air condition JEEP WRANGLER 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2020Pages: 300, PDF Size: 4.75 MB
Page 40 of 300

Description des commandes de chauffage-climatisation automatiques
Icône Description
Bouton A/C (climatisation)
Appuyez sur le bouton A/C (climatisation) pour activer la climatisation (A/C). Une DEL s'allume quand le système de
climatisation est activé.
Fonctionnement automatique
Le système de commande de température automatique maintient automatiquement la température dans l'habitacle aux
niveaux de confort souhaités par le conducteur et le passager. Le fonctionnement du système est simple.
Tournez le bouton de commande de mode (sur la droite) et le bouton de commande de soufflerie (sur la gauche) sur
AUTO.
Référez-vous à la section « Fonctionnement automatique » dans cette section pour plus d'informations.
REMARQUE :
La position AUTO fonctionne le mieux pour les occupants des sièges avant uniquement.
Bouton de recyclage
Enfoncez et relâchez ce bouton pour que le système bascule entre le mode Recyclage et le mode Air extérieur. Le recy-
clage est utile lorsque les conditions extérieures (fumée, odeurs, poussière ou humidité élevée) l'exigent.
REMARQUE :
• L'habitacle risque de manquer d'aération si le mode Recyclage est utilisé en permanence et les vitres peuvent s'em-
buer. L'utilisation intense de ce mode n'est pas préconisée.
• Par temps froid ou humide, l'utilisation du mode Recyclage embue l'intérieur des vitres du fait de l'accumulation
d'humidité dans l'habitacle. Pour un désembuage maximum, utilisez la position d'air extérieur.
• Le recyclage peut être utilisé dans tous les modes sauf le dégivrage.
• La climatisation peut être désactivée manuellement sans perturber la sélection de la commande de mode.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
38
Page 43 of 300

Commande de température automatique
(ATC) - Selon l'équipement
Fonctionnement automatique
1. Appuyez sur le bouton AUTO de la façade
du tableau de commande automatique de
température (ATC).
2. Ensuite, réglez la température que vous
aimeriez que le système maintienne en
ajustant les boutons de commande de
température du conducteur et du passa-
ger. Quand la température souhaitée s'af-
fiche, le système a atteint ce niveau de
confort et le maintient automatiquement.
3. Une fois le système réglé pour votre ni-
veau de confort, il n'est plus nécessaire de
le modifier. Vous bénéficierez de la
meilleure efficacité du système en le lais-
sant fonctionner automatiquement.
REMARQUE :
• Il est superflu de déplacer la commande de
température pour des véhicules froids ou
chauds. Le système règle automatique-
ment la température, le mode et le régime
de la soufflerie pour fournir des conditions
confortables aussi vite que possible.Pour vous offrir un maximum de confort en
mode automatique, lors des démarrages par
temps froid, la soufflerie reste à basse vitesse
jusqu'au réchauffement du moteur. La vi-
tesse de la soufflerie augmente progressive-
ment avant de passer en mode Auto.
Neutralisation manuelle du fonctionnement
Ce système offre la possibilité de commandes
entièrement manuelles. Le symbole AUTO de
l'écran ATC avant s'éteint quand le système
est utilisé en mode manuel.
Conseils d'utilisation
Fonctionnement estival
Le circuit de refroidissement du moteur doit
être protégé au moyen d'un liquide de refroi-
dissement antigel de haute qualité pour ga-
rantir une bonne protection anticorrosion et
éviter la surchauffe du moteur. Il est recom-
mandé d'utiliser du liquide de refroidisse-
ment OAT (conforme à la norme MS-90032).
Fonctionnement hivernal
Pour garantir les meilleures performances
possibles de chauffage et de dégivrage,
contrôlez le bon fonctionnement du système
de refroidissement du moteur et l'utilisation
du volume, du type et de la concentration de
liquide de refroidissement corrects. L'utilisa-
tion du mode Recyclage est déconseillée
pendant l'hiver : il peut embuer les vitres.
Entreposage
Avant d'entreposer votre véhicule ou de le
mettre hors service pendant deux semaines
ou plus (pendant les vacances par exemple),
faites fonctionner la climatisation, moteur au
ralenti, pendant environ cinq minutes à fond
en mode air frais. Cette précaution permet de
lubrifier correctement le système afin de ré-
duire les risques d'endommagement du com-
presseur lors de la remise en route du sys-
tème.
Désembuage des vitres
L'intérieur des vitres a tendance à s'embuer
par temps doux, pluvieux et/ou humide. Pour
désembuer les vitres, sélectionnez le mode
de dégivrage ou Pare-brise/plancher et aug-
41
Page 66 of 300

• Personal Settings Not Avail. (paramètres
personnels indisponibles) – Vehicle Not in
Park — automatic transmission (préfé-
rences personnelles non disponibles - Véhi-
cule pas en position P (stationnement) -
Transmission automatique)
• Personal Settings Not Avail. (paramètres
personnels indisponibles) – Vehicle in Mo-
tion — manual transmission (préférences
personnelles non disponibles - Véhicule en
mouvement - Transmission manuelle)
• Door Open (porte ouverte) - Avec une repré-
sentation du véhicule montrant la porte
ouverte. Un seul signal sonore retentit si le
véhicule est en mouvement
• Gate Open (hayon ouvert) - Avec une repré-
sentation du véhicule montrant le hayon/
porte arrière ouvert(e) et un seul signal
sonore retentit si le véhicule est en mouve-
ment
• Check Gascap (vérifier la trappe carburant)
(Référez-vous à la rubrique « Faire le point
du véhicule » de la section « Démarrage et
conduite »).• Oil Change Required (vidange d'huile re-
quise) - Avec un seul signal sonore
• ECO (témoin d'économie de carburant) -
Selon l'équipement
Témoin de sélection de rapport (GSI) —
Selon l'équipement
Le système de témoin de sélection de rapport
(GSI) est activé sur les véhicules avec une
transmission manuelle, ou lorsqu'un véhicule
avec une transmission automatique est dans
le mode de sélection de rapport manuel. Le
GSI fournit au conducteur une indication
visuelle lorsque le point de sélection de rap-
port recommandé est atteint. Cette indica-
tion signale au conducteur qu'un change-
ment de rapport permettra une réduction de
la consommation de carburant. Lorsque le
témoin de sélection du rapport supérieur s'af-
fiche à l'écran, le GSI conseille au conduc-
teur d'engager le rapport supérieur. Lorsque
le témoin de sélection du rapport inférieur
s'affiche à l'écran, le GSI conseille au
conducteur d'engager le rapport inférieur.Le témoin GSI reste allumé jusqu'à ce que le
conducteur change de rapport ou jusqu'à ce
que les conditions de conduite reviennent à
une situation dans laquelle le changement de
rapport n'est pas exigé pour réduire la
consommation de carburant.
Vidange d'huile requise
Votre véhicule est équipé d'un témoin de
remplacement d'huile moteur. Le message
« Oil Change Required » (vidange d'huile
requise) s'affiche sur l'écran du tableau de
bord pendant environ 10 secondes après
qu'un signal sonore unique a retenti, pour
indiquer le prochain intervalle de vidange
d'huile prévu. Le témoin de remplacement
d'huile moteur est basé sur les rapports cy-
cliques, ce qui signifie que les intervalles de
remplacement de l'huile moteur fluctuent en
fonction de votre style de conduite personnel.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
64
Page 70 of 300

Si le témoin ABS reste allumé ou s'allume
pendant un trajet, cela indique une panne de
la section antiblocage du circuit de freinage
et une réparation est nécessaire dès que
possible. Cependant, le système de freinage
conventionnel continue à fonctionner norma-
lement, à condition que le témoin des freins
ne soit également allumé.
Si le témoin ABS ne s'allume pas quand
l'allumage est placé en position ON/RUN (en
fonction/marche) ou ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche), faites véri-
fier le système de freinage par un concession-
naire agréé.
— Témoin d'avertissement de la com-
mande électronique de stabilité (ESC) ac-
tive — Selon l'équipement
Ce témoin indique lorsque le système de
commande électronique de stabilité est actif.
Le témoin de l'ESC situé sur le tableau de
bord s'allume lorsque l'allumage est placé en
position ON/RUN (en fonction/marche) ou
ACC/ON/RUN (accessoire/en fonction/
marche) et lorsque la fonction ESC est acti-
vée. Il doit s'éteindre lorsque le moteur
tourne. Si le témoin de l'ESC reste allumélorsque le moteur tourne, c'est qu'une panne
a été détectée dans le système ESC. Si ce
témoin reste allumé après plusieurs cycles
d'allumage et que le véhicule a roulé plu-
sieurs kilomètres à plus de 48 km/h
(30 mph), consultez votre concessionnaire
agréé dès que possible pour réparer la panne.
• Le témoin ESC OFF (ESC hors fonction) et
le témoin de l'ESC s'allument brièvement
chaque fois que l'allumage est mis en po-
sition ON/RUN (en fonction/marche) ou
ACC/ON/RUN (accessoire/en fonction/
marche).
• Le système ESC fait entendre un bourdon-
nement ou un déclic quand il est actif. Ce
phénomène est normal. Le bruit s'arrête
quand l'ESC devient inactif.
• Il s'allume lorsque le véhicule se trouve
dans une situation ESC.
— Témoin d'avertissement de la com-
mande électronique de stabilité (ESC) inac-
tive — Selon l'équipement
Ce témoin indique que la commande électro-
nique de stabilité (ESC) est hors fonction.Chaque fois que l'allumage est en position
ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/
RUN (en fonction/marche), le système ESC
est activé même s'il avait été désactivé pré-
cédemment.
— Témoin de bas niveau de carburant
Lorsqu'il ne reste plus dans le réservoir
qu'environ 10,6 litres (2,8 gallons) de carbu-
rant, ce témoin s'allume et un signal sonore
retentit. Le témoin reste allumé jusqu'à l’ap-
point de carburant.
— Témoin d'avertissement de panne
(MIL)/de contrôle du moteur
Le témoin de panne (MIL)/de contrôle du
moteur fait partie d'un système de diagnostic
embarqué appelé OBD II. Il surveille les
systèmes de commande du moteur et de la
transmission automatique. Le témoin s'al-
lume quand l'allumage est placé en position
ON/RUN (en fonction/marche), avant le dé-
marrage du moteur. Si l'ampoule ne s'allume
pas après avoir placé le commutateur d'allu-
mage en position ON/RUN (en fonction/
marche), faites rapidement vérifier le véhi-
cule.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
68
Page 71 of 300

L'absence ou le desserrage du bouchon à
essence, une qualité de carburant médiocre
et d'autres problèmes peuvent provoquer
l'allumage du témoin après le démarrage du
moteur. Si le témoin reste allumé pendant
plusieurs trajets, faites vérifier le véhicule.
En général, vous pourrez rouler normalement
sans remorquage.
Lorsque le moteur tourne, le témoin de panne
MIL peut clignoter pour signaler une anoma-
lie grave pouvant entraîner une perte immé-
diate de puissance ou des dégâts sévères du
convertisseur catalytique. Dans ce cas, une
réparation rapide s'impose.
AVERTISSEMENT !
Un convertisseur catalytique en panne,
comme décrit plus haut, peut atteindre
des températures plus élevées que dans
des conditions de fonctionnement nor-
males. Ceci peut provoquer un incendie si
vous conduisez lentement ou si vous vous
garez au-dessus d'objets inflammables
comme des plantes sèches, du bois, du
carton, etc. Cette situation peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles pour
AVERTISSEMENT !
le conducteur, les occupants ou d'autres
personnes.
ATTENTION !
Une conduite prolongée lorsque le témoin
de panne (MIL) est allumé risque d'en-
dommager le circuit de commande du
véhicule. Ceci peut également affecter la
consommation de carburant et la maniabi-
lité. Si le témoin de panne clignote, le
convertisseur catalytique risque d'être gra-
vement endommagé et vous constaterez
rapidement une perte de puissance. Une
intervention immédiate s'impose.
— Témoin d'avertissement du système
de surveillance de la pression (TPMS)
Le témoin d'avertissement s'allume et un
message est affiché pour indiquer que la
pression des pneus est inférieure à la valeur
préconisée et/ou qu'une perte de pressionlente est en cours. Dans ce cas, la durée de
vie optimale des pneus et la consommation
de carburant peuvent ne pas être garanties.
Si un ou plusieurs pneus se trouve(nt) dans
l'état mentionné ci-dessus, l'écran affiche les
indications correspondant à chaque pneu
dans l'ordre.
ATTENTION !
Ne continuez pas à conduire avec un ou
plusieurs pneus à plat, car la maniabilité
peut être compromise. Arrêtez le véhicule
en évitant les freinages et les mouvements
de direction brusques. En cas de crevai-
son, réparez immédiatement le ou les
pneus concernés à l'aide du kit de répara-
tion et contactez votre concessionnaire
agréé dès que possible.
Chaque pneu, y compris celui de la roue de
secours (selon l'équipement), doit être vérifié
chaque mois à froid et gonflé à la pression
recommandée par le constructeur du véhi-
cule telle qu'elle figure sur l'étiquette du
véhicule ou l'étiquette de pression de gon-
flage des pneus. (Si votre véhicule possède
des pneus d'une taille différente que celle
69
Page 73 of 300

Témoins jaunes
— Témoin de verrouillage de l’essieu
avant — Selon l'équipement
Ce témoin indique que le verrouillage de
l'essieu avant est activé.
— Témoin de verrouillage de l'essieu
arrière — Selon l'équipement
Ce témoin indique que le verrouillage de
l'essieu arrière est activé.
— Témoin 4RM — Selon l'équipement
Ce témoin avertit le conducteur que le véhi-
cule se trouve en mode de traction intégrale
et que les essieux avant et arrière sont méca-
niquement solidarisés, forçant les roues
avant et arrière à tourner à la même vitesse.
— Témoin Sway Bar (barre stabilisa-
trice) — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume si la barre stabilisatrice
avant est déconnectée.
Témoins verts
— Témoin de feux antibrouillard avant
— Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque les feux anti-
brouillard avant sont allumés.
— Témoins de clignotant
Lorsque le clignotant gauche ou droit est
activé, le témoin de clignotant clignote indé-
pendamment et les feux de clignotant exté-
rieurs correspondants clignotent. Les cligno-
tants peuvent être activés quand le levier
multifonction est déplacé vers le bas
(gauche) ou vers le haut (droite).
REMARQUE :
• Un signal sonore continu retentit si un
clignotant reste en fonction sur plus de
1,6 km (1 mile).
• Vérifiez l'état des ampoules de l'éclairage
extérieur si un témoin clignote rapidement.
Témoins blancs
CRUISE— Témoin du régulateur de vitesse
Ce témoin indique que le régulateur de vi-
tesse est en fonction.
— Témoin de contrôle en descente
(HDC) — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume quand la fonction de
contrôle en descente (HDC) est activée. Le
témoin est allumé en continu lorsque le HDC
est enclenché. Le HDC ne peut être enclen-
ché que si la boîte de transfert est en position
« 4WD LOW » (4RM, gamme basse) et si la
vitesse du véhicule est inférieure à 48 km/h
(30 mph). Si ces conditions ne sont pas
réunies quand vous tentez d'utiliser la fonc-
tion HDC, le témoin HDC clignote.
71
Page 86 of 300

L'ESC restaure le mode ESC activé normal
dès que le contact est remis.
AVERTISSEMENT !
• En mode de désactivation partielle, la
fonction TCS de l'ESC (sauf la fonction
de glissement limité décrite dans la sec-
tion TCS), est désactivée et le témoin
ESC OFF (ESC hors fonction) est allumé.
En mode de désactivation partielle, la
fonction de réduction de puissance du
moteur du TCS est désactivée, et l'amé-
lioration de la stabilité du véhicule of-
ferte par le système ESC est réduite.
• La commande de stabilisation de la re-
morque (TSC) est désactivée si le sys-
tème ESC se trouve en mode de désac-
tivation partielle.
Témoin de panne/d'activation de l'ESC et té-
moin ESC OFF (ESC hors fonction)
Le témoin d'activation/de panne
ESC du tableau de bord s'allume
lorsque le commutateur d'allu-
mage est sur le mode ON (en
fonction). Il doit s'éteindrelorsque le moteur tourne. Un témoin de
panne/d'activation de l'ESC allumé lorsque le
moteur tourne signifie qu'une panne a été
détectée dans le système ESC. Si ce témoin
reste allumé après plusieurs cycles d'allu-
mage et que le véhicule a roulé plusieurs
kilomètres à plus de 48 km/h (30 mph),
consultez votre concessionnaire agréé dès
que possible pour réparer la panne.
Le témoin de panne/d'activation de l'ESC du
tableau de bord clignote dès que les pneus
perdent leur adhérence et que le système
ESC devient actif. Le témoin de panne/
d'activation de l'ESC clignote également
lorsque le TCS est actif. Si le témoin de
panne/d'activation de l'ESC commence à cli-
gnoter en accélération, levez le pied de l'ac-
célérateur pour accélérer le moins possible.
Adaptez votre vitesse et votre style de
conduite aux conditions de circulation.
REMARQUE :
• Le témoin d'activation/de panne ESC et le
témoin ESC OFF (ESC hors fonction) s'al-
lument temporairement chaque fois que le
commutateur d'allumage est sur ON (en
fonction).• Chaque fois que le commutateur d'allu-
mage est sur ON (en fonction), l'ESC est
activé même s'il avait été désactivé précé-
demment.
• Le système ESC fait entendre un bourdon-
nement ou un déclic quand il est actif. Ce
phénomène est normal. Le bruit s'arrête
quand l'ESC devient inactif suivant la ma-
nœuvre qui a activé l'ESC.
Le témoin ESC OFF (ESC hors
fonction) indique que le client a
choisi de régler la commande
électronique de stabilité (ESC)
en mode réduit.
Système de prévention électronique des
tonneaux (ERM)
Ce système anticipe le risque de soulèvement
d'une roue en surveillant l'entrée du volant et
la vitesse du véhicule. Quand l'ERM déter-
mine que le degré de changement de l'angle
du volant et la vitesse du véhicule sont suffi-
sants pour soulever la roue, il applique le
frein correspondant et peut également ré-
duire la puissance du moteur pour réduire le
risque de soulèvement de la roue. L'ERM
peut uniquement réduire le risque de soulè-
SECURITE
84
Page 92 of 300

2. Installation de certains voilages de vitre
du marché secondaire pouvant perturber
les signaux des ondes radio.
3. Paquets de neige ou de glace autour des
roues ou dans les passages de roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus du
véhicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépourvus de
capteurs TPM.
Les véhicules qui ne sont pas équipés d'un
écran sur le tableau de bord informent le
conducteur quel(s) pneu(s) présente(nt) une
faible pression mais n'indiquent pas la pres-
sion des pneus réelle. Le témoin de basse
pression de pneu ISO s'allume, accompagné
du message « LoTIrE » (basse pression) qui
s'affiche dans le compteur de trajet (ODO).
La liste défile ensuite jusqu'au pneu dont la
pression est inférieure à la valeur indiquée
sur l'étiquette.
L'emplacement de pneu s'affiche comme
suit :
LF =LeftFront (avant gauche)
rF =rightFront (avant droit)Lr =Leftrear (arrière gauche)
rr =rightrear (arrière droit)
REMARQUE :
• Si votre véhicule est équipé d'une roue de
secours plein format et d'un ensemble de
pneus, il dispose d'un capteur de sur-
veillance de la pression des pneus qui peut
être contrôlé par le système de surveillance
de la pression des pneus (TPMS) lorsqu'un
pneu de route mal gonflé est remplacé. Si
la roue de secours plein format est rempla-
cée par un pneu de route mal gonflé, au
prochain cycle d'allumage, le témoin de
surveillance de pression des pneus s'al-
lume de nouveau et un signal sonore reten-
tit. Roulez pendant au moins 10 minutes à
plus de 24 km/h (15 mph) pour éteindre le
témoin de surveillance de pression des
pneus, à condition que la pression d'aucun
des pneus de route ne se trouve en dessous
de la limite d'avertissement de basse pres-
sion.
• Si votre véhicule n'est pas équipé d'une
roue de secours plein format et d'un en-
semble de pneus, il n'a pas de capteur de
surveillance de la pression des pneus ins-tallé dans la roue de secours. Le TPMS ne
peut pas surveiller la pression des pneus. Si
vous posez la roue de secours à la place
d'un pneu de route dont la pression est en
dessous de la limite d'avertissement de
basse pression, au prochain cycle d'allu-
mage, un signal sonore retentit et le témoin
de surveillance de pression des pneus s'al-
lume. Après avoir conduit pendant 10 mi-
nutes à plus de 24 km/h (15 mph), le
témoin de surveillance de pression des
pneus clignote pendant 75 secondes puis
reste allumé. Lors de chaque cycle de clé
suivant, un signal sonore retentit et le té-
moin de surveillance de pression des pneus
clignote pendant 75 secondes puis reste
constamment allumé. Après la réparation
ou le remplacement du pneu de route d'ori-
gine et son remontage sur le véhicule, le
TPMS se met automatiquement à jour et le
témoin de surveillance de pression des
pneus s'éteint tant que la pression des
quatre pneus de route actifs n'est pas infé-
rieure à la limite d'avertissement de basse
pression. Roulez pendant 10 minutes à
plus de 24 km/h (15 mph) pour que le
TPMS reçoive l'information.
SECURITE
90
Page 105 of 300

Si le siège passager est équipé d'un ALR et
qu'il est utilisé dans des conditions nor-
males, sortez suffisamment la sangle de la
ceinture de sécurité pour qu'elle puisse s'en-
rouler confortablement à mi-buste de l'occu-
pant et ainsi ne pas activer l'ALR. Si l'ALR est
activé, vous entendrez un cliquetis à mesure
que la ceinture de sécurité se rétracte. Dans
ce cas, laissez la sangle se rétracter complè-
tement, puis sortez uniquement la longueur
de sangle nécessaire pour qu'elle s'enrouleconfortablement à mi-buste de l'occupant.
Faites glisser la plaque de verrouillage dans
la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
En mode de verrouillage automatique, la
ceinture à trois points est automatiquement
pré-bloquée. La ceinture de sécurité se ré-
tracte encore pour éliminer tout jeu. Utilisez
le mode de blocage automatique lorsqu'un
siège pour enfant est installé sur une place
équipée d'une ceinture de sécurité offrant
cette fonction. Les enfants de 12 ans et
moins doivent toujours être convenablement
attachés dans le siège arrière du véhicule.
AVERTISSEMENT !
• N'utilisez JAMAIS de siège pour enfant
orienté dos à la route sur un siège pro-
tégé par un AIRBAG ACTIF avant. Cela
pourrait causer des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES chez l'EN-
FANT.
• Utilisez uniquement un siège pour en-
fant orienté dos à la route sur l'un des
sièges arrière du véhicule.
AVERTISSEMENT !
• Le déploiement de l'airbag avant passa-
ger peut causer des blessures graves,
voire mortelles, à un enfant de 12 ans ou
moins, y compris à un enfant assis sur
un siège pour enfant orienté dos à la
route.
Pour engager le mode de blocage automatique
1. Bouclez la ceinture à trois points.
2. Saisissez la portion baudrier et tirez vers
le bas jusqu'à ce que la ceinture de sécu-
rité soit extraite sur toute sa longueur.
3. Laissez la ceinture de sécurité se rétrac-
ter. Lorsque la ceinture de sécurité se
rétracte, vous entendrez un déclic. Ceci
indique que la ceinture de sécurité est
maintenant en mode de blocage
automatique.
ALR – Enrouleur à blocage automatique
commutable (modèles à quatre portes)
103
Page 107 of 300

L'ORC contient un système d'alimentation de
secours qui peut déployer le système d'airbag
même en cas de perte d'alimentation ou de
déconnexion de la batterie avant le déploie-
ment.
L'ORC allume le témoin d'airbag du tableau
de bord pendant environ quatre à huit secon-
des à titre d'autodiagnostic dès que le com-
mutateur d'allumage est mis sur la position
ON/RUN (activé/marche). Après l'autodia-
gnostic, le témoin d'airbag s'éteint. Si l'ORC
détecte une panne, il allume le témoin d'air-
bag momentanément ou en permanence.
Une sonnerie simple retentit pour vous en
avertir si le témoin s'allume de nouveau après
le démarrage initial.
L'ORC effectue également des diagnostics
qui allument le témoin d'airbag du tableau de
bord en cas de dysfonctionnement suscep-
tible d'affecter le système d'airbag. Les dia-
gnostics enregistrent également la nature de
la défaillance. Bien que le système d'airbags
soit conçu pour ne nécessiter aucun entre-
tien, si l'une de ces conditions suivantes se
produit, faites immédiatement vérifier le sys-
tème d'airbags par un concessionnaire agréé.• Le témoin d'airbag ne s'allume pas pendant
quatre à huit secondes lorsque le commu-
tateur d'allumage est en position ON/RUN
(en fonction/marche).
• Le témoin d'airbag reste allumé après
quatre à huit secondes.
• Le témoin d'airbag s'allume de manière
intermittente ou reste allumé pendant que
vous conduisez.
REMARQUE :
Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou
d'autres indicateurs liés au moteur ne fonc-
tionnent pas, la commande de retenue des
occupants (ORC) peut également être désac-
tivée. Dans ce cas, les airbags peuvent ne pas
être prêts à se gonfler pour assurer votre
protection. Faites immédiatement réparer le
système d'airbag par un concessionnaire
agréé.
AVERTISSEMENT !
Surveillez le témoin d'airbag du tableau de
bord : il en va de votre sécurité en cas de
collision car cela peut vouloir dire que
vous n'aurez pas de système d'airbag pour
AVERTISSEMENT !
vous protéger. Si le témoin de vérification
de l'ampoule ne s'allume pas lorsque vous
mettez le contact pour la première fois,
reste allumé après le démarrage ou s'al-
lume pendant le trajet, faites immédiate-
ment vérifier le système d'airbag par un
concessionnaire agréé.
Airbags avant
Ce véhicule est équipé d'airbags avant et de
ceintures trois points pour le conducteur et le
passager avant. Les airbags avant augmen-
tent la protection offerte par les ceintures de
sécurité. L'airbag avant du conducteur est
placé au centre du volant. L'airbag avant du
passager se trouve dans le tableau de bord,
au-dessus de la boîte à gants. Les mots « SRS
AIRBAG » ou « AIRBAG » sont gravés sur les
couvercles d'airbag.
105