instrument panel JEEP WRANGLER 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2019Pages: 308, tamaño PDF: 4.84 MB
Page 9 of 308

TABLA DE CONTENIDO GRÁFICA
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
SEGURIDAD
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE EMERGENCIA
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
DATOS TÉCNICOS
MULTIMEDIA
ASISTENCIA AL CLIENTE
ÍNDICE
Page 12 of 308

TABLERO DE INSTRUMENTOS
Panel de instrumentos
1 — Salida de aire 7 — Controles de climatización
2 — Grupo de instrumentos 8 — Toma de corriente
3 — Radio 9 — Banco de interruptores inferior
4 — Asidero 10 — Interruptor de espejos automáticos — Si está equipado
5 — Guantera 11 — Claxon
6 — Interruptores del elevalunas eléctrico
TABLA DE CONTENIDO GRÁFICA
10
Page 23 of 308

bloqueo de puertas automáticas con la puerta
abierta. Una vez bloqueadas y cerradas todas
las puertas, la luz de seguridad del vehículo
(situada en el grupo de instrumentos) deste-
llará rápidamente durante unos 16 segundos
para indicar que la alarma de seguridad del
vehículo se está armando. Durante este perí-
odo de armado de 16 segundos, si se abre
alguna puerta o el portón abatible el proceso
de armado se cancelará. Si la alarma de
seguridad del vehículo se fija satisfactoria-
mente, la luz de seguridad del vehículo par-
padeará más lentamente para indicar que la
alarma está armada.
Para desarmar el sistema
Para desarmar la alarma de seguridad del
vehículo, deberá pulsar el botón de desbloqueo
del llavero o colocar el interruptor de encen-
dido en la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha). Si algo dispara la alarma de seguri-
dad del vehículo en su ausencia, el claxon
sonará tres veces y las luces exteriores parpa-
dearán tres veces cuando desbloquee las puer-
tas. Verifique que el vehículo no haya sido
manipulado.
Si bien la alarma de seguridad del vehículo
tiene como finalidad proteger su vehículo,
puede darse el caso de que se creen condicio-
nes en las cuales el sistema dé una falsa
alarma. Si permanece en el vehículo y cierra las
puertas con el llavero, una vez que la alarma de
seguridad del vehículo esté armada (al cabo de
16 segundos), cuando tire de la maneta de la
puerta para salir, la alarma sonará. Si esto
ocurre, pulse el botón de desbloqueo del llavero
para desarmar la alarma de seguridad del
vehículo. También podría desarmarla acciden-
talmente desbloqueando la puerta del conduc-
tor con la llave y luego bloqueándola. La puerta
quedará bloqueada, pero la alarma de seguri-
dad del vehículo no se armará.
NOTA:
• Desbloquear las puertas con el vástago de
bloqueo manual de la puerta o el cilindro de
bloqueo de cerradura de puerta del conduc-
tor no desarmará la alarma de seguridad del
vehículo.
• Cuando la alarma de seguridad del vehículo
está armada, los interruptores interiores de
bloqueo eléctrico de las puertas no desblo-
quean las puertas.
PUERTAS
PRECAUCIÓN
Si no se presta la debida atención a la
manipulación y el almacenamiento de los
paneles de las puertas desmontables, las
juntas podrían dañarse, lo que provocaría
que el agua pase al interior del vehículo.
Desmontaje de ventanilla de la mitad
superior de la puerta — Si está equipado
Sujete la ventanilla de la mitad superior de la
puerta y tire hacia arriba.
Instalación de la ventanilla de la mitad
superior de la puerta — Si está equipado
1. Sujete la ventanilla de la mitad superior
de la puerta y alinee las espigas con las
cavidades situadas en la parte inferior de
la puerta.
2.
Empuje hacia abajo para asegurar que la
ventanilla quede perfectamente asentada.
21
Page 24 of 308

Desmontaje de puerta delantera
ADVERTENCIA
No conduzca por carreteras públicas con
las puertas desmontadas, perderá la pro-
tección que estas ofrecen. Este procedi-
miento está previsto solo para la conduc-
ción fuera de carretera.
NOTA:
El pasador de bisagra se puede romper si se
aprieta demasiado al volver a instalar la puerta
(par máx.: 10Nm/7,5ftlb).1. Baje la ventanilla para evitar daños.
2. Retire los tornillos de los pasadores de las
bisagras externas superior e inferior (uti-
lizando un destornillador para tornillos de
cabeza Torx n.º T50).
NOTA:
Los tornillos y tuercas del pasador de
bisagra se pueden almacenar en la ban-
deja de zona de carga trasera bajo el
suelo de carga trasero.3.
Desenchufe el conector del mazo de cables
de debajo del panel de instrumentos pre-
sionando la lengüeta de la base del conec-
tor y tirando para desconectarlo.
4. Desenganche la correa de la puerta del
gancho de la carrocería. Extreme las pre-
cauciones para evitar que la puerta se
abra por completo, ya que el espejo podría
dañar la pintura.
Etiqueta de advertencia de desmontaje de
puerta
Tornillo del pasador de la bisagra
Emplazamiento del mazo de
cables/correa de la puerta
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
22
Page 27 of 308

Asientos térmicos — Si está equipado
En algunos modelos, los asientos del conduc-
tor y del acompañante delantero pueden es-
tar equipados con calefactores en los cojines
y respaldos de los asientos.
Hay dos interruptores de asientos térmicos
que permiten al conductor y al pasajero regu-
lar los asientos independientemente. Los
controles para cada asiento están situados en
un banco de interruptores cerca del centro
inferior del panel de instrumentos.
Puede escoger entre los ajustes de calor HI
(Alto), LO (Bajo) u OFF (Apagado). Unas
luces indicadoras de color ámbar en cada
interruptor indican el nivel de calor en uso.
Para calor alto se iluminarán dos luces indi-
cadoras, para calor bajo una, y cuando el
sistema está apagado ninguna.Pulse una vez el interruptor para seleccionar
el nivel de calefacción HI (Alto). Pulse el
interruptor una segunda vez para seleccionar
el nivel de calefacción LO (Bajo). Pulse el
interruptor una tercera vez para desactivar los
elementos calefactores.
Cuando se selecciona el ajuste de nivel alto,
el calefactor proporcionará un nivel de calor
reforzado durante los primeros minutos de
funcionamiento. A continuación, la salida de
calor descenderá al nivel normal de calefac-
ción alta. Si se selecciona el nivel de calefac-
ción alto, el sistema cambiará automática-
mente al nivel de calefacción bajo después
de aproximadamente 30 minutos de funcio-
namiento continuo. En ese momento, el nú-
mero de LED iluminados cambia de dos a
uno, indicando el cambio. El nivel bajo se
apagará automáticamente después de aproxi-
madamente 30 minutos.
Conmutadores de asientos térmicos
delanteros
25
Page 29 of 308

Cómo levantar el asiento trasero
Levante el respaldo del asiento, bloquéelo en
su posición e instale el reposacabezas central.
Si el respaldo del asiento no puede quedar
totalmente fijo porque choca con algún obstá-
culo en la zona de carga, le resultará difícil
devolver el asiento a su posición correcta.
NOTA:
Si el respaldo del asiento trasero no está
completamente bloqueado, el cinturón de
hombro central no podrá extenderse para su
uso. Si no puede extender el cinturón de
hombro central, asegúrese de que el respaldo
del asiento esté completamente bloqueado.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el respaldo del asiento
se encuentra firmemente fijado en su po-
sición. Si el respaldo del asiento no se fija
firmemente en su posición, el asiento no
ofrecerá la estabilidad necesaria para los
asientos para niños ni para los acompa-
ñantes. Un asiento asegurado de forma
inadecuada podría provocar heridas de
gravedad.
Asientos de entrada fácil delanteros —
Modelos de dos puertas
Tire hacia arriba de la palanca de reclinación
(hacia la parte trasera del vehículo) y deslice
el asiento entero hacia adelante.
Para devolver el asiento a una posición para
sentarse, gire el respaldo del asiento vertical-
mente hasta que se bloquee y empuje el
asiento hacia atrás hasta que la corredera se
bloquee.NOTA:
• La corredera de los asientos del acompa-
ñante tiene un mecanismo que devuelve el
asiento justo al punto medio de la corredera
independientemente de su posición origi-
nal.
• Las palancas de reclinación y entrada fácil
no deben utilizarse cuando el asiento se
devuelve a su posición para sentarse de
forma automática.
Asientos Tip 'n Slide — Modelos de dos
puertas
Esta función permite girar los asientos delan-
teros hacia el panel de instrumentos para
facilitar la entrada a los asientos traseros.
Asiento del conductor
Tire hacia arriba de la palanca de reclinación y
coloque el asiento en su posición más avan-
zada.
Gire todo el conjunto del asiento hacia el
panel de instrumentos.
Palanca de entrada fácil
27
Page 30 of 308

Asiento del acompañante
Además de la entrada fácil, el asiento del
acompañante también está equipado con la
función Tip 'n Slide. Esta función facilita la
entrada de los pasajeros a los asientos traseros.
Tire hacia arriba de la palanca de reclinación
y deslice el asiento completo hacia adelante
(Entrada fácil).
Con el asiento hacia adelante, empuje el
conjunto entero del asiento hacia el panel de
instrumentos.
Desmontaje del asiento trasero —
odelos de dos puertas
NOTA:
• Antes de plegar el asiento trasero, puede
que sea necesario volver a colocar los
asientos delanteros.
• Compruebe que los asientos delanteros es-
tán totalmente verticales y hacia delante.
Esto permitirá que el asiento trasero pueda
plegarse fácilmente.
1. Levante la palanca de desbloqueo del
respaldo del asiento y pliegue el respaldo
hacia delante.2. Haga bascular lentamente el asiento com-
pleto hacia delante.
ADVERTENCIA
No conduzca el vehículo con el asiento en
la posición abatida. El asiento debe estar
sujeto a las fijaciones del suelo cuando el
vehículo está en movimiento.3. Presione hacia abajo la barra de de-
senganche de cada lado y saque el asiento
del soporte inferior.
4. Retire el asiento del vehículo.
ADVERTENCIA
• Resulta extremadamente peligroso via-
jar en la zona de carga, tanto dentro
como fuera del vehículo. En caso de
colisión, quienes viajen en esas zonas
tienen muchas más probabilidades de
sufrir lesiones graves o mortales.
• No permita que nadie viaje en una zona
del vehículo que no disponga de asien-
tos y cinturones de seguridad.
• Asegúrese de que cada persona que
viaje en su vehículo lo haga en un
asiento y use el cinturón de seguridad
correctamente.
• Si los asientos no están correctamente
enganchados en sus fijaciones del
suelo, en una colisión tanto usted como
otros ocupantes del vehículo pueden su-
frir lesiones. Asegúrese siempre de que
los asientos están completamente en-
ganchados.
Palanca de desenganche del respaldo
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
28
Page 34 of 308

Para regular la columna de dirección inclinable
1. Empuje la palanca hacia abajo para des-
bloquear la columna de dirección.
2. Con una mano firmemente en el volante,
mueva la columna de dirección arriba o
abajo según desee.
3. Tire hacia arriba de la palanca para blo-
quear la columna en esa posición.
ADVERTENCIA
No ajuste la columna de dirección mien-
tras conduce. Si se ajusta la columna de
dirección durante la conducción o se con-
duce con la columna de dirección desblo-
queada, el conductor podría perder el con-
trol del vehículo. Si no se acata esta
advertencia podrían producirse lesiones
graves o mortales.
ESPEJOS
Espejos térmicos — Si está equipado
Estos espejos se calientan para derretir la
escarcha o el hielo. Esta función se activará
cuando encienda el desempañador de lunetatrasera (si está instalado). Consulte "Contro-
les de climatización" en "Conocimiento del
vehículo" para obtener más información.
LUCES EXTERIORES
Faros y luces de estacionamiento
Gire el extremo de la palanca multifunción
hasta el primer tope para encender la luz de
estacionamiento. Gire hasta el segundo tope
para encender los faros.
Luces de circulación diurna — Si están
instaladas
Los faros se encienden con un nivel bajo de
intensidad cuando se cambia a cualquier
posición que no sea PARK (Estacionamiento)
(caja de cambios automática) o cuando el
vehículo comienza a moverse (caja de cam-
bios manual).
NOTA:
La luz de circulación diurna del mismo lado
del vehículo en el que hay un intermitente
activo, se apagará automáticamente cuando
haya un intermitente en funcionamiento y
volverá a encenderse cuando el intermitente
no esté funcionando.
Interruptor de luz de carretera/luz de cruce
Empuje la palanca multifunción hacia el pa-
nel de instrumentos para cambiar los faros a
luces de carretera. Al tirar de la palanca
Palanca de luces/intermitentes
1 — Interruptor Pull Front Fog Light
(Luz antiniebla delantera)
2
— Interruptor de giro Headlight (Faros)
3 — Interruptor de giro Instrument Panel
Dimmer (Atenuador del panel de instru-
mentos)
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
32
Page 41 of 308

Icono Descripción
Botón del desempañador trasero
Pulse y suelte el botón Rear Defrost Control (Control del desempañador trasero) para activar el desempañador de la
luneta trasera y los espejos exteriores térmicos (si están equipados). Cuando el desempañador de la luneta trasera está
activado, se ilumina un indicador. El desempañador de la luneta trasera se apaga automáticamente al cabo de diez
minutos.
Control de temperatura
Utilice este control para regular la temperatura del aire dentro del habitáculo. Al girar la perilla hacia la izquierda,
desde la parte superior central hasta el área azul de la escala, se obtienen temperaturas más frías. Al girar la perilla
hacia la derecha hasta la zona roja, se obtienen temperaturas más cálidas.
Control del ventilador
El ventilador dispone de siete velocidades. Utilice este control para regular la cantidad de aire forzado a través del sis-
tema en cualquier modo que seleccione. La velocidad del ventilador aumenta a medida que se mueve el control hacia
la derecha a partir de la posición OFF (Apagado).
NOTA:
Dependiendo de la configuración, su vehículo puede estar equipado con cuatro velocidades de ventilador.
Control de modos
Gire la perilla para regular la distribución del flujo de aire. El modo de distribución del flujo de aire se puede regular
para que salga por las salidas del panel de instrumentos, las salidas de aire del suelo y las salidas del desempañador.
Los modos son los siguientes:
Modo tablero
Modo tablero
El aire sale por las salidas del panel de instrumentos. Cada una de estas salidas puede ajustarse de manera individual
para dirigir el flujo de aire. Las paletas de aire de las salidas centrales y exteriores se pueden mover hacia arriba y hacia
abajo o de lado a lado para regular la dirección del flujo de aire.
39
Page 42 of 308

Icono Descripción
Modo binivel
Modo binivel
El aire sale por las salidas del panel de instrumentos y las salidas del suelo. Una pequeña cantidad de aire sale a través
de las salidas del desempañador y del desempañador de las ventanillas laterales.
NOTA:
El modo Bi-Level (Binivel) está diseñado con prestaciones de comodidad para que el aire más fresco salga por las sali-
das del tablero y el aire más caliente salga por las salidas del suelo.
Modo suelo
Modo suelo
El aire sale por las salidas del suelo. Una pequeña cantidad de aire sale a través de las salidas del desempañador y del
desempañador de las ventanillas laterales.
Modo mezcla
Modo mezcla
El aire se dirige a través de las salidas del suelo, del desempañador y del desempañador de las ventanillas laterales.
Este ajuste funciona mejor en días fríos o con nieve, que requieren calor adicional en el parabrisas. Este ajuste es el
adecuado para mantener el confort y, al mismo tiempo, reducir la humedad del parabrisas.
Modo Desempañador
delantero
Modo Desempañador delantero
Gire la perilla a la posición de desempañador delantero. El aire sale de las salidas del parabrisas y del desempañador de
las ventanillas laterales. Cuando el modo de desempañador está seleccionado, el nivel del ventilador aumenta. Use el
modo de desempañador con los ajustes máximos de temperatura para optimizar el desempañado y el deshielo del para-
brisas y de las ventanillas laterales.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
40