alarm JEEP WRANGLER 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2019Pages: 308, tamaño PDF: 4.84 MB
Page 15 of 308

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
LLAVERO...................15
Llavero.....................15
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO . . .15
Extracción de la llave de encendido . . .15
SISTEMA DE ARRANQUE
REMOTO — SI ESTA EQUIPADO
. . .16
Cómo utilizar el arranque remoto......17
Mensaje de interrupción de arranque
remoto.....................17
Para acceder al arranque remoto......17
Para salir del modo de arranque remoto sin
conducir el vehículo.............18
Para salir del modo de arranque remoto y
conducir el vehículo.............18
SENTRY KEY................18
Llaveros de repuesto.............19
Programación de llaves por el cliente . . .19
ALARMA DE SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO — SI ESTÁ EQUIPADO
. .20
Rearme del sistema..............20
Para armar el sistema............20Para desarmar el sistema..........21
PUERTAS..................21
Desmontaje de ventanilla de la mitad
superior de la puerta — Si está
equipado....................21
Desmontaje de puerta delantera......22
Desmontaje de la puerta trasera
(modelos de cuatro puertas)........23
ASIENTOS.................24
Asientos térmicos — Si está equipado . .25
Asiento trasero plegable dividido 60/40 —
Modelos de cuatro puertas.........26
Asientos de entrada fácil delanteros —
Modelos de dos puertas...........27
Asientos Tip 'n Slide — Modelos de
dos puertas...................27
Desmontaje del asiento trasero —
Modelos de dos puertas...........28
REPOSACABEZAS............29
Reposacabezas delanteros..........29
Reposacabezas traseros - Modelo de
2 puertas....................30Reposacabezas traseros - Modelo de
4 puertas....................31
VOLANTE..................31
Columna de dirección inclinable.....31
ESPEJOS..................32
Espejos térmicos — Si está equipado. . .32
LUCES EXTERIORES..........32
Faros y luces de estacionamiento.....32
Luces de circulación diurna —
Si están instaladas..............32
Interruptor de luz de carretera/luz de
cruce......................32
Destello para adelantar...........33
Faros automáticos — Si están equipados
..........................33
Luces antiniebla delanteras........33
Luces antiniebla traseras — Si está
equipado....................33
Intermitentes.................33
Asistencia para cambio de carril —
si está equipada................34
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
13
Page 19 of 308

Cómo utilizar el arranque remoto
Para que pueda realizarse el arranque remoto
del motor deben cumplirse todas las condi-
ciones siguientes:
• Selector de marchas en PARK (Estaciona-
miento)
• Puertas cerradas
• Capó cerrado
• Conmutador de advertencia apagado
• Interruptor de freno inactivo (pedal de
freno sin pisar)
• La llave del encendido no está en el encen-
dido
• Batería con un nivel de carga aceptable
• Sistema sin inhabilitar por un aconteci-
miento previo de arranque remoto
• Alarma antirrobo del vehículo sin activar
ADVERTENCIA
• No encienda ni haga funcionar el motor
en un garaje o lugar cerrado. El gas de
escape contiene monóxido de carbono
ADVERTENCIA
(CO) que es un gas incoloro e inodoro. El
monóxido de carbono es venenoso y
puede causar lesiones graves o la muerte
cuando se inhala.
• Mantenga los llaveros fuera del alcance
de los niños. El funcionamiento del sis-
tema de arranque remoto, las ventani-
llas, las cerraduras de puertas u otros
controles podrían causar lesiones graves
o la muerte.
Mensaje de interrupción de arranque
remoto
Los siguientes mensajes se mostrarán en la
pantalla del grupo de instrumentos si el
vehículo no arranca de forma remota o sale
del arranque remoto antes de tiempo:
• Remote Start Aborted — Door Open (Arran-
que remoto cancelado, puerta abierta)
• Remote Start Aborted — Hood Open
(Arranque remoto cancelado, capó abierto)
• Remote Start Aborted - Fuel Low (Interrup-
ción de arranque remoto - Combustible
bajo)• Remote Start Aborted — Swing Gate Open
(Interrupción de arranque remoto - Portón
abatible abierto)
• Remote Start Aborted - System Fault (Inte-
rrupción de arranque remoto - Avería del
sistema)
El mensaje de la pantalla del grupo de ins-
trumentos permanece activo hasta que el
encendido se coloca en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
Para acceder al arranque remoto
Pulse y suelte el botón de arranque remoto
del llavero dos veces en cinco segundos. Las
puertas del vehículo se cerrarán, las luces de
estacionamiento parpadearán y el claxon so-
nará dos veces (si está programado). A conti-
nuación, el motor se pondrá en marcha y el
vehículo se mantendrá en el modo de arran-
que remoto durante un ciclo de 15 minutos.
NOTA:
• Los faros de estacionamiento se encende-
rán y permanecerán encendidos durante el
modo de arranque remoto.
17
Page 20 of 308

• Por razones de seguridad, el funciona-
miento de los elevalunas eléctricos se inha-
bilita cuando el vehículo está en el modo de
arranque remoto.
• El motor puede arrancarse dos veces con-
secutivas (dos ciclos de 15 minutos) con el
llavero. Sin embargo, el interruptor de en-
cendido debe girarse a la posición de ON/
RUN (Encendido/Marcha) antes de que
pueda repetir la secuencia de arranque
para un tercer ciclo.
El arranque remoto también se cancelará si
ocurre cualquiera de las siguientes cosas:
• El motor se cala o supera las 2.500 RPM.
• Se enciende cualquier luz de advertencia
del motor.
• Se abre el capó.
• Se pulsa el conmutador de emergencia.
• La caja de cambios se cambia de PARK
(Estacionamiento).
• Se pisa el pedal de freno.Para salir del modo de arranque remoto sin
conducir el vehículo
Pulse y suelte una vez el botón de arranque
remoto o permita que el motor funcione du-
rante todo el ciclo de 15 minutos.
NOTA:
Para evitar que el motor se apague inadverti-
damente, el sistema desactivará la pulsación
única del botón de arranque remoto durante
dos segundos después de recibir una solici-
tud válida de arranque remoto.
Para salir del modo de arranque remoto y
conducir el vehículo
Antes de que finalice el ciclo de 15 minutos,
pulse y suelte el botón de desbloqueo del
llavero para desbloquear las puertas y desar-
mar la alarma de seguridad del vehículo (si
está equipada). A continuación, inserte el
llavero en el encendido y colóquelo en la
posición ON/RUN (Encendido/Marcha).
NOTA:
Para poder conducir el vehículo, el encen-
dido debe estar en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
SENTRY KEY
El Sistema inmovilizador con llave centinela
impide el funcionamiento no autorizado del
vehículo inhabilitando el motor. El sistema
no necesita armarse ni activarse. El funcio-
namiento es automático, sin importar si el
vehículo está bloqueado o desbloqueado.
El sistema utiliza llaveros con un chip elec-
trónico integrado (transpondedor) para evitar
el funcionamiento no autorizado del
vehículo. Por lo tanto, para poner en marcha
y hacer funcionar el vehículo solamente pue-
den utilizarse llaveros que hayan sido progra-
mados para el vehículo. Si alguien utiliza una
llave no válida para intentar poner en marcha
el motor, el sistema apagará el motor al cabo
de dos segundos.
NOTA:
Un llavero sin programar también se consi-
dera una llave no válida, aunque su perfil se
ajuste al encendido o al cilindro de bloqueo
de ese vehículo.
Durante el funcionamiento normal, después
de colocar el encendido en la posición de
encendido, la luz de seguridad del vehículo
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
18
Page 22 of 308

15 segundos. A continuación, coloque el
encendido en la posición LOCK (Bloqueo)
y retire la primera llave.
3. Inserte la segunda llave válida en el en-
cendido. Coloque el encendido en la po-
sición ON/RUN (Encendido/Marcha) du-
rante menos de 15 segundos. Al cabo de
10 segundos sonará un timbre. Además,
la luz de seguridad del vehículo comen-
zará a destellar. Coloque el encendido en
la posición LOCK (Bloqueo) y retire la
segunda la llave.
4. Introduzca una llave en blanco en el en-
cendido. Coloque el encendido en la po-
sición ON/RUN (Encendido/Marcha) du-
rante menos de 60 segundos. Al cabo de
10 segundos sonará un único timbre.
Además, la luz de seguridad del vehículo
dejará de destellar. Para indicar que la
programación está completa, la luz de
seguridad del vehículo volverá a encen-
derse durante tres segundos y luego se
apagará.
La nueva llave ya está programada. El
llavero también se programará durante
este procedimiento.Repita este procedimiento para programar
hasta ocho llaves. Si no dispone de un llavero
programado, póngase en contacto con su
concesionario autorizado para obtener infor-
mación detallada.
NOTA:
Si un llavero programado se pierde, acuda a
su concesionario autorizado para borrar el
resto de llaveros de la memoria del sistema.
Esto impedirá que la llave extraviada pueda
utilizarse para poner en marcha su vehículo.
En ese caso, también deberán reprogramarse
el resto de llaveros. Todos los llaveros del
vehículo deben llevarse a un concesionario
autorizado en el momento de realizar el ser-
vicio para que sean reprogramados.
ALARMA DE SEGURIDAD
DEL VEHÍCULO — SI ESTÁ
EQUIPADO
La alarma de seguridad del vehículo monito-
riza las puertas del vehículo, el portón abati-
ble y el encendido para evitar el funciona-
miento no autorizado. Mientras la alarma de
seguridad del vehículo está activada, los con-mutadores interiores para bloqueos de puer-
tas permanecen inhabilitados. La alarma de
seguridad del vehículo proporciona señales
sonoras y visuales cuando se activa. El claxon
sonará, los faros se encenderán, y las luces
de estacionamiento y los intermitentes des-
tellarán repetidamente durante tres minutos.
Si la perturbación sigue existiendo (puerta
del conductor, puerta del acompañante, otras
puertas, encendido) después de tres minu-
tos, los faros, las luces de estacionamiento y
los intermitentes destellarán otros 15 minu-
tos.
Rearme del sistema
Si algo dispara la alarma y no se emprende
ninguna acción para desarmarla, la alarma de
seguridad del vehículo apagará el claxon al
cabo de tres minutos y desactivará todas las
señales visuales al cabo de 15 minutos y, a
continuación, se volverá a activar sola.
Para armar el sistema
La alarma de seguridad del vehículo quedará
establecida al utilizar el llavero de apertura a
distancia para bloquear las puertas y el por-
tón basculante o al utilizar el conmutador de
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
20
Page 23 of 308

bloqueo de puertas automáticas con la puerta
abierta. Una vez bloqueadas y cerradas todas
las puertas, la luz de seguridad del vehículo
(situada en el grupo de instrumentos) deste-
llará rápidamente durante unos 16 segundos
para indicar que la alarma de seguridad del
vehículo se está armando. Durante este perí-
odo de armado de 16 segundos, si se abre
alguna puerta o el portón abatible el proceso
de armado se cancelará. Si la alarma de
seguridad del vehículo se fija satisfactoria-
mente, la luz de seguridad del vehículo par-
padeará más lentamente para indicar que la
alarma está armada.
Para desarmar el sistema
Para desarmar la alarma de seguridad del
vehículo, deberá pulsar el botón de desbloqueo
del llavero o colocar el interruptor de encen-
dido en la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha). Si algo dispara la alarma de seguri-
dad del vehículo en su ausencia, el claxon
sonará tres veces y las luces exteriores parpa-
dearán tres veces cuando desbloquee las puer-
tas. Verifique que el vehículo no haya sido
manipulado.
Si bien la alarma de seguridad del vehículo
tiene como finalidad proteger su vehículo,
puede darse el caso de que se creen condicio-
nes en las cuales el sistema dé una falsa
alarma. Si permanece en el vehículo y cierra las
puertas con el llavero, una vez que la alarma de
seguridad del vehículo esté armada (al cabo de
16 segundos), cuando tire de la maneta de la
puerta para salir, la alarma sonará. Si esto
ocurre, pulse el botón de desbloqueo del llavero
para desarmar la alarma de seguridad del
vehículo. También podría desarmarla acciden-
talmente desbloqueando la puerta del conduc-
tor con la llave y luego bloqueándola. La puerta
quedará bloqueada, pero la alarma de seguri-
dad del vehículo no se armará.
NOTA:
• Desbloquear las puertas con el vástago de
bloqueo manual de la puerta o el cilindro de
bloqueo de cerradura de puerta del conduc-
tor no desarmará la alarma de seguridad del
vehículo.
• Cuando la alarma de seguridad del vehículo
está armada, los interruptores interiores de
bloqueo eléctrico de las puertas no desblo-
quean las puertas.
PUERTAS
PRECAUCIÓN
Si no se presta la debida atención a la
manipulación y el almacenamiento de los
paneles de las puertas desmontables, las
juntas podrían dañarse, lo que provocaría
que el agua pase al interior del vehículo.
Desmontaje de ventanilla de la mitad
superior de la puerta — Si está equipado
Sujete la ventanilla de la mitad superior de la
puerta y tire hacia arriba.
Instalación de la ventanilla de la mitad
superior de la puerta — Si está equipado
1. Sujete la ventanilla de la mitad superior
de la puerta y alinee las espigas con las
cavidades situadas en la parte inferior de
la puerta.
2.
Empuje hacia abajo para asegurar que la
ventanilla quede perfectamente asentada.
21
Page 67 of 308

NOTA:
A medida que el indicador de temperatura del
refrigerante se aproxime a "H," esta luz indica-
dora se iluminará y sonará un solo timbre.
— Electronic Throttle Control (ETC)
Warning Light (Luz de advertencia del
control electrónico de aceleración [ETC])
Esta luz le informa si hay algún problema con
el sistema de control electrónico de ace-
leración (ETC). Si se detecta un problema
mientras el vehículo está en marcha, la luz se
mantendrá encendida o parpadeará, depen-
diendo de la naturaleza del problema. Gire el
encendido cuando el vehículo se encuentre
detenido completamente y de forma segura, y
con la caja de cambios situada en la posición
PARK (Estacionamiento). La luz debería apa-
garse. Si la luz se mantiene encendida con el
vehículo en marcha, por lo general podrá
conducirlo; no obstante, acuda a su conce-
sionario autorizado cuanto antes en busca de
servicio.
NOTA:
Puede que la luz se encienda si los pedales del
acelerador y el freno se presionan al mismo
tiempo.
Si la luz sigue destellando con el vehículo en
marcha, se requiere servicio inmediato y es
posible que se vean reducidas las prestacio-
nes, que el ralentí sea elevado o irregular o
que se cale el motor, lo que puede obligarle a
remolcar el vehículo. La luz se encenderá
cuando se coloque el encendido en posición
de ON/RUN (Encendido/Marcha) o ACC/ON/
RUN (Accesorio/Encendido/Marcha) y per-
manecerá encendida brevemente a modo de
comprobación de la bombilla. Si la luz no se
enciende al arrancar el vehículo, llévelo a que
lo revisen en un concesionario autorizado.
— Oil Pressure Warning Light
(Luz de advertencia de presión de aceite)
Esta luz indica que la presión de aceite del
motor es baja. Si la luz se enciende durante
la conducción, detenga el vehículo y apague
el motor cuanto antes. Cuando se encienda
esta luz sonará un timbre.
No ponga el vehículo en marcha hasta que se
haya corregido la causa. Esta luz no indica la
cantidad de aceite que hay en el motor. El
nivel de aceite del motor debe comprobarse
debajo del capó.
— Seat Belt Reminder Warning Light
(Luz de advertencia recordatoria del
cinturón de seguridad)
Esta luz indica si está desabrochado el cintu-
rón de seguridad del conductor o el pasajero.
Cuando el encendido se coloca por primera
vez en la posición ACC/ON/RUN (Accesorio/
Encendido/Marcha), si el cinturón de seguri-
dad del conductor está desabrochado, suena
un timbre y se enciende la luz. Durante la
conducción, si el cinturón de seguridad del
asiento del conductor o del copiloto sigue
desabrochado, la luz recordatoria del cinturón
de seguridad parpadeará o se quedará encen-
dida y sonará un timbre. Consulte "Sistema de
sujeción de ocupantes" en "Seguridad" para
obtener más información.
— Vehicle Security Warning Light
(Luz de advertencia de seguridad del
vehículo) — Si está equipado
La luz parpadeará rápidamente durante unos
15 segundos mientras se esté armando la
alarma de seguridad del vehículo y luego
parpadeará lentamente hasta que el vehículo
quede desarmado.
65
Page 98 of 308

El sistema BeltAlert del asiento del acompa-
ñante externo no se activa cuando el asiento
del acompañante externo no está ocupado.
Puede que se active la alarma de BeltAlert si
hay un animal u otros objetos en el asiento
del acompañante externo o si el asiento está
plegado (si esta función está instalada). Se
recomienda colocar a las mascotas en el
asiento trasero (si está equipado) y sujetarlas
con correas para animales o cajas/bolsas de
transporte sujetas con los cinturones de se-
guridad, así como almacenar las cargas co-
rrectamente.
BeltAlert puede activarse o desactivarse en
su concesionario autorizado. FCA US LLC no
recomienda desactivar el sistema BeltAlert.
NOTA:
Aunque se haya desactivado BeltAlert, si el
conductor o acompañante del asiento del
copiloto (si está equipado con sistema
BeltAlert para el asiento del copiloto) se ha
desabrochado el cinturón, se encenderá la
luz recordatoria del cinturón de seguridad y
permanecerá encendida hasta que el ambos
se abrochen los cinturones de seguridad.Cinturones de seguridad de caderas/hombro
Todas las posiciones de asiento de su
vehículo están equipadas con cinturones de
seguridad de caderas y hombro.
El retractor de la correa del cinturón de
seguridad solo se bloqueará durante paradas
muy repentinas o colisiones. Esta caracterís-
tica permite que, en condiciones normales,
la parte del cinturón de seguridad correspon-
diente al hombro pueda moverse libremente
con los movimientos del usuario. Sin em-
bargo, en caso de colisión, el cinturón de
seguridad se bloqueará y reducirá el riesgo de
resultar golpeado contra el interior del
vehículo o salir despedido del mismo.
ADVERTENCIA
• Si se confía solo en los airbags, se pue-
den producir graves lesiones en caso de
colisión. Los airbags actúan junto con
sus cinturones de seguridad para suje-
tarle adecuadamente. En algunas coli-
siones, los airbag no llegan a desple-
garse. Utilice siempre el cinturón de
ADVERTENCIA
seguridad incluso aunque disponga de
airbag.
• Si el cinturón de seguridad no está co-
rrectamente abrochado, en caso de pro-
ducirse una colisión, usted y sus acom-
pañantes podrían sufrir lesiones mucho
más graves. Pueden golpearse con el
interior del vehículo o con otros acom-
pañantes, o salir despedidos del
vehículo. Asegúrese siempre de que
tanto usted como sus acompañantes
tengan el cinturón de seguridad correc-
tamente abrochado.
• Es peligroso viajar en las zonas de carga,
tanto dentro como fuera del vehículo. En
caso de colisión, quienes viajen en esas
zonas tienen muchas más probabilida-
des de sufrir lesiones graves o mortales.
• No permita que nadie viaje en una zona
del vehículo que no disponga de asien-
tos y cinturones de seguridad.
• Asegúrese de que cada persona que
viaje en su vehículo lo haga en un
asiento y use el cinturón de seguridad
correctamente. Los ocupantes, incluido
SEGURIDAD
96
Page 109 of 308

Los cinturones de seguridad son necesarios para
la protección en todas las colisiones y también
se necesitan para ayudar a mantenerle en posi-
ción, lejos de un airbag que se despliega.
Cuando el ORC detecta una colisión que
requiere los airbags delanteros, envía una
señal a los dispositivos de inflado. Se genera
entonces una gran cantidad de gas no tóxico
que infla los airbags delanteros.
La cubierta tapizada del cubo del volante y el
lado superior del acompañante del panel de
instrumentos se separan y apartan a medida
que los airbags se inflan hasta alcanzar su
tamaño máximo. Los airbags delanteros se
inflan por completo en menos del tiempo del
que se tarda en pestañear. Después, los air-
bags delanteros se desinflan rápidamente
mientras ayudan a sujetar al conductor y al
acompañante.
Protectores de rodillas ante impactos
Los protectores de rodillas ante impactos
ayudan a proteger las rodillas del conductor y
acompañante y mantienen a los ocupantes
delanteros en posición para una interacción
mejorada con los airbags delanteros.
ADVERTENCIA
•No perfore, corte ni altere en modo alguno
los protectores de rodillas ante impactos.
• No instale ningún accesorio en los pro-
tectores de rodillas ante impactos, como
luces de alarma, estéreos, bandas de
radio ciudadanas, etc.
Airbags laterales suplementarios
Airbags laterales suplementarios montados en
los asientos (SAB) — (si están equipados)
Su vehículo puede estar equipado con air-
bags laterales suplementarios montados en
los asientos (SAB). Si su vehículo está equi-
pado con airbags laterales suplementarios
montados en los asientos (SAB), consulte la
siguiente información.
Los airbags laterales suplementarios monta-
dos en asientos (SAB) están situados en el
lado externo de los asientos delanteros. Los
SAB están marcados con una etiqueta "SRS
AIRBAG" o "AIRBAG" o cosida en el lado
externo de los asientos.Los SAB (si están equipados) pueden ayudar
a reducir el riesgo de lesiones a los ocupantes
durante determinados impactos laterales,
además de la reducción de lesiones potencia-
les que brindan los cinturones de seguridad y
la estructura de la carrocería.
Cuando el SAB se despliega, abre la unión
entre la parte delantera y lateral de la funda
de tapicería del respaldo del asiento. Al in-
flarse, el SAB se despliega a través de la
costura del asiento en el espacio que existe
entre el ocupante y la puerta. El SAB se infla
a gran velocidad, con tanta fuerza que podría
lesionar a los ocupantes si estos no estánUbicación del airbag lateral
suplementario montado en el asiento
107
Page 293 of 308

Accesorios..................242
Mopar...................242
Accesorios Mopar..............242
Aceite del motor
Capacidad................239
Intervalo de cambio...........62
Luz de advertencia de presión.....65
Recomendación............239
Varilla de medición..........205
Viscosidad................239
Advertencia de monóxido de carbono . .126
Advertencia de vuelcos............4
Advertencias y precauciones.........5
Agregado de combustible.........158
Airbag.....................105
Airbag delantero............105
Airbag delantero avanzado......105
Funcionamiento del airbag......106
Grabador de datos de eventos
(EDR)...................189
Luz de advertencia del airbag.....104
Mantenimiento del sistema de
airbag..................111
Protectores de rodillas ante
impactos.................107Respuesta ante accidentes
perfeccionada...........110, 189
Si se produce una activación.....109
Transporte de animales domésticos. .126
AirBagLuz............63, 104, 127
Ajustes de audio...............248
Alarma de seguridad..........20, 65
Alimentación eléctrica
Elevalunas.................42
Toma (Toma de corriente eléctrica
auxiliar)..................57
Almacenamiento del vehículo. . . .41, 228
Alteraciones/modificaciones del
vehículo....................5
Anillas para remolques...........188
Animales domésticos............126
Anticongelante
(Refrigerante del motor)........239
Anulación de la palanca de cambios . .184
Anulación de palanca del selector de
marchas..................184
Apertura del capó...............55
Armado del sistema (Alarma de
seguridad)..................20
Arranque con puente............180Arranque directo...............135
Arranque y conducción...........133
Arrastre de remolque............160
Asiento con memoria.............24
Asientos....................24
Ajuste...................24
Desenganche de respaldo.......24
Desmontaje................29
Entrada fácil.............24, 27
Inclinación................24
Memoria..................24
Plegable trasero...........24, 26
Térmicos...............24, 25
Trasero plegable y abatible.......28
Ventilados.................24
Ventilados.................24
Asientos térmicos...............25
Asientos y radio con memoria.......24
Asiento trasero plegable........24, 26
Asistencia al cliente............274
Asistencia de arranque en pendiente . . .76
Asistencia de servicio............274
Asistencia para cambio de carril......34
AutoStick...................145
ÍNDICE
291
Page 296 of 308

Espejos.....................32
Térmicos..................32
Espejos térmicos...............32
Faros
Adelantamiento.............33
Automáticos................33
Interruptor.................32
Interruptor de selección de luz de
carretera/luz de cruce..........32
Limpieza.................229
Nivelación.................34
Reemplazo................167
Reemplazo de bombillas.......167
Faros automáticos..............33
Filtro del aire acondicionado.....42, 211
Filtros
Aire acondicionado........42, 211
Freno de emergencia............138
Freno de estacionamiento.........138
Fugas de líquido...............129
Funcionamiento de la radio........248
Funcionamiento del
gato..........174, 176, 177, 217
Funcionamiento en clima frío.......134
Fusibles....................169Gasolina (Combustible)..........237
Grupo de instrumentos............69
Guardar su vehículo.............228
Guía de arrastre de remolque.......160
Inclinación de respaldo de asiento
del conductor................24
Indicador de cambio de aceite . . .62, 199
Indicador de cambio de aceite
automático.................62
Indicador del control de descenso de
pendientes.................84
Indicadores de desgaste de los
neumáticos................221
Inmovilizador (Sentry Key).........18
Instrucciones para la elevación
con gato..................176
Intermitentes. . . .33, 69, 129, 167, 168
Interruptor (atenuación) de selección
de luz de carretera/luz de cruce.....32
Interruptor de atenuación de faros.....32
Introducción...................3
Lavado del vehículo.............229
Lavados del automóvil..........
.229
Liberación de atascado...........185
Liberación de un vehículo atascado . . .185Limpiaparabrisas............34, 206
Líquido..................206
Limpiaparabrisas intermitentes
(Limpiadores con retardo)........35
Limpiaparabrisas/lavador trasero......36
Limpiaparabrisas trasero...........36
Limpieza
Ruedas..................226
Limpieza de cristales............233
Limpieza de ópticas del panel de
instrumentos...............232
Líquido, capacidades............239
Líquido de ejes...............241
Líquido de freno...............241
Líquido de frenos...........207, 241
Líquido de la dirección asistida.....241
Líquidos, fugas...............129
Líquidos y lubricantes...........240
Llaves......................15
Llaves de repuesto..............19
Luces.....................129
Adelantamiento.............33
Advertencia de asistencia de freno . .82
Advertencia (Descripción del grupo
de instrumentos).............69
Airbag............63, 104, 127
Alarma de seguridad..........65
ÍNDICE
294