audio JEEP WRANGLER UNLIMITED 2018 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: WRANGLER UNLIMITED, Model: JEEP WRANGLER UNLIMITED 2018Pages: 392, PDF Size: 6.15 MB
Page 73 of 392
• La ligne inférieure où les témoins reconfi-
gurables, les noms de menu et les pages de
menu sont affichés.• Appuyez sur le bouton fléchéhautpour faire
défiler les menus principaux vers le haut :
compteur de vitesse, MPH/km/h, Vehicle
Info (informations sur le véhicule), Terrain,
Driver Assist (assistance conducteur), Fuel
Economy (consommation de carburant),
Trip A (trajet A), Trip B (trajet B), Stop/Start
(arrêt/démarrage), Audio, Navigation,
Stored Messages (messages enregistrés),
Screen Set Up (configuration de l'écran) et
Speed Warning (avertissement de vitesse).
• Appuyez sur le bouton fléchébaspour faire
défiler le menu principal et les sous-menus
vers le bas : compteur de vitesse, MPH/
km/h, Vehicle Info (informations sur le véhi-
cule), Terrain, Driver Assist (assistance
conducteur), Fuel Economy (consomma-
tion de carburant), Trip A (trajet A), Trip B
(trajet B), Stop/Start (arrêt/démarrage), Au-
dio, Navigation, Stored Messages (mes-
sages enregistrés), Screen Set Up (confi-
guration de l'écran) et Speed Warning
(avertissement de vitesse).• Appuyez le bouton fléchédroitepour accé-
der aux écrans d'informations ou aux
écrans de sous-menu d'une option du menu
principal.
• Appuyez le bouton fléchégauchepour ac-
céder aux écrans d'informations ou aux
écrans de sous-menu d'une option du menu
principal.
• Appuyez sur le boutonOKpour accéder aux
écrans d'informations ou de sous-menu
d'une option du menu principal ou les sé-
lectionner. Appuyez sur le boutonOKet
maintenez-le enfoncé pendant deux secon-
des pour réinitialiser les fonctions
affichées/sélectionnées qui peuvent l'être.
Boutons de commande de l'écran du
tableau de bord
1 — Bouton OK
2 — Bouton fléché haut
3 — Bouton fléché droite
4 — Bouton fléché bas
5 — Bouton fléché gauche
71
Page 74 of 392
Eléments sélectionnables de l'écran du
tableau de bord
L'écran du tableau de bord peut être utilisé
pour afficher les éléments de menu principal
suivants :
REMARQUE :
En fonction des options du véhicule, les
réglages de fonction peuvent varier.
• Compteur de vitesse • Stop/Start
(arrêt/démarrage)
• Informations sur le
véhicule• Audio
• Hors route • Messages
• Consommation de
carburant• Configuration de
l'écran
• Informations sur le
trajet
REMARQUE :
Référez-vous à votre manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
Affichages relatifs au diesel
Lorsque les conditions adéquates sont pré-
sentes, les messages suivants s'affichent sur
l'écran du tableau de bord :
• Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filtre d'échap-
pement presque plein, rouler en toute sé-
curité à une vitesse constante pour ré-
soudre le problème)
• Exhaust Filter Full – Power Reduced See
Dealer (Filtre échappement saturé – Puis-
sance réduite, consulter le concession-
naire).
• Exhaust System Service Required - See
Dealer (Intervention requise au niveau du
circuit d'échappement – Consulter le
concessionnaire)
• Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Circuit d'échappe-
ment – Filtre plein à XX %, consulter le
concessionnaire)
• Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Régénération du circuit
d'échappement en cours, continuer à rou-
ler)• Exhaust System — Regeneration Comple-
ted (Circuit d'échappement – Régénération
terminée)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi
(XXXX km) Adblue Low Refill Soon (Le
moteur ne redémarra pas dans XXXX mi
(XXXX km), niveau d'AdBlue bas, faire rapi-
dement l'appoint)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi
(XXXX km) Refill Adblue (Le moteur ne
redémarra pas dans XXXX mi (XXXX km),
faire l'appoint d'AdBlue)
• Engine Will Not Start Refill Adblue (Le
moteur ne démarrera pas, faire l'appoint
d'AdBlue)
• Service Adblue System See Dealer (Ré-
parer le circuit d'AdBlue, consulter un
concessionnaire)
• Incorrect Adblue Detected See Dealer (Ad-
Blue incorrect détecté, consulter le conces-
sionnaire)
• Engine Will Not Restart in XXX mi (XXX km)
Service Adblue See Dealer (Le moteur ne
redémarrera pas dans XXX mi (XXX km),
réparer le circuit d'AdBlue, consulter le
concessionnaire)
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
72
Page 301 of 392
MULTIMEDIA
SECURITE INFORMATIQUE. . . .301
OFF ROAD PAGES (PAGES HORS
ROUTE) — SELON
L'EQUIPEMENT............302
Barre d'état Off Road Pages (Pages hors
route).....................302
Drivetrain (Transmission)..........303
Tangage et roulis..............304
Jauges des accessoires...........304
CONSEILS SUR LES COMMANDES
ET GENERALITES...........305
Commandes audio au volant.......305
Conditions de réception..........305
Entretien et maintenance.........305
Protection antivol..............305
UCONNECT 3 AVEC SYSTEME D'AF-
FICHAGE 5 POUCES, SELON
L’EQUIPEMENT............306
Aperçu Uconnect 3 avec affichage de
5 pouces...................306
Réglage de l'horloge............307
Paramètres audio..............307Fonctionnement de la radio.......308
Réponse vocale (non compatible avec
iPhone)....................309
Apps — Selon l'équipement........310
UCONNECT 4 AVEC AFFICHAGE DE
7 POUCES.................310
Aperçu Uconnect 4............310
Glisser-deposer dans la barre de menus.313
Radio.....................314
Android Auto — Selon l'équipement . . .315
Intégration d'Apple CarPlay — Selon
l'équipement.................317
Apps — Selon l'équipement........318
UCONNECT 4C/4C NAV AVEC AF-
FICHAGE DE 8,4 POUCES.....318
Aperçu Uconnect 4C/4C NAV......318
Glisser-deposer dans la barre de menus.320
Radio.....................321
Android Auto — Selon l'équipement . . .322
Intégration d'Apple CarPlay — Selon
l'équipement.................326
Apps — Selon l'équipement........329
REGLAGES UCONNECT......330
COMMANDE AUX/USB/MP3 — SE-
LON L'EQUIPEMENT..........331
NAVIGATION — SELON L'EQUIPE-
MENT....................334
Modification du volume d'invite vocale de
navigation...................334
Recherche des points d'intérêt......336
Recherche d'un endroit en épelant le
nom ......................336
Saisie de destination vocale en une
étape.....................336
Définition d'un endroit en tant que
domicile....................337
Home (Domicile)..............337
Ajouter un arrêt...............339
Création d'un détour............339
Map Update (mise à jour de la carte) . .339
UCONNECT PHONE.........340
Uconnect Phone (Appel mains libres
Bluetooth)..................340
MULTIMEDIA
299
Page 307 of 392
CONSEILS SUR LES
COMMANDES ET
GENERALITES
Commandes audio au volant
Les commandes audio au volant sont situées
sur la surface arrière du volant.
Commutateur gauche
• Poussez le commutateur vers le haut ou
vers le bas pour rechercher la prochaine
station audible.
• Appuyez sur le bouton situé au centre pour
alterner entre les modes AM/FM/DAB.Commutateur droit
• Poussez le commutateur vers le haut ou
vers le bas pour augmenter ou réduire le
volume.
• Appuyez sur le bouton au centre pour cou-
per le son de la radio.
Conditions de réception
Les conditions de réception changent
constamment pendant la conduite. La récep-
tion peut être perturbée par la présence de
montagnes, de bâtiments ou de ponts, sur-
tout lorsque vous êtes loin des émetteurs.
Le volume peut augmenter lors de la récep-
tion d'alertes routières et des actualités.
Entretien et maintenance
Prenez les précautions suivantes pour garan-
tir que le système est entièrement opération-
nel :
• La lentille de l'écran ne doit pas entrer en
contact avec des objets rigides ou pointus
qui pourraient endommager sa surface.
Utilisez un chiffon anti-statique doux et sec
pour nettoyer et n'appuyez pas.• N'utilisez jamais d'alcool, de gaz et pro-
duits dérivés pour nettoyer la lentille de
l'écran.
• Evitez toute pénétration de liquide dans le
système : ceci pourrait l'endommager
irrémédiablement.
Protection antivol
Le système est équipé d'un système de pro-
tection antivol basé sur l'échange d'informa-
tions avec l'unité de commande électronique
(Ordinateur de Caisse) sur le véhicule.
Ceci garantit une sécurité maximale et em-
pêche le code secret d'être saisi après décon-
nexion de l'alimentation.
Si la vérification réussit, le système s'allume,
tandis que si les codes de comparaison ne
sont pas les mêmes ou si l'unité de com-
mande électronique (Ordinateur de Caisse)
est remplacée, le système demandera à l'uti-
lisateur d'entrer le code secret. Consultez un
concessionnaire agréé pour plus d'informa-
tions.
Commandes audio (vue de l'arrière du
volant)
305
Page 309 of 392
ATTENTION !
Ne fixez AUCUN objet à l'écran tactile, vous
risqueriez de l'endommager.
Réglage de l'horloge
Pour démarrer la procédure de réglage de
l'horloge :
1. Appuyez sur le bouton Settings (réglages)
sur la façade puis sur la touche « Clock
and Date » (Horloge et date).
2. Appuyez sur le bouton « Set Time » (régler
l'heure) de l'écran tactile.
3. Appuyez sur les flèches « Up » (haut) ou
« Down » (bas) pour ajuster les heures ou
les minutes, puis sélectionnez le bouton
« AM » ou « PM » sur l'écran tactile. Vous
pouvez également sélectionner le format
12 h ou 24 h en appuyant sur le bouton
souhaité sur l'écran tactile.
4. Une fois l'heure réglée, appuyez sur le
bouton « Done » (« Terminé ») pour quitter
l'écran de l'heure.REMARQUE :
Dans le menu Clock Setting (Réglage de
l'horloge), vous pouvez également sélection-
ner la fonction Display Clock (Afficher l'hor-
loge). Cette fonction permet d'activer ou de
désactiver l'affichage de l'horloge dans la
barre d'état.
Paramètres audio
1. Appuyez sur le bouton « Settings » (Para-
mètres) sur la façade.
2. Faites défiler la liste vers le bas et ap-
puyez sur le bouton « Audio » sur l'écran
tactile pour accéder au menu Audio.
3. Le menu Audio affiche les options suivan-
tes vous permettant de personnaliser vos
réglages audio.
Equalizer (Egaliseur)
— Appuyez sur la touche « Equalizer » (Ega-
liseur) sur l'écran tactile pour régler les
graves (Bass), les moyens (Mid) et les aigus
(Treble). Utilisez les boutons«+»ou«-»sur
l'écran tactile pour régler l'égaliseur selon vos
préférences.Balance/Fade (Equilibrage gauche/droite et
avant/arrière)
Appuyez sur le Bouton « Balance/Fade »
(Equilibrage gauche/droite et avant/arrière)
sur l'écran tactile pour régler le son émis par
les haut-parleurs. Utilisez les boutons flé-
chés pour ajuster le niveau sonore des haut-
parleurs avant et arrière ou droit et gauche.
Pressez le bouton « C » sur l'écran tactile
pour réinitialiser le réglage de l'équilibrage
gauche/droite et avant/arrière d'usine.
Speed Adjusted Volume (Volume selon la vi-
tesse) – Selon l'équipement
Appuyez sur le bouton « Speed Adjusted
Volume » (réglage du volume selon la vitesse)
sur l'écran tactile pour sélectionner entre les
positions OFF (désactivé), 1, 2 ou 3. Ceci
diminue le volume de la radio suite à une
diminution de la vitesse du véhicule.
307
Page 310 of 392
Loudness (volume) — Selon l'équipement
Appuyez sur le bouton « Loudness » (Volume)
sur l'écran tactile pour sélectionner la fonc-
tion volume. Lorsque cette fonction est acti-
vée, elle améliore la qualité sonore à faible
volume.
Surround Sound — If Equipped (Son surround —
Selon l'équipement)
Pour faire votre sélection, appuyez sur la
touche « Surround Sound » (son Surround)
de l'écran tactile, choisissez « On » (activé)
ou « Off » (désactivé), puis appuyez sur le
bouton de retour fléché de l'écran tactile.
Cette fonction active le mode de simulation
d'un son surround.
Fonctionnement de la radioEnregistrement manuel des présélections de
radio
La radio enregistre jusqu'à 12 présélections
dans chacun des modes Radio. Quatre présé-
lections sont visibles dans la partie supé-
rieure de l'écran de la radio. Appuyez sur le
bouton « All » (Tous) de l'écran tactile situé
sur l'écran d'accueil de la radio pour afficher
l'ensemble des stations présélectionnées
pour ce mode.
Pour mémoriser manuellement une présélec-
tion radio, suivez les étapes ci-dessous :
1. Choisissez la station à l'aide de la
syntonisation.
2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton
numéroté souhaité sur l'écran tactile pen-
dant plus de deux secondes ou jusqu'à ce
que vous entendiez un bip de
confirmation.
Fonctionnement de la radio
1 — Radio Station Preset (stations de
radio présélectionnées)
2 — All Presets (toutes les présélec-
tions)
3 — Seek Next (rechercher suivant)
4 — Audio Settings (Paramétrages au-
dio)
5 — Station Information (informations
de la station)
6 — Direct Tune (syntonisation directe)
7 — Radio Band (bande radio)
8 — Seek Previous (rechercher précé-
dent)
MULTIMEDIA
308
Page 311 of 392
Boutons Seek Next/Previous (rechercher
suivant/précédent)
• Appuyez sur les boutons haut ou bas pour
naviguer parmi les stations de radio des
bandes AM, FM ou DAB.
• Maintenez l'un ou l'autre des boutons de
recherche enfoncé pour passer des stations
sans s'arrêter.
Réponse vocale (non compatible avec
iPhone)
Une fois votre système Uconnect jumelé avec
un appareil mobile compatible, le système
peut annoncer un nouveau message texte
entrant et vous le lire sur le système audio du
véhicule. Vous pouvez répondre au message
en utilisant la reconnaissance vocale, en sé-
lectionnant ou en prononçant l'un des
18 messages prédéfinis.
Pour ce faire :
1. Appuyez sur le bouton de reconnaissance
vocale (VR)
et sur le bouton Phone
(Téléphone) et attendez le bip, puis dites
« Répondre ». Le système Uconnect vous
demande:«Veuillez prononcer le mes-
sage que vous souhaitez envoyer ».2. Attendez le bip, puis prononcez l'un des
messages prédéfinis. (En cas de doute,
vous pouvez dire « Help » (Aide).) Le
système Uconnect vous lit alors les mes-
sages prédéfinis autorisés.
3. Dès que vous entendez le message que
vous souhaitez envoyer, vous pouvez inter-
rompre la liste en appuyant sur le bouton
« Uconnect Phone » et en prononçant la
phrase. Le système Uconnect confirme le
message en le répétant.
4. Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone)
et dites « Send » (Envoyer).
REPONSES VOCALES PREDEFINIES
Yes. (Oui.)Stuck in traf-
fic. (Bloqué
dans la circu-
lation.)See you later.
(A plus tard.)
No. (Non.)Start without
me. (Com-
mencez sans
moi.)I’ll be late.
(Je serai en
retard.)
REPONSES VOCALES PREDEFINIES
Okay. (D'ac-
cord.)Where are
you? (Où
êtes-vous ?)I will be <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45,
60>* minu-
tes late. (Je
serai en re-
tard de <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45,
60>* minu-
tes.) Call me.
(Appelez-
moi.)Are you there
yet? (Etes-
vous déjà sur
place ?)
I'll call you
later.(Je vous
appellerai
plus tard.)I need direc-
tions.
(Indiquez-moi
le chemin.)See you in
<5, 10, 15,
20, 25, 30,
45, 60>*
minutes. (A
dans <5, 10,
15, 20, 25,
30, 45, 60>*
minutes.) I'm on my
way. (Je suis
en route.)I can’t talk
right now. (Je
ne peux pas
parler main-
tenant.) I'm lost. (Je
suis perdu.)Thanks.
(Merci.)
*Utilisez uniquement les chiffres indiqués,
ou il sera possible que le système ne puisse
pas transcrire le message correctement.
309
Page 313 of 392
REMARQUE :
Les images de l'écran Uconnect sont fournies
à des fins d'illustration uniquement et
peuvent ne pas correspondre exactement au
logiciel de votre véhicule.
Réglage de l'heure
• Pour Uconnect 4, allumez l'unité, puis ap-
puyez sur l'affichage de l'heure en haut de
l'écran. Appuyez sur « Yes » (Oui).
• Si l'heure n'est pas affichée en haut de
l'écran, appuyez sur le bouton « Settings »
(Réglages) de l'écran tactile. Sur l'écran de
réglage, appuyez sur la touche « Clock &
Date » (Horloge et date) de l'écran tactile,
puis sélectionnez ou désélectionnez cette
option.
• Appuyez sur«+»ou«-»àcôté de Set Time
Hours (régler heure - heures) et Set Time
Minutes (régler heure - Minutes) pour régler
l'heure.
• Si ces fonctions ne sont pas disponibles,
désélectionner la case Sync Time (synchro-
nisation heure).
• Appuyez sur«X»pour enregistrer vos
réglages et quitter l'écran Clock Setting
(réglage de l'horloge).Paramétrages audio
• Appuyez sur le bouton « Audio » de l'écran
tactile pour activer l'écran des paramètres
audio afin de régler les options Balance/
Fade (Equilibrage gauche/droite et avant/
arrière), Equalizer (Egaliseur), Speed Ad-
justed Volume (Volume selon la vitesse),
Surround Sound (Son surround), Loudness
(Volume), AUX Volume Offset (Adaptation
du volume aux.), AutoPlay (Lecture auto-
matique) et Radio Off With Door (Radio
éteinte avec portes ouvertes).
• Vous pouvez revenir à l'écran Radio en
appuyant sur le«X»situé en haut à droite.
Balance/Fade (Equilibrage gauche/droite et
avant/arrière)
• Appuyez sur le bouton « Balance/Fade »
(Equilibrage gauche/droite et avant/arrière)
de l'écran tactile pour équilibrer le volume
entre les haut-parleurs avant ou entre les
haut-parleurs avant et arrière.• Appuyez sur les boutons « Front » (Avant),
« Rear » (Arrière), « Left » (Gauche) ou
« Right » (Droite) de l'écran tactile, ou
appuyez sur l'icône du haut-parleur et
faites-la glisser pour ajuster l'équilibrage
gauche/droite et avant/arrière.
Equalizer (Egaliseur)
• Appuyez sur le bouton « Equalizer » (Ega-
liseur) de l'écran tactile pour activer l'écran
Equalizer (Egaliseur).
• Appuyez sur les boutons«+»ou«-»de
l'écran tactile, ou appuyez sur la barre de
niveau de chaque bande d'égaliseur et
faites-la glisser. La valeur du niveau, qui
s'étend entre plus ou moins neuf, est affi-
chée au bas de chaque bande.
Speed Adjusted Volume (Réglage du volume
selon la vitesse)
• Appuyez sur le bouton « Speed Adjusted
Volume » (Volume selon la vitesse) de
l'écran tactile pour activer l'écran Speed
Adjusted Volume (Volume selon la vitesse).
Le réglage du volume selon la vitesse se fait
en appuyant sur l'indicateur de niveau so-
311
Page 314 of 392
nore. Ceci modifie le réglage automatique
du volume audio en fonction de la variation
de la vitesse du véhicule.
Loudness (volume) — Selon l'équipement
• Appuyez sur le bouton « On » (Marche) de
l'écran tactile pour activer l'option
Loudness (Volume). Appuyez sur « Off »
(Arrêt) pour désactiver cette fonction.
Lorsque l'option Loudness (Volume) est ac-
tivée, la qualité sonore à faible volume est
améliorée.
AUX Volume Offset (Adaptation du volume AUX)
• Appuyez sur le bouton « AUX Volume Off-
set » (Adaptation du volume AUX) de
l'écran tactile pour activer l'écran AUX Vo-
lume Offset (Adaptation du volume AUX).
Pour régler l'adaptation du volume AUX,
appuyez sur les boutons«+»et«–».Cela
modifie le volume audio de l'entrée AUX. La
valeur du niveau, qui s'étend entre plus ou
moins trois, est affichée au-dessus de la
barre de réglage.Auto Play (Lecture automatique) — Selon
l'équipement
• Appuyez sur le bouton « Auto Play » (Lec-
ture automatique) de l'écran tactile pour
activer l'écran Auto Play (Lecture auto-
matique). La fonction Auto Play (Lecture
automatique) présente deux paramètres :
« On » (Activée) et « Off » (Désactivée). Une
fois la fonction « Auto Play » (Lecture
automatique) activée, la musique est lue à
partir d'un appareil connecté, dès que
celui-ci est connecté à la radio.
Auto On Radio (Radio auto) — Selon l'équipe-
ment
• La radio s'allume automatiquement lorsque
le véhicule roule ou bien elle rappelle l'état
(activé ou désactivé) qui était le sien la
dernière fois que le moteur a été coupé.Radio Off With Door (Radio éteinte avec portes
ouvertes) — Selon l'équipement
• Appuyez sur le bouton « Radio Off With
Door » (Radio éteinte avec portes ouvertes)
de l'écran tactile pour activer l'écran Radio
Off With Door (Radio éteinte avec portes
ouvertes). La fonction Radio Off With Door
(Radio éteinte avec portes ouvertes), une
fois activée, garde la radio allumée jusqu'à
ce que la porte conducteur ou du passager
soit ouverte, ou lorsque le temps sélec-
tionné pour la fonction Radio Off Delay
(Durée de désactivation de la radio) a
expiré.
MULTIMEDIA
312
Page 316 of 392
Radio
Radio Uconnect 4 avec affichage de 7 pouces
1 — Radio Station Presets (Stations de radio présélectionnées)
2 — Toggle Between Presets (Basculer entre les présélections)
3 — Status Bar (Barre d'état)
4 – Main Category Bar (Barre des catégories principales)
5 – Audio Settings (Paramétrages audio)
6 – Seek Up (Recherche vers le haut)7 – Direct Tune To A Radio Station (Syntonisation directe à une
station de radio)
8 – Seek Down (Recherche vers le bas)
9 – Browse And Manage Presets (Recherche et gestion des présé-
lections)
10 – Radio Bands (Bandes radio)
MULTIMEDIA
314