isofix JEEP WRANGLER 2DOORS 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: WRANGLER 2DOORS, Model: JEEP WRANGLER 2DOORS 2019Pages: 390, tamaño PDF: 6.2 MB
Page 140 of 390
ADVERTENCIA
¡Extremadamente peligroso! No coloque
una sujeción para niños orientada hacia
atrás delante de un airbag activo. Para
informarse al respecto, consulte las eti-
quetas instaladas en las viseras. El des-
pliegue del airbag en un accidente podría
causar lesiones mortales al bebé, indepen-
dientemente de la intensidad de la coli-
sión. Es aconsejable llevar siempre a los
niños en un sistema de sujeción para ni-
ños en los asientos traseros, que es la
posición más segura en caso de colisión.
ADVERTENCIA
Si es necesario llevar a un niño en el
asiento delantero del lado de acompa-
ñante en un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás, el airbag de-
lantero del acompañante y el airbag lateral
(para versiones/mercados equipados al
efecto) se deben desactivar a través del
menú de configuración. La desactivación
debe verificarse comprobando si la luz de
advertencia se enciende en el panel de
ADVERTENCIA
instrumentos. El asiento del acompañante
también debe colocarse hacia atrás todo lo
posible para evitar que el sistema de suje-
ción para niños entre en contacto con el
panel de instrumentos.
Sistemas de sujeción para niños
"universales"
• Las figuras de las secciones siguientes son
ejemplos de cada tipo de sistema universal
de sujeción para niños. Se muestran las
instalaciones típicas. Instale siempre su
sistema de sujeción para niños según las
instrucciones del fabricante de la sujeción
para niños, que se deben incluir con este
tipo de sistema de sujeción.
• Consulte la sección "Instalación de sujecio-
nes para niños empleando los cinturones
de seguridad del vehículo" para conocer los
pasos para bloquear correctamente el cin-
turón de seguridad sobre la sujeción para
niños.• Existen sistemas de sujeción para niños
con anclajes ISOFIX disponibles para la
instalación del sistema de sujeción para
niños en el vehículo sin usar los cinturones
de seguridad del vehículo.
Grupos0y0+
Los expertos en seguridad recomiendan que
los niños viajen en el vehículo en asientos
orientados hacia atrás siempre que sea posi-
ble. Los bebés de hasta 13 kg deben estar
sujetos en asientos para niños orientados
hacia atrás como se muestra en la figura A.
Fig. A
SEGURIDAD
138
Page 142 of 390
Grupo 3
Los niños que pesan entre 22 y 36 kg, y que
sean lo suficientemente altos para usar el
cinturón de hombro para adultos pueden uti-
lizar la sujeción para niños del Grupo 3. Las
sujeciones para niños del Grupo 3 colocan el
cinturón de caderas en la pelvis del niño. El
niño debe ser lo suficientemente alto para
que el cinturón de hombro cruce el pecho del
niño y no su cuello.Fig. D muestra un ejemplo de sistema de
sujeción para niños de Grupo 3 con el niño
correctamente colocado en el asiento trasero.
ADVERTENCIA
• La instalación incorrecta puede dar lu-
gar a un fallo de la sujeción para bebés o
niños. En caso de colisión, puede sol-
tarse. El niño podría sufrir lesiones gra-
ves o mortales. Cuando instale una su-
jeción para bebés o niños, siga
estrictamente las instrucciones del fa-
bricante.
• Después de instalar una sujeción para
niños en el vehículo, no mueva el
asiento del vehículo hacia adelante o
hacia atrás, ya que podrían aflojarse las
fijaciones de la sujeción para niños. Re-
tire la sujeción para niños antes de ajus-
tar la posición del asiento del vehículo.
Cuando se haya ajustado el asiento del
vehículo, vuelva a instalar la sujeción
para niños.
ADVERTENCIA
• Cuando no utilice la sujeción para niños,
asegúrela en el vehículo con el cinturón
de seguridad o los anclajes ISOFIX, o
sáquela del vehículo. No la deje suelta
en el interior del vehículo. En una pa-
rada repentina o accidente, podría gol-
pear a los ocupantes o los respaldos de
los asientos y provocar lesiones perso-
nales de gravedad.
Fig. D
SEGURIDAD
140
Page 147 of 390
Sistema de sujeción ISOFIX
Su vehículo está equipado con el sistema de
anclaje para sujeción de niños denominado
ISOFIX. Este sistema le permite instalar
asientos para niños equipados con ISOFIX sin
necesidad de utilizar los cinturones de segu-
ridad del vehículo. El sistema ISOFIX tiene
dos anclajes inferiores situados en la parte
posterior del cojín del asiento donde se une
con el respaldo del asiento y un anclaje de
atadura superior situado detrás de la posición
de asiento.En la Fig. E se muestra un ejemplo de un
sistema de sujeción para niños ISOFIX uni-
versal para el grupo de peso 1. Las sujeciones
para niños ISOFIX también están disponibles
en el resto de grupos de peso.
Emplazamiento de los anclajes ISOFIX
Los anclajes inferiores son barras redondas
situadas en la parte posterior del cojín del
asiento, donde se une con el respaldo del
asiento, bajo los símbolos de anclaje del
asiento trasero. Sólo se ven al apoyarse sobre
el asiento trasero para colocar la sujeción
para niños. Podrá detectar fácilmente dónde
se encuentran si pasa su dedo a lo largo del
hueco entre el respaldo del asiento y el cojín
del asiento.
Fig. E
Anclajes ISOFIX (se muestran modelos de
dos puertas)
Anclajes ISOFIX (modelos de cuatro
puertas)
145
Page 148 of 390
Ubicación de los anclajes de atadura
Modelos de dos puertas
Hay anclajes de correas de atadura detrás de
cada posición de los asientos traseros, situa-
dos cerca del suelo.
Modelos de cuatro puertas
Hay anclajes para correas de atadura detrás
de cada posición de asiento exterior trasero,
situados en los respaldos.Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX
están equipados con una barra rígida o una
correa flexible en cada lado. Cada una tendrá
un conector para acoplar al anclaje inferior y
algún método para apretar la conexión al
anclaje. Las sujeciones para niños orientadas
hacia delante y algunas sujeciones para ni-
ños orientadas hacia atrás también pueden
estar equipadas con una correa de atadura.
La correa de atadura debe tener un gancho en
el extremo para acoplarla al anclaje de ata-
dura superior y algún método para apretar la
correa después de haberla acoplado en el
anclaje.
Elementos ISOFIX en asiento centralModelo de dos puertas
ADVERTENCIA
Este vehículo no tiene posición de asiento
central. No use los anclajes ISOFIX infe-
riores centrales para instalar un asiento
para niños en el centro del asiento trasero.
Modelo de cuatro puertas
ADVERTENCIA
•Este vehículo no dispone de ISOFIX cen-
tral ni anclajes de atadura. Esta posición
no está aprobada para ningún tipo de
sistema de sujeción para niños ISOFIX. No
instale un asiento para niños orientado
hacia adelante con una correa de atadura
en la posición del asiento central.
• Utilice el cinturón de seguridad para
colocar un asiento para niños en la po-
sición de asiento central.
• Nunca utilice el mismo anclaje inferior
para asegurar más de una sujeción para
bebés. Consulte "Para instalar una suje-
ción para niños ISOFIX" para conocer las
instrucciones de instalación.
Anclajes de correa de atadura
(modelos de dos puertas)
Anclajes de correa de atadura
(modelos de cuatro puertas)
SEGURIDAD
146
Page 149 of 390
Idoneidad del asiento del acompañante para usar el sistema de sujeción para niños ISOFIX
La siguiente tabla muestra las diferentes po-
sibilidades de instalación de sistemas de
sujeción para niños ISOFIX en asientos equi-
pados con anclajes ISOFIX conforme a la
norma europea ECE 16.
Posición de asiento para 2 puertas
Grupo de masaTabla de posiciones ISOFIX del vehículo
Clase de tamaño Dispositivo Acompañante delantero Trasera externa
0 - hasta 10 kgE ISO/R1 X X
(1) X X
0+ - hasta 13 kgE ISO/R1 X X
D ISO/R2 X X
C ISO/R3 X X
(1) X X
I-9a18kgD ISO/R2 X X
C ISO/R3 X X
B ISO/F2 X IUF
B1 ISO/F2X X IUF
A ISO/F3 X IUF
(1) X X
II-15a25kg (1) X X
III-22a36kg (1) X X
147
Page 150 of 390
Posición de asiento para 4 puertas
Grupo de masaClase de
tamañoDispositivoTabla de posiciones ISOFIX del vehículo
Acompañante
delanteroTrasera
externaTrasera
centralIntermedia
traseraIntermedia
centralOtros sitios
CapazoF ISO/L1XXXXXX
G ISO/L2XXXXXX
(1)XXXXXX
0 - hasta
10 kgE ISO/R1 X IUF X X X X
(1)XXXXXX
0+ - hasta
13 kgE ISO/R1 X IUF X X X X
D ISO/R2 X IUF X X X X
C ISO/R3 X IUF X X X X
(1)XXXXXX
I-9a18kgD ISO/R2 X IUF X X X X
C ISO/R3 X IUF X X X X
B ISO/F2 X IUF X X X X
B1 ISO/F2X X IUF X X X X
A ISO/F3 X IUF X X X X
(1)XXXXXX
II-15a
25 kg(1)XXXXXX
III-22a
36 kg(1)XXXXXX
SEGURIDAD
148
Page 151 of 390
Clave de letras empleadas en la tabla anterior
(1) En el caso de CRS que no lleva la identi-
ficación de clase de tamaño ISO/XX (A a G),
para el grupo de masa aplicable, el fabricante
del vehículo debe indicar el sistema de suje-
ción de niño ISOFIX específico del vehículo
recomendado para cada posición.
• IUF = Adecuado para sistemas de sujeción
de niños delantera ISOFIX de la categoría
universal aprobados para su uso en este
peso.
• IL = Adecuado para sistemas de sujeción
para niños (CRS) ISOFIX en particular que
aparecen en la lista que se adjunta. Estos
CRS ISOFIX son los de las categorías de
"vehículo específico", "restringida" o "semi-
universal".
• X = Posición ISOFIX no adecuada para
sistemas de sujeción para niños ISOFIX en
este grupo de masa o esta clase de tamaño.
Siga siempre las indicaciones del fabricante de
la sujeción para niños al colocarla. No todos los
sistemas de sujeción para niños se instalarán
de la forma aquí descrita.Cuando se usa un sistema de sujeción para
niños ISOFIX universal, solo puede utilizar los
sistemas de sujeción para niños aprobados con
la marca ECE R44 (versión R44/03 o superior)
"Isofix Universal".
Instalar un sistema de sujeción para niños
ISOFIX:
Si la posición de asiento seleccionada tiene
un cinturón de seguridad con retractor de
bloqueo automático (ALR) conmutable,
guarde el cinturón de seguridad según las
instrucciones siguientes. Consulte la sección
"Instalación de sujeciones para niños em-
pleando los cinturones de seguridad del
vehículo" para verificar qué tipo de cinturón
de seguridad tiene cada posición de asiento.
1. Afloje los dispositivos de ajuste de los
conectores inferiores y la correa de ata-
dura del asiento para niños, de manera
que se puedan fijar más fácilmente los
conectores a los anclajes del vehículo.
2. Coloque el asiento para niños entre los
anclajes inferiores de esa posición de
asiento. En el caso de algunos asientos de
segunda fila, puede que necesite reclinar
el asiento y/o levantar el reposacabezaspara conseguir un mejor ajuste. Si el
asiento trasero puede moverse hacia de-
lante y hacia atrás en el vehículo, quizá
desee moverlo lo más atrás posible para
dejar espacio al asiento para niños. Tam-
bién puede desplazar el asiento delantero
hacia delante para dejar más espacio para
el asiento para niños.
3. Conecte los conectores de la sujeción
para niños a los anclajes inferiores en la
posición de asiento seleccionada.
4. Si la sujeción para niños tiene una correa
de atadura, conéctela al anclaje de ata-
dura superior. Consulte la sección "Insta-
lación de sujeciones para niños con an-
claje de atadura superior" para obtener
indicaciones para acoplar un anclaje de
atadura.
5. Apriete las tres correas a medida que
empuja la sujeción para niños hacia atrás
y hacia abajo en el asiento. Elimine la
holgura de las correas siguiendo las ins-
trucciones del fabricante de la sujeción
para niños.
149
Page 152 of 390
6. Compruebe que la sujeción para niños
está bien apretada tirando hacia atrás y
delante en el asiento para niños en el
recorrido de la correa. No se debe mover
más de 25 mm en ninguna dirección.
ADVERTENCIA
•La instalación incorrecta de la sujeción
para niños en los anclajes ISOFIX puede
dar lugar a un mal funcionamiento de la
sujeción. El niño podría sufrir lesiones gra-
ves o mortales. Cuando instale una suje-
ción para bebés o niños, siga estrictamente
las instrucciones del fabricante.
• Los anclajes de sujeción para niños es-
tán diseñados para soportar solamente
aquellas cargas impuestas por sujecio-
nes para niños correctamente instala-
das. Nunca deben utilizarse para cintu-
rones de seguridad de adultos, arneses
ni para fijar otros elementos o equipa-
miento al vehículo.
• Instale el sistema de sujeción para niños
cuando el vehículo esté detenido. El
sistema de sujeción para niños ISOFIX
está correctamente fijado a los soportes
cuando oiga el clic.
Instalación de sujeciones para niños con
anclaje de atadura superior:
1. Mire detrás de la posición de asiento
donde tiene pensado instalar la sujeción
para niños para buscar el anclaje de ata-
dura. Puede que necesite mover el
asiento hacia delante para tener un mejor
acceso al anclaje de atadura. Si no hay
anclaje de atadura superior para esa posi-
ción de asiento, mueva la sujeción para
niños a otra posición en el vehículo si hay
alguna disponible.
2. Coloque la correa de atadura de forma que
el recorrido de la misma entre el anclaje y
el asiento para niños sea el más directo.
Si su vehículo está equipado con reposa-
cabezas traseros ajustables, levante el re-
posacabezas y, si es posible, pase la co-
rrea de atadura por debajo y por entre los
dos postes. Si no es posible, baje el repo-
sacabezas y pase la correa de atadura por
el lado exterior del reposacabezas.
3. Fije el gancho de la correa de atadura de
la sujeción para niños al anclaje de ata-
dura superior como se muestra en el
esquema.
Montaje de la correa de atadura (modelos
de dos puertas)
Anclajes de correa de atadura (modelos
de cuatro puertas)
SEGURIDAD
150
Page 153 of 390
4. Elimine la holgura de la correa de atadura
siguiendo las instrucciones del fabricante
de la sujeción para niños.
ADVERTENCIA
• Una correa de atadura sujeta incorrecta-
mente puede dar lugar a un mayor mo-
vimiento de la cabeza, con el consi-
guiente riesgo de lesiones para el niño.
Para asegurar una sujeción para niños
que requiera el uso de correas de ata-
dura en la parte superior, utilice única-
mente las posiciones de anclaje que se
encuentran justo detrás del asiento para
niños.
• Si el vehículo está equipado con asiento
trasero dividido, asegúrese de que al
tensar la correa de atadura esta no se
desliza por la apertura entre los respal-
dos de los asientos.
Instalación de sujeciones para niños
empleando los cinturones de seguridad
del vehículo
Los sistemas de sujeción para niños están
diseñados para asegurarse en los asientos del
vehículo con los cinturones de caderas o la
parte del cinturón de caderas de un cinturón
de caderas y hombro.
ADVERTENCIA
• Una instalación incorrecta o un fallo en
asegurar adecuadamente la sujeción
para niños pueden provocar que la suje-
ción no funcione bien. El niño podría
sufrir lesiones graves o mortales.
• Cuando instale una sujeción para bebés
o niños, siga estrictamente las instruc-
ciones del fabricante.
Los cinturones de seguridad de las posicio-
nes de asiento de los pasajeros traseros están
equipadas con un retractor de bloqueo auto-
mático (ALR) diseñado para mantener la
parte de las caderas del cinturón de seguri-
dad ceñida alrededor de la sujeción para
niños. El retractor ALR se puede "cambiar" almodo bloqueado extrayendo toda la correa
del retractor y, a continuación, dejando que la
correa se retraiga en el retractor. Si está
bloqueado, se oirá un chasquido en el ALR al
retraerse la correa en el retractor. Consulte la
descripción "Modo de bloqueo automático"
en "Retractores de bloqueo automático con-
mutables (ALR)" en la sección "sistemas de
sujeción de ocupantes" para obtener más
información acerca de ALR.Cómo guardar un cinturón de seguridad
con retractor de bloqueo automático (ALR)
conmutable no usado:
Cuando se usa el sistema de fijación ISOFIX
para colocar un sistema de sujeción para
niños, guarde todos los cinturones de seguri-
dad ALR que no se vayan a utilizar por otros
ocupantes o para fijar las sujeciones para
niños. Un cinturón que no se use podría
lesionar a un niño si juegan con él y acciden-
talmente bloquean el retractor del cinturón
de seguridad. Antes de colocar una sujeción
para niños con el sistema ISOFIX, abroche el
cinturón de seguridad detrás de la sujeción
para niños y fuera del alcance del niño. Si el
cinturón de seguridad abrochado obstaculiza
151
Page 155 of 390
8. Compruebe que la sujeción para niños
está bien apretada tirando hacia atrás y
delante en el asiento para niños en el
recorrido de la correa. No se debe mover
más de 25 mm en ninguna dirección.
Todo sistema de cinturón de seguridad se
afloja con el tiempo, por lo tanto compruebe
los cinturones de vez en cuando y ténselos si
fuese necesario.
Idoneidad del asiento del acompañante
para usar el sistema de sujeción para niños
I-Size
Los asientos traseros externos del vehículo
están homologados para albergar los innova-
dores sistemas de sujeción para niños i-Size.
Estos sistemas de sujeción para niños, cons-
truidos y homologados de conformidad con la
norma de i-Size (ECE R129), garantizan unas
mejores condiciones de seguridad para llevar
niños a bordo de un vehículo:
• El niño debe transportarse orientado hacia
atrás hasta los 15 meses.
• La protección del sistema de sujeción para
niños es mayor en el caso de una colisión
lateral.• Se recomienda el uso del sistema ISOFIX
para evitar una instalación incorrecta del
sistema de sujeción para niños.
• Mayor eficiencia a la hora de elegir el sis-
tema de sujeción para niños, que ya no se
basa en el peso, sino en la altura.
• Mayor compatibilidad entre los asientos del
vehículo y los sistemas de sujeción para
niños: los sistemas de sistema de sujeción
para niños i-Size pueden considerarse
como "Super ISOFIX"; esto significa que
pueden instalarse perfectamente tanto en
asiento homologados para i-Size como en
asientos homologados para ISOFIX (ECE
R44).
NOTA:
Los asientos del vehículo, homologados para
i-Size, están marcados con el símbolo que se
muestra en la Fig. XX.
La siguiente tabla, según la
norma europea ECE 129, indica
la posibilidad de instalación de
un sistema de sujeción para ni-
ños i-Size.
Tabla i-Size de posiciones de asientos
para niños
Disposi-
tivoAcom-
pañante
delan-
teroTrasera
externaTrasera
central
Siste-
mas de
suje-
ción
para
niños
i-SizeISO/R2 X i-U X
ISO/F2 X i-U X
Aclaración de letras empleadas en la tabla
anterior:
• i-U = Adecuado para sistemas de sujeción
para niños i-Size universales, tanto orienta-
dos hacia atrás como orientados hacia de-
lante.
• X = Asiento no adecuado para sistemas de
sujeción para niños i-Size universales.
Figura XX
153