engine JEEP WRANGLER UNLIMITED 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: WRANGLER UNLIMITED, Model: JEEP WRANGLER UNLIMITED 2018Pages: 406, PDF Size: 6.21 MB
Page 17 of 406

KLUCZYKI
Kluczyk zbliżeniowy
W pojeździe zainstalowany jest bezkluczy-
kowy układ zapłonowy. Układ zapłonowy
składa się z kluczyka z nadajnikiem z funkcją
Keyless Go i przycisku START/STOP układu
zapłonowego. Układ dostępu bezkluczyko-
wego składa się z nadajnika z kluczykiem
mechanicznym i funkcji Keyless Enter-N-Go
(zależnie od wyposażenia).
UWAGA:
Kluczyk z nadajnikiem może nie zostać wy-
kryty, jeśli znajduje się on w pobliżu telefonu
komórkowego, laptopa lub innego urządze-
nia elektronicznego. Urządzenia tego typu
mogą blokować sygnał bezprzewodowy klu-
czyka z nadajnikiem.
Kluczyk z nadajnikiem umożliwia blokowa-
nie i odblokowywanie drzwi i drzwi uchylnych
z odległości około 66 stóp (20 m) poprzez
naciśnięcie odpowiedniego przycisku na klu-
czyku. Aby włączyć układ, nie trzeba kiero-
wać kluczyka z nadajnikiem w stronę po-
jazdu.UWAGA:
Przy wyłączniku zapłonu w położeniu ON/
RUN (Zapłon), gdy drzwi pojazdu są otwarte,
przycisk blokowania zostanie wyłączony
i dostępny będzie tylko przycisk odblokowa-
nia. Wszystkie funkcje nadajnika RKE stają
się nieaktywne przy prędkości 5 mph
(8 km/h) lub wyższej.
Uruchamianie w trybie awaryjnym
Jeśli położenie wyłącznika zapłonu nie zmie-
nia się po naciśnięciu przycisku, może to
oznaczać niski poziom naładowania lub cał-
kowite rozładowanie baterii kluczyka z na-
dajnikiem. W tej sytuacji wyłącznikiem za-
płonu można sterować za pomocą metody
zastępczej. Przystawić przednią część klu-
czyka z nadajnikiem do przycisku ENGINE
START/STOP (Rozruch/wyłączenie silnika)
i nacisnąć w celu uruchomienia wyłącznika
zapłonu.
Kluczyk zbliżeniowy
1 — Przycisk zwalniający kluczyka
2 — Przycisk odblokowywania
3 — Przycisk blokady
4 — Układ zdalnego uruchamiania
15
Page 19 of 406

WYŁĄCZNIK ZAPŁONU
Układ Keyless Enter-N-Go — Zapłon
Funkcja ta umożliwia kierowcy obsługę wy-
łącznika zapłonu poprzez naciśnięcie przyci-
sku, tak długo, jak kluczyk z nadajnikiem
znajduje się wewnątrz pojazdu.
Bezkluczykowy system włączania zapłonu
przyciskiem ma wiele trybów, które są odpo-
wiednio oznaczone i świecą się po ich wy-
braniu. Te tryby to: OFF (Wyłączony), ACC
(Zasilanie akcesoriów), RUN (Praca) oraz
START (Rozruch).
UWAGA:
Jeśli położenie wyłącznika zapłonu nie zmie-
nia się po naciśnięciu przycisku, może to
oznaczać niski poziom naładowania lub cał-
kowite rozładowanie baterii kluczyka z na-
dajnikiem. W tej sytuacji wyłącznikiem za-
płonu można sterować za pomocą metody
zastępczej. Przystawić przednią część klu-
czyka z nadajnikiem (przeciwną do strony
kluczyka awaryjnego) do przycisku ENGINE
START/STOP (Rozruch/wyłączenie silnika)
i nacisnąć w celu obsługi wyłącznika za-
płonu.Za pomocą przycisku zapłonu można wybie-
rać następujące tryby:
OFF (Wyłączone)
• Silnik jest zatrzymany.
• Dostępne są niektóre urządzenia elek-
tryczne (np. centralny zamek, alarm itp.).
ACC (Zasilanie akcesoriów)
• Silnik nie został uruchomiony.
•
Niektóre urządzenia elektryczne są dostępne.
RUN (Zapłon)
• Położenie jazdy.
• Dostępne są wszystkie urządzenia
elektryczne.
START
• Silnik uruchomi się.
OSTRZEŻENIE!
• Wysiadając z pojazdu, należy zawsze
zabierać z niego kluczyk z nadajnikiem
i blokować drzwi.
• Nie wolno pozostawiać w pojeździe
dzieci bez opieki ani dopuszczać do
sytuacji, w której mogłyby one mieć do-
stęp do niezamkniętego pojazdu.
• Pozostawianie w samochodzie dzieci
bez opieki jest niebezpieczne z wielu
powodów. Grozi to poważnymi obraże-
niami lub śmiercią zarówno dziecka, jak
i innych osób. Należy zakazać dzieciom
dotykania hamulca postojowego, pe-
dału hamulca i dźwigni zmiany biegów.
• Nie wolno pozostawiać kluczyka z na-
dajnikiem w pojeździe, blisko niego lub
Przycisk START/STOP zapłonu
17
Page 76 of 406

Elementy dostępne na wyświetlaczu
zestawu wskaźników
Wyświetlacz zestawu wskaźników może być
wykorzystany do wyświetlania następują-
cych pozycji menu głównego:
UWAGA:
Ustawienia funkcji mogą różnić się w zależ-
ności od dostępnych opcji pojazdu.
• Speedometer
(Prędkościomierz)• System Stop/Start
• Vehicle Info (Infor-
macje o pojeździe)• Audio (System au-
dio)
• Off Road (jazda
terenowa)• Komunikaty
• Fuel Economy
(Oszczędność pa-
liwa)• Screen Setup (Kon-
figuracja ekranu)
• Trip Info (Informa-
cje dotyczące prze-
bytej drogi)
UWAGA:
Więcej informacji znajduje w instrukcji ob-
sługi.
Komunikaty wyświetlane w pojazdach
z silnikiem wysokoprężnym
W określonych warunkach na wyświetlaczu
zestawu wskaźników pojawiają się następu-
jące komunikaty:
• Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filtr cząstek
stałych bliski zapełnienia, jedź ze stałą
prędkością w celu oczyszczenia)
• Exhaust Filter Full — Power Reduced See
Dealer (Filtr cząstek stałych zapełniony,
zmniejszona moc, udaj się do serwisu de-
alera)
• Exhaust System Service Required — See
Dealer (Wymagana obsługa serwisowa
układu wydechowego w serwisie dealera)
• Exhaust System — Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Filtr układu wyde-
chowego wypełniony w XX%, wymagana
obsługa serwisowa w serwisie dealera)
• Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Trwa regeneracja układu
wydechowego, kontynuuj jazdę)• Exhaust System — Regeneration Comple-
ted (Regeneracja układu wydechowego
zakończona)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi
(XXXX km) AdBlue Low Refill Soon (Silnik
nie uruchomi się ponownie za XXXX mil
(XXXX km), niski poziom płynu AdBlue,
uzupełnij w najbliższym czasie)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi
(XXXX km) Refill AdBlue (Silnik nie uru-
chomi się ponownie za XXXX mil
(XXXX km), uzupełnij poziom płynu Ad-
Blue)
• Engine Will Not Start Refill AdBlue (Silnik
nie uruchomi się, uzupełnij poziom płynu
AdBlue)
• Service AdBlue System See Dealer (Wy-
magana obsługa serwisowa układu AdBlue
w serwisie dealera)
• Incorrect AdBlue Detected See Dealer
(Wykryto nieodpowiedni płyn AdBlue,
skontaktuj się z dealerem)
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
74
Page 77 of 406

• Engine Will Not Restart in XXX mi
(XXX km) Service AdBlue See Dealer (Sil-
nik nie uruchomi się ponownie za XXX mil
(XXX km), wymagana obsługa serwisowa
układu AdBlue w serwisie dealera)
• Engine Will Not Restart Service AdBlue
System See Dealer (Silnik nie uruchomi się
ponownie, wymagana obsługa serwisowa
układu AdBlue w serwisie dealera)
• Engine Will Not Start Service AdBlue Sys-
tem See Dealer (Silnik nie uruchomi się,
wymagana obsługa serwisowa układu Ad-
Blue w serwisie dealera)
Komunikaty związane z filtrem
cząstek stałych (DPF)
Silnik tego pojazdu spełnia wszystkie wyma-
gania norm dotyczących emisji toksycznych
składników spalin. Aby móc spełnić te wyma-
gania, pojazd został wyposażony w najno-
wocześniejszy układ wydechowy. Wszystkie
systemy są perfekcyjnie wkomponowane
w pojazd, a zarządza nimi moduł sterujący
układu napędowego (PCM). Moduł PCM
steruje spalaniem tak, aby katalizator wy-
chwytywał i spalał cząstki stałe bez koniecz-
ności ingerencji ze strony kierowcy.
OSTRZEŻENIE!
Rozgrzany układ wydechowy może do-
prowadzić do zaprószenia ognia w przy-
padku zaparkowania pojazdu nad łatwo-
palnymi materiałami. Do takich
materiałów należy trawa lub liście styka-
jące się z elementami układu wydecho-
wego. Dlatego nie wolno parkować ani
używać pojazdu w miejscach, w których
układ wydechowy może zetknąć się z ła-
twopalnymi materiałami.
LAMPKI I KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
Zapaleniu się niektórych lampek
ostrzegawczych/kontrolnych na desce roz-
dzielczej towarzyszy odpowiedni komunikat
i/lub sygnał dźwiękowy. Wskazania te mają
charakter informujący oraz zapobiegawczy
i nie należy ich traktować jako powiadomie-
nia kompletne i/lub alternatywne dla infor-
macji zawartych w instrukcji obsługi, z którą
zaleca się dokładnie zapoznać dla każdego
przypadku. Należy zawsze zasięgnąć infor-
macji zawartych w tym rozdziale, jeśli wy-stąpi wskazanie dotyczące usterki. Zapalą
się wszystkie aktywne kontrolki ostrzegaw-
cze mające zastosowanie do danego prob-
lemu. Menu kontrolne systemu może ulegać
zmianie w zależności od opcji wyposażenia
oraz bieżącego stanu pojazdu. Niektóre kon-
trolki ostrzegawcze mogą się nie zapalić.
Czerwone lampki ostrzegawcze
— Lampka ostrzegawcza podu-
szek powietrznych
Lampka ta sygnalizuje awarię poduszki po-
wietrznej, natomiast po ustawieniu wyłącz-
nika zapłonu w położeniu ON/RUN (Zapłon)
lub ACC (Zasilanie akcesoriów) włącza się
na cztery do ośmiu sekund w ramach kon-
troli żarówek. W przypadku wykrycia awarii
poduszki powietrznej lampka włączy się, wy-
dając pojedynczy sygnał dźwiękowy, i pozo-
stanie włączona do momentu usunięcia
problemu. Jeśli lampka nie włącza się pod-
czas rozruchu, pozostaje włączona lub włą-
cza się podczas jazdy, należy jak najszybciej
zlecić sprawdzenie układu u autoryzowa-
nego dealera.
75
Page 141 of 406

• Włączenie oświetlenia wewnętrznego,
które pozostaje włączone do chwili wyczer-
pania energii akumulatora lub przez 15 mi-
nut od zadziałania systemu przeciwdziała-
nia skutkom uderzenia.
• Odblokowanie zamków drzwi sterowanych
elektrycznie.
Pojazd może być zaprojektowany do wyko-
nywania innych funkcji w odpowiedzi na
działanie zaawansowanego systemu prze-
ciwdziałania skutkom uderzenia:
• Włączenie podgrzewacza filtra paliwa, wy-
łączenie silnika dmuchawy HVAC, za-
mknięcie obiegu HVAC
• Odcięcie zasilania akumulatorem następu-
jących podzespołów:
– Engine (Silnik)
– Silnik elektryczny (zależnie od wypo-
sażenia)
– Elektryczne wspomaganie kierownicy
– Wspomaganie hamulców
– Elektryczny hamulec postojowy
– Dźwignia zmiany biegów automatycz-
nej skrzyni biegów
– Klakson– Wycieraczka przedniej szyby
– Pompa spryskiwaczy reflektorów
UWAGA:
Po wypadku należy pamiętać o przełączeniu
zapłonu do pozycji STOP (wyłączony/
blokada) i wyjęciu kluczyka z wyłącznika za-
płonu w celu uniknięcia wyczerpania akumu-
latora. Przed wyzerowaniem funkcji
zaawansowanego systemu przeciwdziała-
nia skutkom uderzenia po kolizji i uruchomie-
niem silnika starannie sprawdzić brak wycie-
ków paliwa w komorze silnika oraz na
podłożu w pobliżu komory silnika i zbiornika
paliwa. Jeśli nie ma wycieków paliwa ani
uszkodzeń urządzeń elektrycznych pojazdu
(np. reflektory) po wypadku, należy zreseto-
wać układ zgodnie z procedurą opisaną po-
niżej.
Zerowanie funkcji zaawansowanego
systemu przeciwdziałania skutkom
uderzenia
W celu wyzerowania funkcji zaawansowa-
nego systemu przeciwdziałania skutkom
uderzenia po kolizji, wyłącznik zapłonu na-
leży przełączyć z pozycji START (Rozruch)
lub ON/RUN (Zapłon) w pozycję IGN OFF(zapłon wyłączony). Przed wyzerowaniem
funkcji zaawansowanego systemu przeciw-
działania skutkom uderzenia po kolizji i uru-
chomieniem silnika starannie sprawdzić
brak wycieków paliwa w komorze silnika
oraz na podłożu w pobliżu komory silnika
i zbiornika paliwa.
Konserwacja układu poduszek po-
wietrznych
OSTRZEŻENIE!
• Modyfikacje elementów wchodzących
w skład układu poduszek powietrznych
mogą spowodować nieprawidłowe
działanie układu w momencie, gdy bę-
dzie to konieczne. Istnieje ryzyko do-
znania obrażeń z powodu wadliwego
działania układu poduszek powietrz-
nych. Nie modyfikować podzespołów
lub przewodów, nie przyklejać żadnych
naklejek ani znaczków na osłonę piasty
koła kierownicy ani na górną prawą
część deski rozdzielczej. Nie modyfiko-
wać przedniego zderzaka ani nadwozia
pojazdu. Nie montować bocznych pro-
139
Page 167 of 406

URUCHAMIANIE SILNIKA
Przed uruchomieniem pojazdu ustawić sie-
dzenie, lusterka zewnętrzne i lusterko we-
wnętrzne oraz zapiąć pas bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE!
• Wysiadając z pojazdu, należy zawsze
zabrać z niego kluczyk z nadajnikiem
i zablokować zamki drzwi.
• Nie wolno pozostawiać w pojeździe
dzieci bez opieki ani dopuszczać do
sytuacji, w której mogłyby one mieć do-
stęp do niezamkniętego pojazdu.
• Pozostawianie w samochodzie dzieci
bez opieki jest niebezpieczne z wielu
powodów. Grozi to poważnymi obraże-
niami lub śmiercią zarówno dziecka, jak
i innych osób. Należy zakazać dzieciom
dotykania hamulca postojowego, pe-
dału hamulca i dźwigni zmiany biegów.
• Nie wolno pozostawiać kluczyka z na-
dajnikiem w pojeździe, blisko niego lub
w miejscu dostępnym dla dzieci ani po-
zostawiać wyłącznika zapłonu układu
Keyless Enter-N-Go w samochodzie
OSTRZEŻENIE!
w trybie ACC (Zasilanie akcesoriów) lub
ON/RUN (Zapłon). Dziecko mogłoby
uruchomić podnośniki szyb, inne me-
chanizmy lub cały samochód.
• Nie pozostawiać dzieci ani zwierząt
w zaparkowanym samochodzie, gdy
temperatura otoczenia jest wysoka.
Wysoka temperatura wewnątrz pojazdu
może spowodować poważne obrażenia
lub śmierć.
Normalne uruchamianie
Włączanie silnika za pomocą przycisku
uruchamiania silnika
1. Dźwignia zmiany biegów musi znajdo-
wać się położeniu P lub N.
2. Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca,
a następnie jeden raz nacisnąć przycisk
ENGINE START/STOP (Rozruch/
wyłączenie silnika).
3. System rozpocznie próby uruchomienia
silnika. Jeśli silnik się nie uruchomi, roz-
rusznik zostanie wyłączony automatycz-
nie po 10 sekundach.4. Aby przerwać rozruch silnika, ponownie
nacisnąć ten przycisk.
UWAGA:
Normalny rozruch zimnego lub ciepłego sil-
nika realizuje się bez wciskania pedału przy-
spieszenia.
Wyłączanie silnika za pomocą przycisku
uruchamiania silnika
1. Przestawić dźwignię zmiany biegów
w położenie P, a następnie nacisnąć
i zwolnić przycisk ENGINE START/STOP
(Rozruch/wyłączenie silnika).
2. Zapłon powróci do trybu OFF
(Wyłączony).
3. Jeżeli dźwignia zmiany biegów nie jest
ustawiona w położeniu postojowym P
(gdy pojazd stoi), a przycisk ENGINE
START/STOP (Rozruch/wyłączenie sil-
nika) zostanie naciśnięty jednokrotnie,
przekładnia automatycznie wybierze po-
łożenie P (postojowe), a silnik zostanie
wyłączony, natomiast zapłon pozostanie
w trybie ACC (nie w trybie OFF (Wyłą-
165
Page 168 of 406

czony)). Nigdy nie zostawiać pojazdu na
biegu innym niż P, ponieważ może wtedy
dojść do jego samoczynnego przetocze-
nia się.
4. Jeżeli dźwignia zmiany biegów znajduje
się w położeniu N (neutralne), a prędkość
pojazdu jest mniejsza niż 8 km/h (5 mph),
jednokrotne naciśnięcie przycisku
START/STOP spowoduje wyłączenie sil-
nika. Zapłon powróci do trybu ACC (Zasi-
lanie akcesoriów).
5. Jeżeli prędkość pojazdu przekracza
8 km/h (5 mph), w celu wyłączenia silnika
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
ENGINE START/STOP (Rozruch/
wyłączenie silnika) przez dwie sekundy
(lub szybko nacisnąć trzykrotnie). Jeśli
silnik zostanie wyłączony, gdy skrzynia
biegów jest ustawiona w innym położeniu
niż P (postojowe), zapłon pozostanie
w trybie ACC (NIE w trybie OFF
(Wyłączony)).UWAGA:
System automatycznie się wyłączy, a wy-
łącznik zapłon zostanie ustawiony w pozycji
OFF (Wyłączony) po 30 minutach bezczyn-
ności, jeśli zapłon pozostawał w trybie ACC
(Zasilanie akcesoriów) lub RUN (Praca), ale
przy wyłączonym silniku, a skrzynia biegów
została ustawiona w położeniu P (postojo-
wym).
Funkcje przycisku ENGINE START/STOP
— gdy kierowca NIE wciska pedału ha-
mulca (dźwignia skrzyni biegów w poło-
żeniu P (postojowe) lub w położeniu N
(Neutralne))
Przycisk ENGINE START/STOP
(ROZRUCH/WYŁĄCZENIE SILNIKA) działa
podobnie do wyłącznika zapłonu. Dostępne
są trzy tryby: OFF (Wyłączony), ACC (Zasi-
lanie akcesoriów) oraz RUN (Praca). Aby
zmienić tryb zapłonu bez uruchamiania po-
jazdu i móc korzystać z akcesoriów, należy
wykonać następujące czynności:
1. Rozpoczynając przy zapłonie w trybie
OFF (Wyłączony),2. Nacisnąć przycisk ENGINE START/
STOP (Rozruch/wyłączenie silnika)
w celu przestawienia zapłonu w tryb ACC
(Zasilanie akcesoriów) (zestaw wskaźni-
ków wyświetli „ACC”),
3. Nacisnąć przycisk ENGINE START/
STOP (Rozruch/wyłączenie silnika) po
raz drugi, aby przestawić zapłon w tryb
RUN (Praca) (zestaw wskaźników wy-
świetli komunikat „IGNITION MODE
RUN” (Tryb zapłonu: praca)),
4. Nacisnąć przycisk ENGINE START/
STOP (Rozruch/wyłączenie silnika) po
raz trzeci, aby przestawić zapłon z po-
wrotem w tryb OFF (Wyłączony) (zestaw
wskaźników wyświetli komunikat „OFF”
(Wyłączony)).
AutoPark
AutoPark to dodatkowa funkcja pomagająca
w ustawianiu pojazdu w położeniu P (posto-
jowym) w sytuacjach opisanych na kolej-
nych stronach. Jest to system pomocniczy
i nie należy stosować go jako głównej me-
tody, którą powinno być samodzielne usta-
wienie pojazdu w położeniu P (postojowym).
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
166
Page 175 of 406

Aby przestawić dźwignię zmiany biegów
z położenia neutralnego do R, podnieść pier-
ścień okalający dźwignię od spodu i przesu-
nąć dźwignię zmiany biegów do końca
w lewo i do przodu.
Zmiana biegów
Przed zmianą biegu wcisnąć pedał sprzęgła
do oporu. Puszczając sprzęgło, lekko wcis-
nąć pedał przyspieszenia.Do ruszania z miejsca należy zawsze uży-
wać pierwszego biegu.
UWAGA:
Normalnym zachowaniem skrzyni biegów
jest wydawanie dźwięków o umiarkowanej
głośności. Dźwięk ten może być najlepiej
słyszalny, gdy pojazd pracuje na biegu jało-
wym w położeniu N przy puszczonym sprzę-
gle, ale można go również usłyszeć podczas
jazdy. Dźwięk ten można też usłyszeć, jeżeli
skrzynia biegów jest rozgrzana. Wydawanie
dźwięku jest normalne i nie wskazuje na
problem ze sprzęgłem ani skrzynią biegów.
Zalecane prędkości, przy których na-
leży zmieniać biegi
Aby używać ręcznej skrzyni biegów w spo-
sób zapewniający niskie zużycie paliwa oraz
wysokie osiągi, biegi należy zmieniać na
wyższe przy prędkościach zalecanych w ta-
beli. Podczas przyspieszania biegi należy
zmieniać przy podanych prędkościach jazdy.
Jeżeli pojazd jest bardzo obciążony lub ho-
luje przyczepę, zalecane prędkości zmiany
biegów mogą nie mieć zastosowania.
Prędkości, przy których należy zmieniać biegi w pojazdach z ręczną skrzynią biegów – KM/H (MPH)
Engine (Silnik) Biegi 1 na 2 2 na 3 3 na 4 4 na 5 5 na 6
3,6 lPrzyspieszanie 24 (15) 39 (24) 80 (50) 104 (65) 112 (70)
Stała prędkość 16 (10) 31 (19) 64 (40) 88 (55) 105 (65)
UWAGA:
Prędkości przedstawione w powyższej tabeli
dotyczą wyłącznie trybów 2H i 4H – prędko-
ści dla trybu 4L byłyby znacznie niższe.
173
Page 295 of 406

DANE TECHNICZNE
NUMER IDENTYFIKACYJNY PO-
JAZDU....................294
SPECYFIKACJE MOMENTÓW DO-
KRĘCANIA OGUMIONEGO KOŁA .294
Specyfikacje momentów dokręcenia. . .294
PALIWO — SILNIK BENZYNOWY . .295
Silnik o pojemności 2,0 l..........295
Silnik o pojemności 3,6 l..........295Dodatki do paliwa..............296
Ikona identyfikacji paliwa zgodna z normą
EN16942...................296
WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA —
SILNIK WYSOKOPRĘŻNY.......298
Ikona identyfikacji paliwa zgodna z normą
EN16942...................299
OBJĘTOŚCI PŁYNÓW.........300PŁYNY I ŚRODKI SMARNE......302
Engine (Silnik)................302
Podwozie...................305
AKCESORIA FIRMY MOPAR.....306
Oryginalne akcesoria i części podnoszące
wydajność firmy Mopar dla pojazdów
Jeep......................306
DANE TECHNICZNE
293
Page 304 of 406

PŁYNY I ŚRODKI SMARNE
Engine (Silnik)
Pojazd jest wyposażony w olej silnikowy,
który został dokładnie opracowany i przete-
stowany w celu spełnienia wymagań harmo-nogramu przeglądów. Ciągłe korzystanie
z zalecanych środków smarnych gwarantuje
utrzymanie zużycia paliwa i emisji toksycz-
nych składników spalin na poziomie określo-
nym w danych technicznych pojazdu. Ja-
kość środka smarnego ma zasadniczeznaczenie dla działania silnika i jego trwało-
ści. Jeśli środki smarne o określonych para-
metrach nie są dostępne, do uzupełnienia
poziomu można użyć produktów o wskaza-
nej specyfikacji, jednak nie gwarantuje to
optymalnej wydajności silnika.
Element Płyn, smar lub oryginalna część
Płyn chłodzący Zaleca się stosowanie płynu chłodzącego PARAFLUUPz formułą OAT (technologia dodatków
organicznych) lub odpowiednika, który spełnia wymogi normy materiałowej FCA MS.90032.
Chłodnica międzystopniowa — zależnie od wy-
posażeniaZaleca się stosowanie płynu chłodzącego PARAFLU
UPz formułą OAT (technologia dodatków
organicznych) lub odpowiednika, który spełnia wymogi normy materiałowej FCA MS.90032.
Olej silnikowy — silnik benzynowy o poj. 2,0 l Zaleca się stosowanie oleju silnikowego SELENIA K POWER lub odpowiednika, tj. całkowicie
syntetycznego oleju klasy SAE 5W-30 z certyfikatem API, spełniającego wymogi normy FCA
MS-13340. Na korku wlewu oleju jest podana właściwa klasa SAE.
Olej silnikowy — silnik benzynowy o poj. 3,6 l Zaleca się stosowanie oleju silnikowego SELENIA K POWER lub odpowiednika, tj. oleju klasy
SAE 0W-20 z certyfikatem API, spełniającego wymogi normy FCA MS-6395. Na korku wlewu oleju
jest podana właściwa klasa SAE.
DANE TECHNICZNE
302