USB JEEP WRANGLER UNLIMITED 2019 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: WRANGLER UNLIMITED, Model: JEEP WRANGLER UNLIMITED 2019Pages: 396, PDF-Größe: 6.21 MB
Page 15 of 396
KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS
SCHLÜSSEL................15
Schlüssel-Griffstück.............15
ZÜNDSCHALTER.............17
Keyless Enter-N-Go – Zündung.......17
FERNSTARTANLAGE – JE NACH
AUSSTATTUNG..............18
Verwenden des Fernstarts..........19
So rufen Sie den Fernstartmodus auf . . .19
DIEBSTAHLWARNANLAGE – JE
NACH AUSSTATTUNG.........20
Scharfschalten der
Diebstahlwarnanlage.............20
Deaktivieren der Diebstahlsicherung . . .20
TÜREN....................21
Keyless Enter-N-Go – Passive Entry (je nach
Ausstattung)..................21
Ausbau der Vordertüren...........25
Ausbau der hinteren Türen (Viertürer-
Modelle)....................27
SITZE.....................29
Sitzheizung – je nach Ausstattung.....29Beifahrersitz mit Einstiegshilfe –
Zweitürer-Modelle...............30
60/40 teilbare und flach einklappbare
Rücksitze – Viertürer-Modelle.......31
Falt- und Klapp-Rücksitze – Zweitürer-
Modelle.....................32
KOPFSTÜTZEN..............33
Vordersitz-Kopfstützen............34
Rücksitz-Kopfstützen –
Zweitürermodelle...............34
Rücksitz-Kopfstützen – Viertürer......35
LENKRAD..................36
Verstellbare Lenksäule/
Teleskop-Lenksäule.............36
Beheiztes Lenkrad – je nach
Ausstattung..................37
SPIEGEL...................38
Beheizbare Außenspiegel – je nach
Ausstattung..................38
AUSSENLEUCHTEN..........38
Lichthauptschalter..............38
Tagfahrlicht – je nach Ausstattung....38Abblendschalter...............38
Lichthupe...................39
Scheinwerferautomatik – je nach
Ausstattung..................39
Nebelleuchten und Nebelschlussleuchten –
je nach Ausstattung.............39
Blinker.....................40
Spurwechselassistent – je nach
Ausstattung..................40
Licht-an-Warnsignal.............40
Leuchtweitenregulierung – je nach
Ausstattung..................40
SCHEIBENWISCHER UND SCHEI-
BENWASCHANLAGE..........41
Frontscheibenwischerbetrieb........41
KLIMAREGELUNG............44
Übersicht Bedienelemente der
Klimaautomatik................44
Funktionen der Klimaregelung.......49
Automatische Temperaturregelung
(Klimaautomatik) – je nach
Ausstattung..................49
Bedienhinweise................50
KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS
13
Page 27 of 396
HINWEIS:
• Nach dem Drücken der Türgrifftaste müs-
sen Sie zwei Sekunden warten, bevor Sie
die Türen mit einem Passive Entry-Türgriff
entriegeln können. So können Sie durch
Ziehen eines Türgriffs prüfen, ob das Fahr-
zeug verriegelt ist, ohne dass das Fahrzeug
wieder entriegelt wird.
• Wenn Passive Entry mit dem Uconnect-
System deaktiviert wird, bleibt der Schlüs-
selschutz, der im Abschnitt „Unbeabsich-
tigtes Verriegeln verhindern, wenn sich das
Passive Entry-Schlüssel-Griffstück im
Fahrzeug befindet“ beschrieben wird, wei-
terhin aktiv/funktionsfähig.
• Das Passive Entry-System funktioniert
nicht, wenn die Batterie des Schlüssel-
Griffstücks entladen ist.
Ausbau der Vordertüren
WARNUNG!
Fahren Sie mit dem Fahrzeug nicht auf
öffentlichen Straßen, wenn die Türen ent-
fernt sind, da Sie den von ihnen verliehe-
nen Schutz verlieren würden. Diese Mög-
WARNUNG!
lichkeit ist nur für den Geländebetrieb
vorgesehen.
WARNUNG!
Alle Insassen müssen während des Gelän-
debetriebs mit entfernten Türen Sicher-
heitsgurte tragen. Weitere Informationen
WARNUNG!
finden Sie unter „Hinweise für das Fahren
im Gelände“ im Kapitel „Anlassen und
Bedienen des Fahrzeugs“ in der Bedie-
nungsanleitung.
HINWEIS:
•Türen sind schwer; gehen Sie beim Ausbau
vorsichtig vor.
•Scharnierbolzen kann zerbrechen, wenn er
beim Wiedereinbau der Tür zu fest gezogen
wird (Max. Drehmoment: 10 Nm/7,5 ft.lb).
1. Senken Sie die Fensterscheibe ab, um
Beschädigungen zu vermeiden.
2. Entfernen Sie die Scharnierbolzen-
Schrauben vom oberen und vom unteren
Außenscharnier (mithilfe eines
T50-Torx-Schraubendrehers).
Warnaufkleber zum Ausbau der Türen
25
Page 29 of 396
7. Entfernen Sie die Begrenzungsschraube
vom mittleren Türschließer (mit einem
T40-Torx-Schraubendreher).
8. Wenn die Tür geöffnet ist, heben Sie sie
zusammen mit einer anderen Person an,
um die Scharnierbolzen aus den Schar-
nieren zu lösen, und entfernen Sie die
Tür.
Um die Tür(en) wieder einzubauen, führen
Sie die obigen Schritte in umgekehrter Rei-
henfolge aus.HINWEIS:
Das obere Scharnier hat einen längeren Stift,
der verwendet werden kann, um die Tür beim
Wiedereinbau in die richtige Position zu füh-
ren.
Ausbau der hinteren Türen
(Viertürer-Modelle)
WARNUNG!
Fahren Sie mit dem Fahrzeug nicht auf
öffentlichen Straßen, wenn die Türen ent-
fernt sind, da Sie den von ihnen verliehe-
nen Schutz verlieren würden. Diese Mög-
lichkeit ist nur für den Geländebetrieb
vorgesehen.
WARNUNG!
Alle Insassen müssen während des Gelän-
debetriebs mit entfernten Türen Sicher-
heitsgurte tragen. Weitere Informationen
finden Sie unter „Hinweise für das Fahren
im Gelände“ im Kapitel „Anlassen und
Bedienen des Fahrzeugs“ in der Bedie-
nungsanleitung.Türschließer
Warnaufkleber zum Ausbau der Türen
27
Page 30 of 396
HINWEIS:
•Türen sind schwer; gehen Sie beim Ausbau
vorsichtig vor.
•Scharnierbolzen kann zerbrechen, wenn er
beim Wiedereinbau der Tür zu fest gezogen
wird (Max. Drehmoment: 10 Nm/7,5 ft.lb).
1. Senken Sie die Fensterscheibe ab, um
Beschädigungen zu vermeiden.
2. Entfernen Sie die Scharnierbolzen-
Schrauben vom oberen und vom unteren
Außenscharnier (mithilfe eines
T50-Torx-Schraubendrehers).
HINWEIS:
Die Scharnierbolzen-Schrauben und
-Muttern können in der hinteren Gepäck-
schale verstaut werden, die sich unter
dem hinteren Gepäckraumboden befin-
det.3. Schieben Sie den Vordersitz bzw. die Vor-
dersitze ganz nach vorn.
4. Hebeln Sie die Abdeckklappe auf, und
entfernen Sie die Kunststoff-
Verkabelungs-Abdeckklappe an der Un-
terseite der B-Säule.
5. Ziehen Sie den Steckverbinder ab.HINWEIS:
Drücken Sie die Lasche am Ansatz des
Kabelbaums. Dadurch wird der
Steckverbinder-Ansatz entriegelt, sodass
der Steckverbinder abgezogen werden
kann.
6. Entfernen Sie die Begrenzungsschraube
vom mittleren Türschließer (mit einem
T40-Torx-Schraubendreher).
Scharnierbolzen-Schraube
Steckverbinder
KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS
28
Page 35 of 396
in umgeklappter Stellung zu halten. Dies
sollte auf beiden Seiten getan werden.
2. Um den Sitz wieder in die normale auf-
rechte Position zu bringen, führen Sie
diese Schritte in umgekehrter Reihen-
folge aus.
Ausbau des Rücksitzes
1. Drücken Sie den Entriegelungsbügel auf
beiden Seiten nach unten, und ziehen Sie
den Sitz aus der unteren Halterung.
2. Entfernen Sie den Sitz aus dem Fahrzeug.3. Zum Wiedereinbau des Rücksitzes führen
Sie diese Schritte in umgekehrter Reihen-
folge aus.
HINWEIS:
Fahren Sie das Fahrzeug nicht, ohne die
Rücksitz-Verriegelungen wieder zu
montieren.
WARNUNG!
• Es ist äußerst gefährlich, Personen im
Gepäckraum eines Fahrzeugs innen oder
außen zu befördern. Bei einem Unfall
besteht für diese Fahrzeuginsassen eine
erheblich größere Gefahr, schwer ver-
letzt oder getötet zu werden.
• Transportieren Sie in Ihrem Fahrzeug
niemals Personen, für die keine Sitz-
plätze und keine Sicherheitsgurte vor-
handen sind.
• Während einer Fahrt müssen grundsätz-
lich alle Insassen einen Sitzplatz ein-
nehmen und den Sicherheitsgurt ange-
legt haben.
• Bei einem Unfall können Sie oder die
anderen Fahrzeuginsassen verletzt wer-
WARNUNG!
den, wenn die Sitze nicht richtig in den
Bodenverankerungen eingerastet sind.
Prüfen Sie immer, ob die Sitze vollstän-
dig eingerastet sind.
KOPFSTÜTZEN
Kopfstützen sind so konstruiert, dass sie bei
einem Heckaufprall das Verletzungsrisiko be-
grenzen, indem sie die Bewegung des Kopfes
einschränken. Kopfstützen sollten so einge-
stellt werden, dass sich ihre Oberkante über
der Oberkante Ihres Ohrs befindet.
WARNUNG!
• Zur Reduzierung der Gefahr von Na-
ckenverletzungen bei Unfällen dürfen
alle Insassen einschließlich Fahrer nur
dann ein Fahrzeug führen bzw. auf ei-
nem Sitz im Fahrzeug sitzen, wenn sich
die Kopfstützen in der richtigen Position
befinden.
• Stellen Sie Kopfstützen niemals wäh-
rend der Fahrt ein. Das Fahren eines
Rückhalteband für zusammengeklappten
Rücksitz
33
Page 60 of 396
3. Entriegeln Sie die Dachelement-
Verriegelung an der Oberseite der Front-
scheibe auf der Fahrerseite.
4. Entfernen Sie die Verkleidung auf der
Fahrerseite.
5. Wiederholen Sie die oben beschriebenen
Schritte, um die Verkleidung auf der Bei-
fahrerseite zu entfernen.HINWEIS:
Zu Fahrzeugen mit einem Freedom Top ge-
hört ein Freedom Top-Aufbewahrungsbeutel,
in dem Sie die Freedom Top-Elemente lagern
können.
Wiedereinbau der Freedom Top-Elemente
Befolgen Sie die Anweisungen zum Ausbau
in umgekehrter Reihenfolge, inkl. Austausch
der Verkleidung auf der Beifahrerseitevorder
Verkleidung auf der Fahrerseite.
HINWEIS:
Um Eindringen von Wasser zu vermeiden,
müssen die Dichtungen und Freedom Top-
Elemente vor dem Einbau frei von Staub und
Schmutz sein.
Hardtop abnehmen
1. Entfernen Sie die beiden vorderen Ele-
mente wie oben beschrieben.
2. Öffnen Sie beide Türen.
3.
Entfernen Sie die Torx-Schraube auf jeder
Seite, die das Hardtop an der B-Säule befes-
tigt (oben an der Vordertür), mit dem bereit-
gestellten T50-Torx-Schraubendreher und
der Ratsche.
4. Entfernen Sie mit dem T50-Torx-
Schraubendreher die sechs Torx-
Schrauben, mit denen das Hardtop am
Fahrzeug (innen entlang der Karosserie-
seite – drei Schrauben auf jeder Seite)
befestigt ist.
Arretierungen auf der Fahrerseite
1 – L-förmige Arretierungen
2 – Dachteilverriegelung
Lage der Torx-Schraube – Fahrerseite
abgebildet
KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS
58
Page 61 of 396
5. Öffnen Sie die Heckklappe vollständig,
damit ein Kontakt mit der Heckscheibe
verhindert wird. Heben Sie die Heck-
scheibe hoch.
6. Suchen Sie den Kabelbaum und den
Waschanlagenschlauch an der linken in-
neren Ecke des Fahrzeugs.
7. Trennen Sie den Kabelbaum mithilfe der
Sperrklinke, gefolgt vom Waschanlagen-
schlauch, durch Drücken der Entriege-
lungstaste auf dem Schlauch.8. Senken Sie das hinteren Seitenfenster
und schließen Sie die Heckklappe.
9. Entfernen Sie das Hardtop vom Fahrzeug.
Legen Sie das Hardtop auf einer weichen
Fläche ab, um Schäden zu vermeiden.HINWEIS:
Um das Hardtop zu installieren, folgen Sie
den Anweisungen zum Ausbau in umgekehr-
ter Reihenfolge.
Die vollständigen Bedienerinformationen finden
Sie in Ihrer Bedienungsanleitung unter
http://aftersales.fiat.com/elum/home.aspx.
ACHTUNG!
• Die vorderen Dachelemente müssen ord-
nungsgemäß positioniert werden, damit
sie dicht sind. Bei einem falschen Ein-
bau kann Wasser in den Fahrzeuginnen-
raum gelangen.
• Die Hardtopeinheit muss korrekt ausge-
richtet sein, um eine ordnungsgemäße
Abdichtung sicherzustellen. Bei einem
falschen Einbau kann Wasser in den
Fahrzeuginnenraum gelangen.
• Das Hardtop wurde nicht zum Tragen
zusätzlicher Lasten, wie etwa Dachge-
päckträger, Reserveräder, Baumateria-
lien, Jagd- oder Campingausrüstung
bzw. Gepäck usw., konzipiert. Es wurde
auch nicht als Strukturteil des Fahr-Lage der Torx-Schraube – Beifahrerseite
abgebildet
Lage von Kabelbaum und
Waschanlagenschlauch
1 – Kabelbaum
2 – Waschanlagenschlauch
59
Page 62 of 396
ACHTUNG!
zeugs entworfen und kann folglich keine
zusätzlichen Lasten mit Ausnahme von
Regen, Schnee usw. tragen.
• Bewegen Sie das Fahrzeug erst, nach-
dem das Verdeck entweder ordnungsge-
mäß am Rahmen der Windschutz-
scheibe und der Karosserieseite
befestigt oder vollständig entfernt
wurde.
• Zum Entfernen des Hardtops werden
vier Erwachsene benötigt, einer an jeder
Ecke. Bei Nichtbeachtung dieser War-
nung kann das Hardtop beschädigt wer-
den.
Doppelverdeck – je nach Ausstattung
Wenn Ihr Fahrzeug mit einem Doppelverdeck
ausgestattet ist, wird das Faltverdecksystem
in einem separaten Kasten bereitgestellt, der
sich im hinteren Bereich des Fahrzeugs nur
zum Transport befindet.
Wenn das Faltverdeck entfernt wird, stellen
Sie sicher, dass die Lift Assist-Mechanismen
aufbeidenSeiten des zusammengeklappten
Faltverdecks vor dem Ausbau in der StellungLOCK (Verriegeln) sind und dass ein deutli-
ches „Klick“ von jedem der Mechanismen zu
hören ist, wenn der erste Querträger herun-
tergedrückt wird.
HINWEIS:
• Faltverdeck und Hardtop sind unabhängig
voneinander zu verwenden.• Wenn beide Verdecke gleichzeitig instal-
liert werden, fallen daraus resultierende
Schäden nicht unter die Fahrzeuggarantie.
•Die vollständigen Bedienerinformationen fin-
den Sie in Ihrer Bedienungsanleitung unter
http://aftersales.fiat.com/elum/home.aspx.
Windturbulenzen
Windturbulenzen machen sich durch ein
Hubschrauberähnliches Geräusch bemerk-
bar. Erfolgen die Turbulenzen bei geöffneten
Fenstern der Hintertüren, korrigieren Sie alle
Scheiben vorn und hinten gleichzeitig.
ELEKTRISCHES
SCHIEBEVERDECK – JE
NACH AUSSTATTUNG
Wenn Ihr Fahrzeug mit einem elektrischen
Schiebeverdeck ausgestattet ist, befindet
sich der Schalter auf der vorderen Verklei-
dung, rechts neben der Sonnenblende des
Fahrers.
Lift Assist-Mechanismus
1 – Verriegelungsstellung
2 – T40-Torx-Schrauben
KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS
60
Page 136 of 396
HINWEIS:
Denken Sie nach einem Unfall daran, die
Zündung des Fahrzeugs auszuschalten (OFF
[Aus]) und den Schlüssel aus dem Zünd-
schalter zu entfernen, um die Batterie nicht
zu entladen. Prüfen Sie aufmerksam das
Fahrzeug auf Kraftstoffundichtigkeiten im
Motorraum und auf dem Boden unter dem
Motorraum und Kraftstofftank, bevor Sie das
System zurückstellen und den Motor starten.
Wenn keine Kraftstofflecks oder Beschädi-
gungen der elektrischen Geräte des Fahr-
zeugs (z. B. Scheinwerfer) nach einem Unfall
zurückbleiben, setzen Sie das System mit-
hilfe des im Folgenden beschriebenen Vor-
gangs zurück.
Erweitertes Unfallschutzsystem – Rückstel-
lung
Um nach einem Ereignis die Funktionen des
erweiterten Unfallschutzsystems wiederher-
zustellen, muss der Zündschalter aus der
Stellung START oder ON/RUN (Ein/Start) in
die Stellung OFF (Aus) gebracht werden. Prü-
fen Sie aufmerksam das Fahrzeug auf Kraft-
stoffundichtigkeiten im Motorraum und aufdem Boden unter dem Motorraum und Kraft-
stofftank, bevor Sie das System zurückstel-
len und den Motor starten.
Wartung des Airbag-Systems
WARNUNG!
• Veränderungen jeder Art am Airbag-
System können dazu führen, dass es bei
Bedarf nicht einwandfrei funktioniert.
Sie können in diesem Fall verletzt wer-
den, weil die Schutzwirkung des Airbag-
Systems nicht zur Verfügung steht. Neh-
men Sie keine Veränderungen an den
Bauteilen oder an der Verkabelung vor.
Dazu zählen auch Aufkleber, die auf der
Lenkradabdeckung oder auf der rechten
Oberseite der Instrumententafel ange-
bracht werden. Nehmen Sie keine Ver-
änderungen am vorderen Stoßfänger
oder an der Karosseriestruktur des Fahr-
zeugs vor, und bauen Sie keine Trittleis-
ten oder Trittbretter aus dem Zubehör-
handel ein.
• Es ist gefährlich, Teile des Airbag-
Systems selbst instand zu setzen. Infor-
WARNUNG!
mieren Sie unbedingt jeden, der an Ih-
rem Fahrzeug arbeitet, dass es mit ei-
nem Airbag-System ausgestattet ist.
• Nehmen Sie keine Veränderungen an
irgendeinem Teil des Airbag-Systems
vor. Bei Veränderungen kann sich der
Airbag zufällig aufblasen oder nicht kor-
rekt funktionieren. Lassen Sie alle War-
tungsarbeiten am Airbag-System Ihres
Fahrzeugs durch einen Vertragshändler
ausführen. Wenn der Sitz einschließlich
Bezug und Polster auf irgendeine Weise
instand gesetzt werden muss (ein-
schließlich Ausbau oder Lockern/
Festziehen der Befestigungsschrauben
des Sitzes), bringen Sie das Fahrzeug zu
Ihrem Vertragshändler. Es dürfen nur
durch den Hersteller freigegebene Sitz-
teile verwendet werden. Wenn das
Airbag-System Ihres Fahrzeugs für kör-
perbehinderte Personen abgeändert
werden muss, wenden Sie sich an einen
Vertragshändler.
SICHERHEIT
134
Page 159 of 396
WARNUNG!
Fußmatte aus dem Fahrzeug, und legen
Sie die Fußmatte in den Kofferraum.
• Verwenden Sie beifahrerseitige Fußmat-
ten NUR im Bodenbereich auf der Bei-
fahrerseite.
• Stellen Sie IMMER sicher, dass während
der Fahrt keine Gegenstände in den Bo-
denbereich auf der Fahrerseite fallen
oder rutschen können. Gegenstände
können sich unter dem Gas-, Brems-
oder Kupplungspedal verklemmen und
so zu einem Verlust der Kontrolle über
das Fahrzeug führen.
• Legen Sie NIEMALS Gegenstände unter
die Fußmatte (z. B. Handtücher, Schlüs-
sel usw.). Solche Objekte können die
Position der Fußmatte ändern und Be-
einträchtigungen des Gas-, Brems- oder
Kupplungspedals verursachen.
• Wenn der Fahrzeugteppich entfernt
wurde und wieder eingelegt wird, befes-
tigen Sie den Teppich stets korrekt auf
dem Boden, und prüfen Sie, ob die
Fußmatten-Befestigungselementen si-
WARNUNG!
cher am Fahrzeugteppich befestigt sind.
Treten Sie alle Pedale vollständig durch,
um auf Beeinträchtigungen des Gas-,
Brems- oder Kupplungspedals zu prü-
fen, und setzen Sie die Fußmatten er-
neut ein.
• Es wird empfohlen, zum Reinigen der
Fußmatten nur eine milde Seife und
Wasser zu verwenden. Prüfen Sie nach
der Reinigung immer, ob die Fußmatte
korrekt installiert wurde und richtig mit
den Fußmatten-Befestigungselementen
an Ihrem Fahrzeug gesichert ist, indem
Sie leicht an der Matte ziehen.
Regelmäßige Sicherheitskontrollen außen
am Fahrzeug
Reifen
Die Reifen auf übermäßigen Verschleiß des
Profils und ungleichmäßige Abnutzung über-
prüfen. Prüfen Sie auf Steine, Nägel, Glas
oder andere Objekte in der Lauffläche oder
der Reifenflanke. Überprüfen Sie die Laufflä-che auf Schnitte und Risse. Überprüfen Sie
die Reifenflanken auf Schnitte, Risse und
Ausbauchungen. Prüfen, ob die Radmuttern
korrekt festgezogen sind. Prüfen Sie die Rei-
fen (einschließlich Ersatzreifen) auf den rich-
tigen kalten Reifendruck.
Lights (Beleuchtung)
Kontrollieren Sie mithilfe einer zweiten Per-
son die Bremsleuchten und Außenleuchten.
Funktion der Anzeigeleuchten für Blinker
und Fernlicht in der Instrumententafel prü-
fen.
Türverriegelungen
Prüfen Sie auf korrektes Schließen, Einras-
ten und Verriegeln.
Undichtigkeiten
Prüfen Sie, ob nach Standzeit über Nacht
unter dem Fahrzeug Kraftstoff-, Kühlmittel-,
Öl- oder sonstige Flecken zu sehen sind.
Wenn zudem Benzingeruch festgestellt wird
oder der Verdacht besteht, dass Kraftstoff,
oder Bremsflüssigkeit austritt, muss die Ur-
sache sofort festgestellt und behoben wer-
den.
157