isofix JEEP WRANGLER UNLIMITED 2019 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: WRANGLER UNLIMITED, Model: JEEP WRANGLER UNLIMITED 2019Pages: 392, PDF Size: 6.15 MB
Page 138 of 392
AVERTISSEMENT !
sitionné aussi loin que possible vers l'ar-
rière pour éviter que le siège pour enfant
ne touche le tableau de bord.
Sièges pour enfant « universels »
• Les chiffres des sections suivantes donnent
des exemples de chaque type de siège pour
enfant universel. Des installations types
sont présentées. Installez toujours le siège
pour enfant conformément aux instructions
du constructeur du siège pour enfant, qui
doit être inclus avec ce type de siège.
• Référez-vous à la section « Installation d'un
siège pour enfant à l'aide des ceintures de
sécurité du véhicule » pour consulter les
étapes nécessaires de verrouillage correct
de la ceinture de sécurité sur le siège pour
enfant.
• Des sièges pour enfant avec ancrages
ISOFIX sont disponibles pour installer le
siège pour enfant dans le véhicule sans
utiliser les ceintures de sécurité du
véhicule.
Groupes 0 et 0+
Les experts en matière de sécurité recom-
mandent qu'un enfant soit transporté dos à la
route aussi longtemps que possible. Les bé-
bés jusqu'à 13 kg doivent être attachés dans
un siège fixé dos à la route comme le siège
pour enfant illustré à la Fig. A. Ce type de
siège pour enfant soutient la tête de l'enfant
sans induire de contrainte au niveau du cou
en cas de décélération brusque ou d'acci-
dent.Le siège pour enfant dos à la route est fixé par
les ceintures de sécurité du véhicule, comme
illustré à la Fig. A. Le siège pour enfant
retient l'enfant par son propre harnais.
AVERTISSEMENT !
• Ne placez jamais un siège pour enfant
orienté dos à la route devant un airbag
actif. Le déploiement de l'airbag avant
passager peut causer des blessures
graves, voire mortelles, à un enfant de
12 ans ou moins, y compris à un enfant
assis sur un siège pour enfant orienté
dos à la route.
• Désactivez toujours l'airbag avant quand
vous utilisez un siège pour enfant dos à
la route sur le siège avant.
Fig. A
SECURITE
136
Page 140 of 392
Fig. D représente un siège pour enfant du
groupe 3 positionnant correctement l'enfant
sur le siège arrière.
AVERTISSEMENT !
• Une mise en place incorrecte peut ré-
duire l'efficacité d'un siège pour enfant
ou d'une nacelle. Le siège pourrait se
desserrer en cas de collision. L'enfant
pourrait alors être grièvement ou mortel-
lement blessé. Suivez strictement les
instructions du constructeur du siège
AVERTISSEMENT !
pour enfant lors de l'installation d'un
siège pour enfant ou pour bébé.
• Après avoir installé un siège pour enfant
dans un véhicule, ne déplacez pas le
siège du véhicule vers l'avant ou vers
l'arrière car cela peut desserrer les fi-
xations du siège pour enfant. Déposez le
siège pour enfant avant de régler la po-
sition du siège du véhicule. Lorsque le
siège du véhicule a été réglé, reposez le
siège pour enfant.
AVERTISSEMENT !
• Lorsque le siège pour enfant n'est pas
utilisé, fixez-le dans le véhicule au
moyen de la ceinture de sécurité de
sécurité ou des ancrages ISOFIX ou
retirez-le du véhicule. Ne le laissez pas
détaché dans le véhicule. En cas d'arrêt
brutal ou d'accident, il pourrait heurter
les occupants ou les dossiers de siège et
provoquer des blessures graves.
SECURITE
138
Page 144 of 392
Ceintures de sécurité pour enfants plus
âgés
Les enfants mesurant plus de 1,50 m
peuvent porter les ceintures de sécurité au
lieu d'utiliser des sièges pour enfants.
Utilisez ce test simple en 5 étapes pour
déterminer si la ceinture de sécurité s'ajuste
correctement à l'enfant ou s'il doit encore
utiliser un siège pour enfant du Groupe 2 ou
du Groupe 3 pour améliorer l'ajustement de
la ceinture de sécurité :
1. L'enfant peut-il s'asseoir complètement
et s'appuyer contre le dossier du siège ?
2. Les genoux de l'enfant se replient-ils
confortablement par-dessus l'avant du
siège lorsqu'il est adossé ?
3. La ceinture à trois points traverse-t-elle
l'épaule de l'enfant entre son cou et son
bras ?
4. La partie ventrale de la ceinture est-elle
aussi basse que possible, en contact avec
les cuisses de l'enfant et pas son
estomac ?5. L'enfant peut-il rester assis comme ceci
toute la durée du trajet ?
Si la réponse à l'une de ces questions est
« non », alors l'enfant a toujours besoin
d'utiliser un siège pour enfant du
Groupe 2 ou du Groupe 3 dans ce véhicule. Si
l'enfant utilise la ceinture trois points, véri-
fiez régulièrement l'ajustement de la ceinture
et assurez-vous que la boucle de la ceinture
de sécurité est enclenchée. Un enfant re-
muant ou qui s'affaisse dans le siège peut
déplacer sa ceinture. Si la ceinture à trois
points touche le visage ou le cou de l'enfant,
déplacez l'enfant vers le milieu du véhicule,
ou utilisez un réhausseur pour positionner
correctement la ceinture de sécurité de
l'enfant.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais un enfant porter une
ceinture à trois points sous le bras ou
derrière le dos. En cas de collision, la
ceinture à trois points ne protège pas un
enfant efficacement, ce qui peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles. Un
enfant doit toujours porter correctement la
AVERTISSEMENT !
partie sous-abdominale et la partie thora-
cique de la ceinture de sécurité.
Système de retenue ISOFIX
Votre véhicule est pourvu d'un système d'an-
crage de siège pour enfant appelé ISOFIX. Ce
système permet d'installer les sièges pour
enfant équipés du système ISOFIX sans uti-
liser les ceintures de sécurité du véhicule. Le
système ISOFIX possède deux ancrages infé-
Fig. E
SECURITE
142
Page 145 of 392
rieurs situés à l'arrière du coussin de siège, à
l'endroit où il rejoint le dossier de siège, et un
ancrage d'attache supérieur situé derrière
l'assise.
Un exemple de siège pour enfant universel
ISOFIX pour le groupe de poids 1 est illustré
à la fig. E. Des sièges pour enfant compa-
tibles avec le système ISOFIX sont également
disponibles pour d'autres groupes de poids.
Localisation des ancrages ISOFIX
Les ancrages inférieurs sont des barres circu-
laires situées à l'arrière du coussin de siège, à
l'endroit où il rejoint le dossier de siège, sous
les symboles d'ancrage de ce dernier. Ils sont
visibles lorsque vous vous penchez sur le
siège arrière pour poser le siège pour enfant.
Vous pouvez facilement les localiser en pas-
sant le doigt entre le dossier et le coussin de
siège.
Ancrages ISOFIX (modèles à deux portes
illustré)Ancrages ISOFIX (modèles à quatre
portes)
143
Page 146 of 392
Emplacement des ancrages des brides
d'attache
Modèles à deux portes
Des ancrages de bride d'attache se situent
derrière chaque position d'assise arrière, près
du plancher.
Modèles à quatre portes
Des ancrages de bride d'attache se trouvent
derrière chaque position assise arrière exté-
rieure, sur le dos du siège.Les sièges pour enfant ISOFIX sont équipés
d'une barre rigide de chaque côté. Chacun
dispose d'un connecteur pour l'attacher à
l'ancrage inférieur et d'une méthode de ser-
rage de la connexion à l'ancrage. Les sièges
pour enfant orientés face à la route et cer-
tains sièges pour enfant orientés dos à la
route peuvent également être équipés d'une
bride d'attache. L'extrémité de la bride d'at-
tache est équipée d'un crochet pour l'atta-
cher à l'ancrage de sangle supérieur et d'une
méthode de serrage de la sangle après fixa-
tion à l'ancrage.
Siège central ISOFIX
Modèle à deux portes
AVERTISSEMENT !
Ce véhicule ne possède pas de position
d'assise centrale. N'utilisez pas les an-
crages ISOFIX inférieurs centraux pour
installer un siège pour enfant au centre du
siège arrière.
Modèle à quatre portes
AVERTISSEMENT !
• Ce véhicule ne possède pas d'ISOFIX
central ni d'ancrages d'attache. Cette
position n'est pas approuvée pour tous
les types de siège pour enfant ISOFIX.
N'installez jamais un siège pour enfant
face à la route avec une bride d'attache
dans la position d'assise centrale.
• Utilisez la ceinture de sécurité pour po-
ser un siège pour enfant dans la position
d'assise centrale.
• N'utilisez jamais le même ancrage infé-
rieur pour attacher plusieurs sièges pourAncrages de bride d'attache (modèles à
deux portes)
Ancrages de bride d'attache (modèles à
quatre portes)
SECURITE
144
Page 147 of 392
AVERTISSEMENT !
enfant. Pour obtenir les instructions
d'installation type, référez-vous à la sec-
tion « Installation du siège pour enfant
compatible avec le système ISOFIX ».
Compatibilité des sièges passagers avec
les sièges pour enfant ISOFIX
Le tableau ci-dessous présente les différen-
tes possibilités d'installation des sièges pour
enfant ISOFIX sur les sièges équipés d'an-
crages ISOFIX conformément à la norme eu-
ropéenne ECE 16.
Position de siège, modèle 2 portes
PoidsTableau des positions ISOFIX du véhicule
Catégorie de taille Fixation Siège du passager avant Siège arrière extérieur
0 - Jusqu'à 10 kgE ISO/R1 X X
(1) X X
0+ - Jusqu'à 13 kgE ISO/R1 X X
D ISO/R2 X X
C ISO/R3 X X
(1) X X
I-9à18kgD ISO/R2 X X
C ISO/R3 X X
B ISO/F2 X IUF
B1 ISO/F2X X IUF
A ISO/F3 X IUF
(1) X X
II-15à25kg (1) X X
III-22à36kg (1) X X
145
Page 148 of 392
Position de siège, modèle 4 portes
PoidsCatégorie de
tailleFixationTableau des positions ISOFIX du véhicule
Siège du pas-
sager avantSiège arrière
extérieurSiège arrière
centralSiège intermé-
diaire extérieurSiège intermé-
diaire centralAutres empla-
cements
NacelleF ISO/L1XXXXXX
G ISO/L2XXXXXX
(1)XXXXXX
0 - Jusqu'à
10 kgE ISO/R1 X IUF X X X X
(1)XXXXXX
0+ - Jusqu'à
13 kgE ISO/R1 X IUF X X X X
D ISO/R2 X IUF X X X X
C ISO/R3 X IUF X X X X
(1)XXXXXX
I-9à18kgD ISO/R2 X IUF X X X X
C ISO/R3 X IUF X X X X
B ISO/F2 X IUF X X X X
B1 ISO/F2X X IUF X X X X
A ISO/F3 X IUF X X X X
(1)XXXXXX
II-15à
25 kg(1)XXXXXX
III-22à
36 kg(1)XXXXXX
SECURITE
146
Page 149 of 392
Signification des lettres utilisées dans le ta-
bleau ci-dessus
(1) = pour les sièges pour enfant qui ne
portent pas d'identification de catégorie de
taille ISO/XX (A à G) pour le groupe de poids
applicable, le constructeur du véhicule doit
indiquer le(s) siège(s) pour enfant ISOFIX
spécifique(s) aux véhicules préconisé(s) pour
chaque position.
• IUF = convient aux sièges pour enfant avant
ISOFIX de catégorie universelle approuvés
pour ce groupe de poids.
• IL = convient aux sièges pour enfant (CRS)
ISOFIX particuliers repris dans la liste en
annexe. Ces sièges pour enfant ISOFIX sont
ceux des catégories « véhicule spéci-
fique », « restreint » ou « semi-universel ».
• X = position ISOFIX non acceptable pour
des sièges pour enfant ISOFIX de ce groupe
de poids et/ou de cette catégorie de taille.
Suivez toujours les instructions du constructeur
de siège pour enfant pour poser votre siège pour
enfant. Tous les sièges pour enfant ne se posent
pas de la manière décrite ici. En cas d'utilisa-
tion d'un siège pour enfant Universal ISOFIX,vous pouvez uniquement utiliser un dispositif de
siège pour enfant homologué portant la marque
ECE R44 (version R44/03 ou ultérieure) « Uni-
versal Isofix ».
Poser un siège pour enfant ISOFIX
Si la position de siège choisie est équipée
d'une ceinture de sécurité à enrouleur à blo-
cage automatique (ALR) commutable, rangez
la ceinture de sécurité selon les instructions
ci-dessous. Référez-vous à la section « Ins-
tallation de sièges pour enfant avec la cein-
ture de sécurité du véhicule » pour vérifier le
type de ceinture de sécurité de chaque po-
sition de siège.
1. Desserrez les dispositifs de réglage des
connecteurs inférieurs et de la bride d'at-
tache du siège pour enfant de manière à
pouvoir plus facilement fixer les connec-
teurs aux ancrages du véhicule.
2. Placez le siège pour enfant entre les an-
crages inférieurs pour cette position de
siège. Sur certains sièges de deuxième
rangée, vous pouvez avoir besoin d'incli-
ner le siège et/ou de relever l'appuie-tête
pour obtenir une meilleure position. Si le
siège arrière peut être déplacé vers l'avantou vers l'arrière dans le véhicule, vous
pouvez le placer dans sa position la plus
reculée pour faire de la place pour le siège
pour enfant. Vous pouvez également dé-
placer le siège avant vers l'avant pour
laisser plus de place au siège pour enfant.
3. Attachez les connecteurs inférieurs du
siège pour enfant aux ancrages inférieurs
de la position de siège choisie.
4. Si le siège pour enfant est équipé d'une
bride d'attache, connectez-la à l'ancrage
de sangle supérieur. Référez-vous à la
section « Installation de sièges pour en-
fant avec l'ancrage de sangle supérieur »
pour connaître les instructions de fixation
d'un ancrage de sangle.
5. Serrez toutes les sangles en poussant le
siège pour enfant vers l'arrière et le bas
dans le siège. Eliminez le jeu des sangles
en suivant les instructions du construc-
teur du siège pour enfant.
6. Vérifiez que le siège pour enfant est soli-
dement installé en le tirant vers l'avant et
vers l'arrière au niveau du circuit de cein-
ture. Il ne doit pas se déplacer de plus de
25 mm dans chaque direction.
147
Page 150 of 392
AVERTISSEMENT !
• L'installation incorrecte d'un siège pour
enfant aux ancrages ISOFIX peut entraî-
ner la défaillance du système de rete-
nue. L'enfant pourrait alors être griève-
ment ou mortellement blessé. Suivez
strictement les instructions du
constructeur du siège pour enfant lors
de l'installation d'un siège pour enfant
ou pour bébé.
• Les ancrages de siège pour enfant sont
destinés à résister uniquement aux
charges imposées par des sièges pour
enfant correctement fixés. Ne les utili-
sez jamais comme ceintures de sécurité
pour adultes ou harnais, ou pour atta-
cher d'autres éléments ou équipements
au véhicule.
• Posez le siège pour enfant lorsque le
véhicule est à l'arrêt. Le siège pour en-
fant ISOFIX est correctement fixé aux
supports lorsque vous entendez le clic.
Installation de sièges pour enfant avec l'an-
crage de sangle supérieur :
1. Regardez derrière la position de siège où
vous avez l'intention de poser le siège
pour enfant pour trouver l'ancrage de
sangle. Vous pouvez avoir besoin de dé-
placer le siège vers l'avant pour faciliter
l'accès à l'ancrage de sangle. S'il n'y a pas
d'ancrage de sangle supérieur pour cette
position de siège, déplacez le siège pour
enfant dans une autre position dans le
véhicule, si possible.
2. Acheminez la bride d'attache pour fournir
le trajet le plus direct pour la sangle entre
l'ancrage et le siège pour enfant. Si votre
véhicule est équipé d'appuie-tête arrière
réglables, levez l'appuie-tête, et faites
passer la bride d'attache sous l'appuie-
tête entre les deux montants. Si ce n'est
pas possible, abaissez l'appuie-tête et
faites passer la bride d'attache autour du
côté extérieur de l'appuie-tête.
3. Attachez le crochet de la bride d'attache
du siège pour enfant à l'ancrage de sangle
supérieur, comme indiqué sur le schéma.
Fixation de bride d'attache (modèles à
deux portes)
Ancrages de bride d'attache (modèles à
quatre portes)
SECURITE
148
Page 151 of 392
4. Eliminez le jeu de la bride d'attache en
suivant les instructions du constructeur
du siège pour enfant.
AVERTISSEMENT !
• Une bride d'attache mal ancrée peut
contribuer à amplifier les mouvements
de la tête et causer des blessures à
l'enfant. N'utilisez que la position d'an-
crage située directement derrière le
siège pour enfant pour fixer la bride
d'attache supérieure du siège pour en-
fant.
• Si votre véhicule est équipé d'un siège
arrière fractionné, assurez-vous que la
bride d'attache ne glisse pas dans l'ou-
verture entre les dossiers de siège quand
vous tendez la sangle.
Installation d'un siège pour enfant à l'aide
des ceintures de sécurité du véhicule
Les sièges pour enfant sont conçus pour être
fixés aux sièges du véhicule à l'aide d'une
ceinture trois points ou de la partie sous-
abdominale d'une ceinture trois points.
AVERTISSEMENT !
• L'installation incorrecte ou la mauvaise
fixation d'un siège pour enfant peut en-
traîner sa défaillance. L'enfant pourrait
alors être grièvement ou mortellement
blessé.
• Suivez strictement les instructions du
constructeur du siège pour enfant lors
de l'installation d'un siège pour enfant
ou pour bébé.
Les ceintures de sécurité des sièges arrière
sont équipées d'un enrouleur à blocage auto-
matique (ALR) commutable, conçu pour
maintenir la partie abdominale de la ceinture
serrée autour du siège pour enfant. L'enrou-
leur ALR peut être placé en mode verrouillé
en tirant toute la sangle hors de l'enrouleur et
en la laissant se rétracter dans l'enrouleur.
S'il est verrouillé, l'ALR émet un déclic pen-
dant que la sangle se rétracte dans l'enrou-
leur. Pour plus d'informations sur l'ALR,
référez-vous à la description du « Mode de
blocage automatique » dans la section « En-rouleurs à blocage automatique (ALR) com-
mutables » du chapitre « Systèmes de pro-
tection des occupants ».
Comment ranger une ceinture de sécurité
commutable (ALR) inutilisée :
En cas d'utilisation du système de fixation
ISOFIX pour poser un siège pour enfant,
rangez toutes les ceintures de sécurité ALR
qui ne sont pas utilisées par les autres occu-
pants ou pour fixer des sièges pour enfant.
Une ceinture inutilisée risque de blesser un
enfant s'il joue avec et verrouille accidentel-
lement l'enrouleur de ceinture de sécurité.
Avant d'installer un siège pour enfant utili-
sant le système ISOFIX, bouclez la ceinture
de sécurité derrière le siège pour enfant, hors
de la portée de l'enfant. Si la ceinture de
sécurité bouclée gêne l'installation du siège
pour enfant, au lieu de la fixer derrière le
siège pour enfant, faites-la passer dans les
ouvertures du siège pour enfant prévues à cet
effet, puis bouclez-la. Ne verrouillez pas la
ceinture de sécurité. Rappelez aux enfants
présents dans le véhicule que les ceintures
de sécurité ne sont pas des jouets et qu'ils ne
peuvent pas s'en servir pour jouer.
149