phone JEEP WRANGLER 2DOORS 2021 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: WRANGLER 2DOORS, Model: JEEP WRANGLER 2DOORS 2021Pages: 374, PDF Size: 9.73 MB
Page 13 of 374
11
UCONNECT 3 AVEC ECRAN 5 POUCES,
SELON L'EQUIPEMENT .......................... 299
Aperçu Uconnect 3 avec écran
5 pouces ..................................... 299 Réglage de l'horloge ..................... 299
Paramètres audio.......................... 299
Fonctionnement de la radio .......... 300
UCONNECT 4 AVEC ECRAN 7 POUCES .. 301
Aperçu Uconnect 4 ...................... 301
Glisser-déposer dans la barre
de menus ................................... 303 Radio ......................................... 303
Android Auto™ ............................ 304
Intégration d'Apple CarPlay® ......... 306
Apps — Selon l'équipement .......... 307
UCONNECT 4C/4C NAV AVEC ECRAN
8,4 POUCES ........................................ 307
Aperçu Uconnect 4C/4C NAV ........ 307
Glisser-déposer dans la barre
de menus ................................... 309 Radio ......................................... 309
Android Auto™ — Selon
l'équipement ................................ 310 Intégration d'Apple CarPlay® —
Selon l'équipement ...................... 314 Apps — Selon l'équipement .......... 317
REGLAGES UCONNECT ......................... 317 OFF ROAD PAGES (PAGES HORS ROUTE) —
SELON L'EQUIPEMENT .........................317
Barre d'état Off Road Pages
(Pages hors route) ....................... 318 Transmission .............................. 319
Pitch & Roll (Tangage et roulis) .... 319
Jauge des accessoires .................. 320
COMMANDES AUDIO AU VOLANT ..........320
Fonctionnement de la radio ........... 320
Media Mode (Mode Média) ............ 320
COMMANDE AUX/USB/MP3 ..................321
NAVIGATION — SELON
L'EQUIPEMENT ...................................323
Modification du volume d'invite
vocale de navigation ..................... 323 Recherche des points d'intérêt ...... 324
Recherche d'un endroit en épelant le
nom ............................................ 324 Saisie de destination vocale en une
étape .......................................... 324 Définition d'un endroit en tant que
domicile ...................................... 325 Home (Domicile) .......................... 325
Ajouter un arrêt ............................ 326
Création d'un détour ..................... 326
Map Update (mise à jour de la
carte) .......................................... 326
UCONNECT PHONE ...............................326
Uconnect Phone (Appel mains libres
Bluetooth®) .................................326 Jumelage (connexion sans fil) de
votre téléphone mobile au système
Uconnect .....................................329 Commandes communes du
téléphone (Exemples) ....................333 Activer ou désactiver la sourdine
pendant l'appel.............................333 Transfert d'un appel en cours entre le
combiné et le véhicule ..................333 Phonebook (Répertoire) ................333
Conseils pour la commande
vocale ..........................................333 Modification du volume .................334
Utilisation de Do Not Disturb
(Ne pas déranger) ........................334 Messages texte entrants ................335
Conseils utiles et questions fréquentes
pour améliorer les performances
Bluetooth® de votre système
Uconnect .....................................336
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 11
Page 14 of 374
12
CONSEILS POUR LA RECONNAISSANCE
VOCALE UCONNECT.............................. 337
Présentation de Uconnect ............. 337
Mise en route ............................... 338
Commandes vocales de base.......... 338
Radio .......................................... 339
Médias ........................................ 339
Phone (Téléphone)........................ 340
Voice Text Reply
(Réponse vocale) .......................... 341 Climate (Chauffage-Climatisation) .. 342
Siri® Eyes Free ............................ 343
Utilisation de Do Not Disturb
(Ne pas déranger) ........................ 344 Android Auto™ — Selon
l'équipement ............................... 344 Apple CarPlay® — Selon
l'équipement ................................ 345 Informations complémentaires ....... 346
SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTANCE, COMMENT L'OBTENIR ..... 347
ARGENTINE ................................ 348
AUSTRALIE ................................. 348
AUTRICHE................................... 348
CARAIBES ................................... 348 BELGIQUE .................................. 348
BOLIVIE ...................................... 349
BRESIL ....................................... 349
BULGARIE .................................. 349
CHILI .......................................... 349
CHINE ........................................ 349
COLOMBIE .................................. 349
COSTA RICA ................................ 350
CROATIE ..................................... 350
REPUBLIQUE TCHEQUE .............. 350
DANEMARK ................................ 350
REPUBLIQUE DOMINICAINE ........ 351
EQUATEUR ................................. 351
SALVADOR .................................. 351
ESTONIE..................................... 351
FINLANDE .................................. 351
FRANCE ...................................... 352
ALLEMAGNE ............................... 352
GRECE........................................ 352
GUATEMALA ............................... 352
HONDURAS ................................ 353
HONGRIE .................................... 353
INDE .......................................... 353
IRLANDE .................................... 353
ITALIE ........................................ 354
LETTONIE ................................... 354
LITUANIE.................................... 354 LUXEMBOURG .............................355
PAYS-BAS....................................355
NOUVELLE ZELANDE ...................355
NORVEGE ....................................355
PANAMA......................................355
PARAGUAY ..................................356
PEROU ........................................356
POLOGNE ....................................356
PORTUGAL ..................................356
PORTO RICO ET LES ILES VIERGES
AMERICAINES .............................357 REUNION ....................................357
ROUMANIE ..................................357
RUSSIE .......................................357
SERBIE .......................................357
SLOVAQUIE .................................358
SLOVENIE ...................................358
AFRIQUE DU SUD ........................358
ESPAGNE ....................................359
SUEDE ........................................359
SUISSE .......................................359
TAIWAN .......................................360
TURQUIE .....................................360
UKRAINE.....................................360
ROYAUME-UNI.............................360
URUGUAY ...................................361
VENEZUELA.................................361
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 12
Page 15 of 374
13
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
CLES
Porte-clés
Porte-clés
Votre véhicule utilise un système d'allumage
sans clé. Le système d'allumage se compose
d'un porte-clés avec système Keyless Go
(démarrage sans clé) et d'un système d'allu
-
mage par bouton-poussoir START/STOP
(démarrage/arrêt). Le système RKE se compose
d'un porte-clés avec clé mécanique et de la
fonction Keyless Enter-N-Go, selon l'équipe-
ment.
REMARQUE:
Le porte-clés peut ne pas être détecté s'il se
trouve près d'un téléphone mobile, d'un ordi -
nateur portable ou d'un autre appareil
électronique ; ces appareils peuvent bloquer
le signal sans fil du porte-clés.
Le porte-clés vous permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes et le hayon basculant
à des distances allant jusqu'à environ 20 m
(66 pieds) en appuyant sur le bouton adéquat du porte-clés. Il n'est pas nécessaire
de pointer le porte-clés vers le véhicule pour
activer le système.
REMARQUE:
Avec le commutateur d'allumage en position
ON/RUN (marche/en fonction) et les portes
du véhicule ouvertes, le bouton de verrouil
-
lage est désactivé, seul le bouton de déver -
rouillage est activé. Toutes les commandes
RKE sont désactivées lorsque le véhicule se
déplace à 4 km/h (2 mph) ou plus.
Démarrage du mode de secours
Si le commutateur d'allumage ne change pas
à l'actionnement d'un bouton, la pile du
porte-clés peut être faible ou complètement
déchargée. Pour savoir si la pile du
porte-clés est faible, consultez le tableau de
bord qui indique la marche la suivre.
REMARQUE:
Un état de pile faible du porte-clés peut être
indiqué par un message sur l'écran du
tableau de bord ou par la LED sur le
porte-clés. Si la LED du porte-clés ne
s'allume plus aux pressions sur les boutons
du porte-clés, cela signifie que la pile du
porte-clés doit être remplacée.
1 — Bouton de déverrouillage de clé
2 — Bouton de déverrouillage
3 — Bouton de verrouillage
4 — Démarrage à distance
AVERTISSEMENT!
Appuyez sur le bouton de déblocage de la
clé mécanique uniquement lorsque le
porte-clés est orienté à l'opposé de votre
corps, surtout de vos yeux et d'objets qui
pourraient être endommagés, comme vos
vêtements.
ATTENTION!
Les composants électriques à l'intérieur du
porte-clés risquent d'être endommagés si le
porte-clés est soumis à de fortes décharges
électriques. Afin de garantir la totale
efficacité des dispositifs électroniques à
l'intérieur du porte-clés, évitez d'exposer le
porte-clés à la lumière directe du soleil.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 13
Page 23 of 374
21
PORTES
Keyless Enter-N-Go — Passive Entry (selon
l'équipement)
Le système Passive Entry (entrée passive)
vous permet de verrouiller et de déverrouiller
la ou les portes et le hayon basculant du
véhicule sans devoir appuyer sur les boutons
de verrouillage ou de déverrouillage du
porte-clés.
REMARQUE:
Le système Passive Entry peut être
programmé pour être en fonction ou hors
fonction. Référez-vous à la section
« Paramètres Uconnect » du chapitre« Multimédia » du manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
Il est possible que le porte-clés ne puisse
pas être détecté par le système Passive
Entry du véhicule s'il se trouve à proximité
d'un téléphone mobile, ordinateur
portable ou autre appareil électronique ;
ces appareils peuvent bloquer le signal
sans fil du porte-clés et empêcher le
système Passive Entry de verrouiller/déver -
rouiller le véhicule.
Le déverrouillage Passive Entry lance la
fonction Illuminated Approach (Approche
éclairée) (feux de croisement, lampe de
plaque minéralogique, feux de position) pour
la durée sélectionnée, comprise entre 0, 30
(par défaut), 60 ou 90 secondes. Le déver -
rouillage Passive Entry fait également
s'allumer les clignotants à deux reprises.
En cas de port de gants ou s'il a plu ou
neigé sur les poignées de porte
Passive Entry, la sensibilité de déverrouil-
lage peut être altérée, ce qui risque
d'entraîner un temps de réponse plus lent.
Si le véhicule est déverrouillé à l'aide de la
fonction Passive Entry et qu'aucune porte
n'est ouverte dans les 60 secondes, le
véhicule se verrouille à nouveau et
l'alarme antivol s'arme (selon l'équipe-
ment). Pour déverrouiller depuis le côté conducteur
Placez un porte-clés Passive Entry valide à
1,5 m (5 pieds) maximum de la poignée de
porte du conducteur et saisissez la poignée de
porte avant du conducteur pour déverrouiller
automatiquement la poignée conducteur.
Saisissez la poignée de porte pour déverrouiller
REMARQUE:
Si la fonction « 1st Press Of Key Fob Unlock » (Déverrouillage à la 1ère pression du
porte-clés) est programmée, toutes les portes
se déverrouillent quand vous saisissez la
poignée de porte avant du conducteur. Pour
sélectionner « Unlock Driver Door 1st Press »
(Déverrouiller la porte du conducteur à la 1ère
pression) ou « Unlock All Doors 1st Press »
(Déverrouiller toutes les portes à la 1ère pres -
sion), référez-vous à la section « Paramètres
ATTENTION!
Le manque de soin lors de la manipulation
et du rangement des panneaux de porte
amovibles peut endommager les joints et
provoquer des fuites d'eau à l'intérieur du
véhicule.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 21
Page 67 of 374
65
(A continué)
Sur les véhicules équipés d'un caisson de
basse arrière, une deuxième prise de courant
est située dans l'espace de chargement
arrière et est directement alimentée par la
batterie du véhicule.Prise de courant de l'espace chargement ar -
rière
AVERTISSEMENT!
Pour éviter des blessures graves, voire
mortelles :
N'insérez pas d'objets dans les récep -
tacles.
Ne les touchez pas si vous avez les
mains mouillées.
Fermez le couvercle si la prise n'est pas
utilisée.
Si cette prise est mal utilisée, elle peut
causer des chocs électriques et des
pannes.
ATTENTION!
Ne dépassez pas la puissance maximale
de 160 watts (13 A) à 12 V. Si la valeur
nominale électrique de 160 watts (13 A) est dépassée, vous devrez remplacer le
fusible protégeant le système.
Les prises de courant sont conçues pour
le branchement d'accessoires unique-
ment. N'insérez aucun autre objet dans
les prises de courant sous risque
d'endommager la prise et de faire fondre
le fusible. Un usage incorrect de la prise
de courant peut provoquer des
dommages non couverts par la garantie
limitée des véhicules neufs.
AVERTISSEMENT! (A continué) ATTENTION!
De nombreux accessoires pouvant être
branchés à la prise sont ainsi alimentés en
tension de batterie, même s'ils ne sont pas
utilisés (p. ex. téléphone portable). Avec le
temps, ils peuvent décharger la batterie,
réduire sa durée de vie et empêcher le
démarrage du moteur.
Les accessoires qui consomment beau -
coup de courant (tels que les refroidis-
seurs, les aspirateurs, les lampes, etc.),
peuvent dégrader la batterie plus rapide-
ment. Ne les utilisez que par intermit -
tence en redoublant de prudence.
Après l'utilisation de tels accessoires, ou
après de longues périodes d'immobilisa-
tion du véhicule avec les accessoires
branchés, roulez suffisamment long-
temps pour permettre à l'alternateur de
recharger la batterie du véhicule.
Les prises de courant sont conçues pour le
branchement d'accessoires uniquement.
Ne suspendez aucun type d'accessoire ou
de support d'accessoire à la prise. Une
utilisation incorrecte de la prise de courant
peut provoquer des dommages.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 65
Page 68 of 374
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
66
Convertisseur de courant — Selon
l'équipement
Une sortie de convertisseur de 230 volts,
150 watts est située au dos de la console
centrale pour convertir le courant continu en
courant alternatif.
Cette prise peut alimenter des téléphones
mobiles, des dispositifs électroniques et
d'autres appareils électriques faible consom-
mation nécessitant une puissance de
150 watts maximum. Certaines consoles de
jeux vidéo haut de gamme dépassent cette
puissance, de même que la plupart des
outils électriques.
Convertisseur de courant
Le convertisseur de courant est équipé d'une
protection de surcharge intégrée. Si la puis -
sance électrique de 150 watts est dépassée, le convertisseur de courant se coupe. Une
fois le dispositif électrique débranché de la
prise, le convertisseur doit se réinitialiser
automatiquement. Si la puissance électrique
dépasse environ 170 watts, le convertisseur
de courant peut devoir être réinitialisé
manuellement.
Commutateurs auxiliaires — Selon
l'équipement
Quatre commutateurs auxiliaires situés dans
la rangée de commutateurs inférieure du
tableau de bord peuvent être utilisés pour
alimenter plusieurs appareils électriques.
Vous avez la possibilité de configurer le fonc
-
tionnement des commutateurs auxiliaires via
les paramètres Uconnect.
Tous les commutateurs peuvent être confi -
gurés comme suit :
Fonctionnement du type de commutateur : à
verrouillage ou momentané
Source d'alimentation : batterie ou contact
Possibilité de conserver le dernier état dans
les cycles de clé : marche ou arrêt
Commutateurs auxiliaires
REMARQUE:
Les conditions de conservation du dernier
état sont réunies lorsque le type de commu -
tateur est paramétré sur verrouillage et la
source d'alimentation sur allumage.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter des blessures graves, voire
mortelles :
N'insérez pas d'objets dans les récep -
tacles.
Ne les touchez pas si vous avez les
mains mouillées.
Fermez le couvercle si la prise n'est pas
utilisée.
Si cette prise est mal utilisée, elle peut
causer des chocs électriques et des
pannes.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 66
Page 300 of 374
298
(A continué)
MULTIMEDIA
SYSTEMES UCONNECT
Pour plus d'informations sur votre système
Uconnect, référez-vous au supplément du
manuel de l'utilisateur Uconnect.
REMARQUE:
Les images de l'écran Uconnect sont four-
nies à des fins d'illustration uniquement et
peuvent ne pas correspondre exactement au
logiciel de votre véhicule.
SECURITE INFORMATIQUE
Votre véhicule peut être un véhicule
connecté et équipé de réseaux à la fois filaire
et sans fil. Ces réseaux permettent à votre
véhicule d'envoyer et de recevoir des infor -
mations. Ces informations servent au bon
fonctionnement des systèmes et fonctions de
votre véhicule.
Votre véhicule peut être pourvu de certaines
fonctions de sécurité destinées à réduire le
risque d'accès non autorisé et illicite aux
systèmes et communications sans fil du
véhicule. Les solutions logicielles pour véhi -
cules continuent à évoluer au fil du temps, et
FCA, en collaboration avec ses fournisseurs,
évalue les avancées et les adopte au besoin.
De la même manière qu'un ordinateur ou autre appareil, votre véhicule peut nécessiter
des mises à jour logicielles pour améliorer
l'utilisation et les performances de vos
systèmes, ou pour réduire le risque d'accès
non autorisé et illicite aux systèmes de votre
véhicule.
Le risque d'accès non autorisé et illicite aux
systèmes de votre véhicule demeure toute
-
fois, même si la version la plus récente du
logiciel du véhicule (p. ex. le logiciel
Uconnect) est installée.
REMARQUE:
FCA ou votre concessionnaire peut vous
contacter directement concernant les
mises à jour logicielles.
Afin d'aider à l'amélioration de la sécurité
du véhicule et à la réduction du risque de
faille de sécurité, les propriétaires de véhi-
cule doivent :
Connecter et utiliser uniquement des
appareils médias de confiance (p. ex. télé -
phone portable, USB et CD personnels).
AVERTISSEMENT!
Il est impossible de connaître ou de
prévoir les résultats possibles en cas de
faille des systèmes de votre véhicule. Il
est possible que les systèmes du véhi -
cule, y compris ceux associés à la sécu -
rité, soient affectés, ou qu'une perte de
contrôle du véhicule survienne et
provoque un accident entraînant des
blessures graves, voire mortelles.
Insérez des médias (USB, carte SD ou CD,
p. ex) dans votre véhicule UNIQUEMENT
s'ils proviennent d'une source fiable. Les
médias d'origine inconnue peuvent
contenir des logiciels malveillants qui, s'ils
sont installés sur votre véhicule, peuvent
augmenter la possibilité de faille des
systèmes de votre véhicule.
Comme toujours, si vous constatez un
comportement inhabituel du véhicule,
faites-le immédiatement contrôler par
votre concessionnaire agréé le plus proche.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 298
Page 301 of 374
299
UCONNECT 3 AVEC ECRAN
5 POUCES, SELON
L'EQUIPEMENT
Aperçu Uconnect 3 avec écran 5 pouces
Boutons de la radio Uconnect 3 avec écran 5 pouces
Réglage de l'horloge
Pour démarrer la procédure de réglage de
l'horloge :
1. Appuyez sur le bouton Settings(Réglages) sur la façade puis sur la
touche Clock (Horloge).
2. Appuyez sur le bouton Set Time (Régler l'heure) de l'écran tactile.
3. Appuyez sur les flèches Up (Haut) ou Down (Bas) pour ajuster les heures ou les
minutes, puis sélectionnez le bouton AM
ou PM sur l'écran tactile. Vous pouvez
également sélectionner le format 12 h ou
24 h en appuyant sur le bouton souhaité
sur l'écran tactile. 4. Une fois l'heure réglée, appuyez sur le
bouton Done (Terminé) sur l'écran tactile
pour quitter l'écran de l'heure.
REMARQUE:
Dans le menu Clock Setting (Réglage de
l'horloge), vous pouvez également sélec -
tionner la fonction « Display Clock » (Affi -
cher l'horloge). Cette fonction permet
d'activer ou de désactiver l'affichage de
l'horloge dans la barre d'état.
Paramètres audio
1. Appuyez sur le bouton « Settings » (Para -
mètres) sur la façade.
2. Faites défiler la liste vers le bas et appuyez sur le bouton « Audio » sur
l'écran tactile pour accéder au menu
Audio.
3. Le menu Audio affiche les options suivantes vous permettant de personna -
liser vos réglages audio.
1 — Bouton RADIO
2 — Bouton COMPASS (Boussole)
3 — Bouton SETTINGS (Paramètres)
4 — Boutons de fonctions MORE (Plus)
5 — Bouton BROWSE/ENTER (navigation/
bouton d'entrée) — Bouton TUNE/SCROLL
(syntonisation/défilement)
6 — Bouton SCREEN OFF (effacement de
l'écran)
7 — Bouton MUTE (sourdine)
8 — Bouton On/Off (marche/arrêt) du sys
-
tème — Bouton de commande VOLUME
9 — Bouton Uconnect PHONE (Téléphone)
10 — Bouton MEDIA
ATTENTION!
Ne fixez AUCUN objet à l'écran tactile, vous
risqueriez de l'endommager.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 299
Page 306 of 374
MULTIMEDIA
304
Appuyez sur le bouton Radio de l'écran
tactile pour accéder au mode Radio.
Sélection des stations de radio
Appuyez sur le bouton correspondant à la
bande de radio désirée (AM, FM ou DAB)
sur l'écran tactile.
Recherche vers le haut/Recherche vers le bas
Appuyez sur les boutons fléchés vers la
droite ou vers la gauche sur l'écran tactile
pendant moins de deux secondes pour
parcourir les stations de radio.
Maintenez appuyé l'un ou l'autre bouton
fléché sur l'écran tactile pendant plus de
deux secondes pour dépasser les stations
sans arrêter la recherche. La radio s'arrê-
tera à la prochaine station audible une fois
le bouton fléché sur l'écran tactile relâché. Syntonisation directe
Réglez directement une station de radio
en appuyant sur le bouton Tune (Synto-
niser) sur l'écran, et en entrant le numéro
de station désiré.
Enregistrement manuel des présélections de
radio
Votre radio peut enregistrer 36 stations
présélectionnées, 12 présélections par
bande (AM, FM et DAB). Ces présélections
sont visibles dans la partie supérieure de
l'écran de la radio. Pour voir les 12 stations
présélectionnées par bande, appuyez sur le
bouton fléché de l'écran tactile en haut à
droite de l'écran pour basculer entre les deux
ensembles de six préréglages.
Pour mémoriser manuellement une présélec -
tion radio, suivez les étapes ci-dessous :
1. Choisissez la station à l'aide de la synto -
nisation.
2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton numéroté souhaité sur l'écran tactile
pendant plus de deux secondes ou
jusqu'à ce que vous entendiez un bip de
confirmation.
Android Auto™
REMARQUE:
La disponibilité de la fonction dépend de
votre opérateur et du fabricant du téléphone
mobile. Certaines fonctions Android Auto™
peuvent ne pas être disponibles dans tous
les pays et/ou toutes les langues.
Android Auto™ est une fonction de votre
système Uconnect et de votre smartphone
équipé d'Android 5.0 (Lollipop), ou d'une
version ultérieure et compatible données
mobiles, qui vous permet d'utiliser votre
smartphone et un certain nombre des appli -
cations qu'il contient sur l'écran tactile de la
radio. Android Auto™ affiche automatique -
ment vos informations utiles, et les organise
sous forme de cartes simples qui s'affichent
lorsqu'elles sont nécessaires. Android
Auto™ peut être utilisé avec la technologie
de reconnaissance vocale de pointe de
Google, les commandes au volant, les
touches et boutons de la façade de la radio
ainsi que l'écran tactile de la radio afin de
AVERTISSEMENT!
Gardez TOUJOURS les mains sur le volant.
Vous êtes entièrement responsable et
devez assumer tous les risques liés à
l'utilisation des fonctions Uconnect et des
applications dans ce véhicule. N'utilisez
Uconnect qu'en toute sécurité. Dans le cas
contraire, vous risquez d'avoir un accident
aux conséquences graves ou fatales.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 304
Page 307 of 374
305
vous permettre de contrôler de nombreuses
applications. Pour utiliser Android Auto™,
suivez ces étapes :
1. Téléchargez l'application Android Auto™sur le Google Play Store sur votre smart -
phone Android™.
2. Connectez votre smartphone Android™ à l'un des ports USB multimédia de votre
véhicule. Si vous n'avez pas téléchargé
l'application Android Auto™ sur votre
smartphone avant de brancher l'appareil
pour la première fois, le téléchargement
de l'application commence.
REMARQUE:
Veillez à utiliser le câble USB fourni en usine
livré avec votre téléphone, dans la mesure où
les câbles du marché secondaire risquent de
ne pas fonctionner.
Votre téléphone peut vous demander
d'approuver l'utilisation de l'application
Android Auto™ avant son utilisation. Android Auto™
3. Une fois le dispositif connecté et reconnu, Android Auto™ devrait se lancer automati -
quement, mais vous pouvez également le
lancer en appuyant sur l'icône Android Auto™
sur l'écran tactile, située dans Apps (applica -
tions). Pour parler à Google, maintenez le
bouton Voice Recognition (Reconnaissance
vocale) enfoncé. Après avoir entendu un
double bip, commencez à parler.
Une fois Android Auto™ lancé et en fonc -
tionnement sur votre système Uconnect, les
fonctions suivantes peuvent être utilisées via
les données mobiles de votre smartphone :
Google Maps™ pour la navigation
Google Play Music, Spotify, iHeart Radio,
etc. pour la musique
Appel mains libres et messages texte pour
la communication
Des centaines d'applications compatibles,
et bien plus !
REMARQUE:
Pour utiliser Android Auto™, assurez-vous
d'être dans une zone disposant d'une couver -
ture mobile. Android Auto™ peut utiliser les
données mobiles et votre couverture mobile
est affichée dans le coin supérieur droit de
l'écran de la radio. Une fois qu'Android
Auto™ a établi une connexion via USB,
Android Auto™ se connectera également via
Bluetooth®.
Données Google Maps™ et couverture mobile
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 305