oil JEEP WRANGLER 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2020Pages: 308, tamaño PDF: 4.84 MB
Page 64 of 308
• Right Front Turn Signal Light Out (Fallo de
luz intermitente delantera derecha); (con
un único timbre)
• Right Rear Turn Signal Light Out (Fallo de
luz intermitente trasera derecha); (con un
único timbre)
• Key Fob Battery Low (Batería del llavero
baja) (con un único timbre)
• Personal Settings Not Avail. (Configuración
personal no disp.) – Vehicle Not in Park (El
vehículo no está en la posición PARK [Es-
tacionamiento]) — caja de cambios auto-
mática
• Personal Settings Not Avail. (Configuración
personal no disp.) – Vehicle in Motion
(Vehículo en movimiento) — caja de cam-
bios manual
• Door Open (Puerta abierta) (con gráfico del
vehículo que muestra qué puerta está
abierta. Si el vehículo está en movimiento,
suena un único timbre)
• Gate Open (Portón abatible abierto) (con
gráfico del vehículo que muestra el portón
trasero abierto y si el vehículo está en
movimiento, suena un único timbre)• Check Gascap (Comprobar tapón de lle-
nado de combustible) (Consulte "Repostaje
de combustible" en "Arranque y conduc-
ción" para obtener más información)
• Oil Change Required (Cambio de aceite
necesario); (con un único timbre)
• ECO (Indicador de ahorro de combustible)
— Si está equipado
Indicador de cambio de marchas (GSI) —
Si está equipado
El sistema del indicador del cambio de mar-
chas (GSI) se equipa en vehículos con caja de
cambios manual o con una caja de cambios
automática en modo de cambio manual. El
GSI proporciona al conductor una indicación
visual cuando se alcanza el punto recomen-
dado de cambio de marcha. Esta indicación
notifica al conductor que al cambiar de mar-
cha se reducirá el consumo de combustible.
Cuando se muestra el indicador de cambio a
una marcha superior, el GSI aconseja al con-
ductor para que cambie a una marcha supe-
rior. Cuando se muestra el indicador de cam-
bio a una marcha inferior, el GSI aconseja al
conductor para que cambie a una marcha
inferior.El indicador de GSI permanece iluminado
hasta que el conductor cambie de marcha, o
las condiciones de conducción vuelvan a una
situación donde el cambio de marcha no sea
necesario para reducir el consumo de com-
bustible.
Cambio de aceite necesario
Su vehículo está equipado con un sistema
indicador de cambio de aceite del motor. El
mensaje "Oil Change Required" (Cambio de
aceite necesario) se mostrará en la pantalla
del grupo de instrumentos aproximadamente
durante diez segundos después de sonar un
único timbre para indicar el siguiente inter-
valo programado de cambio de aceite. El
sistema indicador de cambio de aceite del
motor está basado en el ciclo de manteni-
miento, lo que significa que el intervalo de
cambio de aceite del motor puede variar en
función de su estilo de conducción personal.
A menos que se restablezca, este mensaje
continuará visualizándose cada vez que se
gire el interruptor de encendido a la posición
ON (Encendido). Para hacer desaparecer
temporalmente el mensaje, pulse y suelte el
botónMENU(Menú). Para restablecer el sis-
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
62
Page 67 of 308
NOTA:
A medida que el indicador de temperatura del
refrigerante se aproxime a "H," esta luz indica-
dora se iluminará y sonará un solo timbre.
— Electronic Throttle Control (ETC)
Warning Light (Luz de advertencia del
control electrónico de aceleración [ETC])
Esta luz le informa si hay algún problema con
el sistema de control electrónico de ace-
leración (ETC). Si se detecta un problema
mientras el vehículo está en marcha, la luz se
mantendrá encendida o parpadeará, depen-
diendo de la naturaleza del problema. Gire el
encendido cuando el vehículo se encuentre
detenido completamente y de forma segura, y
con la caja de cambios situada en la posición
PARK (Estacionamiento). La luz debería apa-
garse. Si la luz se mantiene encendida con el
vehículo en marcha, por lo general podrá
conducirlo; no obstante, acuda a su conce-
sionario autorizado cuanto antes en busca de
servicio.
NOTA:
Puede que la luz se encienda si los pedales del
acelerador y el freno se presionan al mismo
tiempo.
Si la luz sigue destellando con el vehículo en
marcha, se requiere servicio inmediato y es
posible que se vean reducidas las prestacio-
nes, que el ralentí sea elevado o irregular o
que se cale el motor, lo que puede obligarle a
remolcar el vehículo. La luz se encenderá
cuando se coloque el encendido en posición
de ON/RUN (Encendido/Marcha) o ACC/ON/
RUN (Accesorio/Encendido/Marcha) y per-
manecerá encendida brevemente a modo de
comprobación de la bombilla. Si la luz no se
enciende al arrancar el vehículo, llévelo a que
lo revisen en un concesionario autorizado.
— Oil Pressure Warning Light
(Luz de advertencia de presión de aceite)
Esta luz indica que la presión de aceite del
motor es baja. Si la luz se enciende durante
la conducción, detenga el vehículo y apague
el motor cuanto antes. Cuando se encienda
esta luz sonará un timbre.
No ponga el vehículo en marcha hasta que se
haya corregido la causa. Esta luz no indica la
cantidad de aceite que hay en el motor. El
nivel de aceite del motor debe comprobarse
debajo del capó.
— Seat Belt Reminder Warning Light
(Luz de advertencia recordatoria del
cinturón de seguridad)
Esta luz indica si está desabrochado el cintu-
rón de seguridad del conductor o el pasajero.
Cuando el encendido se coloca por primera
vez en la posición ACC/ON/RUN (Accesorio/
Encendido/Marcha), si el cinturón de seguri-
dad del conductor está desabrochado, suena
un timbre y se enciende la luz. Durante la
conducción, si el cinturón de seguridad del
asiento del conductor o del copiloto sigue
desabrochado, la luz recordatoria del cinturón
de seguridad parpadeará o se quedará encen-
dida y sonará un timbre. Consulte "Sistema de
sujeción de ocupantes" en "Seguridad" para
obtener más información.
— Vehicle Security Warning Light
(Luz de advertencia de seguridad del
vehículo) — Si está equipado
La luz parpadeará rápidamente durante unos
15 segundos mientras se esté armando la
alarma de seguridad del vehículo y luego
parpadeará lentamente hasta que el vehículo
quede desarmado.
65
Page 194 of 308
MANTENIMIENTO
PROGRAMADO
Mantenimiento programado — Motor de
gasolina
Los servicios programados enumerados en
este manual se deben realizar en los momen-
tos o los kilometrajes especificados para pro-
teger la garantía del vehículo y asegurarse de
que se obtiene el mejor rendimiento y fiabi-
lidad del vehículo. En vehículos expuestos a
condiciones de funcionamiento exigentes,
como funcionamiento en zonas con mucho
polvo o en trayectos muy cortos, es posible
que sea necesario efectuar el mantenimiento
con mayor frecuencia. También se deben
efectuar inspecciones y servicio cada vez que
se sospeche de la existencia de una avería.
El sistema indicador de cambio de aceite le
recordará que es hora de que se realice el
mantenimiento programado del vehículo.En los vehículos que no están equipados con
pantalla del grupo de instrumentos, el men-
saje "CHANgE OIL" (Cambiar aceite) parpa-
deará en el cuentakilómetros del grupo de
instrumentos y sonará un timbre, indicando
que es necesario cambiar el aceite.
El mensaje indicador de cambio de aceite se
iluminará a los 11.200 km (7.000 millas)
aproximadamente, después de la realización
del último cambio de aceite. Lleve su
vehículo a inspeccionar lo antes posible, en
un intervalo de 800 km (500 millas). Sin
embargo, puede ser necesario un cambio de
aceite antes de los 7.500 km (4.500 millas)
si el vehículo se utiliza en "Condiciones de
uso intensivo", según se describe más ade-
lante en esta sección.NOTA:
• El mensaje indicador de cambio de aceite
no monitorizará el tiempo transcurrido
desde el último cambio de aceite. Cambie
el aceite de su vehículo si han transcurrido
6 meses desde el último cambio, incluso si
el mensaje indicador de cambio de aceite
NO está iluminado.
• Cambie el aceite del motor más a menudo
si conduce el vehículo fuera de carretera
durante un período prolongado de tiempo.
• Los intervalos de cambio de aceite no de-
ben superar en ninguna circunstancia los
12.000 km (7.500 millas) o los 6 meses, lo
que ocurra primero.
Una vez completado el cambio de aceite
programado, su concesionario autorizado res-
tablecerá el mensaje indicador de cambio de
aceite.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
192
Page 201 of 308
Con cada cambio de aceite
• Cambie el filtro de aceite del motor.
• Inspeccione el sistema de escape.
• Inspeccione las mangueras del freno.
• Compruebe el nivel de refrigerante/
anticongelante del motor, las mangueras y
abrazaderas.
• Inspeccione las correas de la caja de cam-
bios auxiliares del motor. Reemplace según
sea necesario.
• Inspeccione si hay agua en la unidad del
filtro de combustible/separador de agua.
También deberá efectuarse la inspección y
servicio siempre que se observe o se sospe-
che de la existencia de un desperfecto. Con-
serve todos los recibos.Modelos diésel con Filtro de partículas
diésel (DPF)
El sistema indicador de cambio de aceite le
recordará que es hora de que se realice el
mantenimiento programado del vehículo.
El mensaje “CHANgE OIL” (Cambiar aceite)
parpadeará en el cuentakilómetros del grupo
de instrumentos y sonará un timbre, indi-
cando que es necesario cambiar el aceite.
Basándose en las condiciones de funciona-
miento del motor, el mensaje indicador de
cambio de aceite se iluminará; esto significa
que su vehículo requiere servicio. Haga efec-
tuar el servicio de su vehículo en cuanto
sea posible, dentro de los próximos 805 km
(500 millas).
Una vez completado el cambio de aceite
programado, su concesionario restablecerá el
mensaje indicador de cambio de aceite.
199