AUX JEEP WRANGLER UNLIMITED 2021 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: WRANGLER UNLIMITED, Model: JEEP WRANGLER UNLIMITED 2021Pages: 366, tamaño PDF: 9.64 MB
Page 9 of 366

7
LIMPIAPARABRISAS Y
LAVAPARABRISAS ................................. 41
Funcionamiento del
limpiaparabrisas ............................. 41
CONTROLES DE CLIMATIZACIÓN .............. 42
Descripción de los controles de
climatización automática................. 43 Funciones de control de
climatización ................................. 50 Control automático de temperatura
(ATC) — Si está instalado ............... 51 Consejos de uso ............................ 52
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS — SI ESTÁN
EQUIPADOS ........................................... 53
Función de descenso automático .... 53
Vibración producida por el viento .... 54
INFORMACIÓN DE LA CAPOTA
EXTRAÍBLE ........................................... 54
Capota blanda — Modelos de dos y
cuatro puertas ............................... 54 Capota rígida y Freedom Top ........... 58
Capota doble — Si está equipado .... 60
CAPOTA CORREDIZA ELÉCTRICA — SI
ESTÁ EQUIPADA .................................... 61
Apertura de la capota eléctrica......... 62
Cierre de la capota eléctrica ............ 62
Característica de protección ante
obstrucciones ................................. 62
CAPÓ ....................................................63
Apertura del capó ........................... 63
Cierre del capó............................... 63
PORTÓN ABATIBLE TRASERO ..................63
EQUIPO INTERNO ...................................64
Tomas de corriente eléctrica............ 64
Inversor de potencia — Si está
equipado ...................................... 65 Interruptores auxiliares — Si están
equipados ..................................... 66
BACA PORTAEQUIPAJES — SI ESTÁ
EQUIPADA .............................................66
SISTEMAS DE PROTECCIÓN
MEDIOAMBIENTAL — SI ESTÁN
EQUIPADOS ...........................................68
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE
INSTRUMENTOS
PANTALLA DEL GRUPO DE
INSTRUMENTOS ....................................69
Ubicación de la pantalla del grupo de
instrumentos y controles ................. 69 Sistema indicador de cambio de
aceite — Si está equipado ............. 70 Elementos seleccionables en la
pantalla del grupo de instrumentos .. 70 Indicador de cambio de marchas
(GSI) — Si está equipado ................71 Indicadores diésel ...........................71
Mensajes del filtro de partículas
diésel (DPF) ..................................71 Mensajes del sistema de
combustible ...................................72
LUCES DE ADVERTENCIA Y MENSAJES.....75
Luces de advertencia rojas ...............75
Luces de advertencia amarillas.........78
Luces indicadoras amarillas .............83
Luces indicadoras verdes .................85
Luces indicadoras blancas ...............86
Luces indicadoras azules .................88
Luces indicadoras grises ..................88
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE A
BORDO — OBD II ...................................88
Sistema de diagnósticos de a bordo
(OBD II) - Seguridad cibernética.......89
SEGURIDAD
FUNCIONES DE SEGURIDAD.....................90
Sistema de frenos antibloqueo
(ABS) ...........................................90 Sistema de control de freno
electrónico (EBC) ............................91
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 7
Page 10 of 366

8
SISTEMAS AUXILIARES DE
CONDUCCIÓN ...................................... 100
Blind Spot Monitoring (BSM)
(Control de ángulo muerto) — Si
está instalado .............................. 100 Aviso de colisión frontal (FCW) con
mitigación — Si está equipado ...... 103 Sistema de monitorización de la
presión de los neumáticos
(TPMS) ....................................... 105
SISTEMAS DE SUJECIÓN DE
OCUPANTES ....................................... 111
Funciones del sistema de sujeción de
ocupantes ................................... 111 Precauciones de seguridad
importantes ................................. 111 Sistemas de cinturón de
seguridad .................................... 112 Sistema de sujeción complementario
(SRS) .......................................... 119 Sujeciones para niños — Transporte
seguro de niños ............................ 136 Transporte de animales
domésticos .................................. 152
CONSEJOS DE SEGURIDAD ...................152
Transporte de pasajeros ................ 152
Gas de escape ............................. 152
Comprobaciones de seguridad que
debe realizar en el interior de su
vehículo ..................................... 153 Comprobaciones de seguridad
periódicas que debe realizar en el
exterior de su vehículo .................. 155
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
ARRANQUE DEL MOTOR .......................156
Puesta en marcha normal — Motor
de gasolina .................................. 156 Puesta en marcha normal — Motor
diésel .......................................... 159
RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL
MOTOR................................................161 CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA ...........162
Interbloqueo de encendido/
estacionamiento ........................... 163 Sistema de bloqueo de la palanca
de la caja de cambios accionado
por el pedal de freno ................... 163 Caja de cambios automática de ocho
velocidades ................................. 164
FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCIÓN A LAS
CUATRO RUEDAS ................................165
Caja de transferencia de cuatro
posiciones ....................................166 Caja de transferencia de cinco
posiciones ...................................168 Eje trasero Trac-lok — Si está
equipado .....................................171 Bloqueo de ejes (Tru-Lok) — Modelos
Rubicon .......................................171 Desconexión de la barra estabilizadora
electrónica — Si está equipada .....172
SISTEMA DE ARRANQUE/PARADA —
CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA
(SI ESTÁ EQUIPADA) ............................173
Modo automático ..........................174
Posibles razones por las que motor no
para automáticamente ...................174 Para arrancar el motor desde el modo
de parada automática ....................175 Para apagar manualmente el sistema
de arranque/parada .......................176 Para encender manualmente el
sistema de arranque/parada ...........176 Funcionamiento incorrecto del
sistema ........................................176
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 8
Page 14 of 366

12
CONTROLES DE AUDIO EN EL
VOLANTE ............................................ 314
Funcionamiento de la radio ........... 314
Modo de medios ........................... 314
CONTROL DE DISPOSITIVOS AUXILIARES/
USB/MP3 ............................................ 315NAVEGACIÓN — SI ESTÁ EQUIPADO ..... 317
Cambio del volumen de las indicaciones
de voz del sistema de navegación ... 317 Búsqueda de puntos de interés ...... 318
Búsqueda de un lugar escribiendo el
nombre ........................................ 318 Introducción de destino por voz de un
paso ............................................ 318 Ajuste de una ubicación de inicio... 318
Inicio .......................................... 319
Adición de una parada .................. 319
Cómo tomar un desvío................... 319
Actualización de mapas................. 319
UCONNECT PHONE ............................... 320
Uconnect Phone (Llamadas manos
libres con Bluetooth®) .................. 320 Emparejamiento (conexión
inalámbrica) de su teléfono móvil al
sistema Uconnect ......................... 322 Órdenes comunes del teléfono
(ejemplos) ................................... 326 Cómo silenciar (o cancelar el silencio)
el micrófono durante una llamada .. 326 Cómo transferir la llamada en curso
entre el auricular y el vehículo ....... 326 Libreta de teléfonos ..................... 326
Consejos para las órdenes por voz .. 327
Cambio de volumen ...................... 327
Uso de la función Do Not Disturb (No
molestar) .................................... 327 Mensajes de texto entrantes ......... 328
Consejos útiles y preguntas más
comunes para mejorar el rendimiento de
Bluetooth® con su sistema
Uconnect .................................... 329
CONSEJOS RÁPIDOS DE RECONOCIMIENTO
DE VOZ DE UCONNECT..........................330
Introducción a Uconnect ............... 330
Introducción ................................ 331
Órdenes por voz básicas ................ 331
Radio .......................................... 332
Medios ........................................ 332
Phone (Teléfono) .......................... 333
Respuesta de mensajes por voz ..... 334 Climate (Climatización) .................336
Siri® Eyes Free ............................336
Uso de la función Do Not Disturb (No
molestar) ....................................337 Android Auto™ — Si está
equipado .....................................337 Apple CarPlay® — Si está
equipado......................................338 Información adicional....................339
ASISTENCIA AL CLIENTE
SI NECESITA ASISTENCIA ....................340
ARGENTINA .................................341
AUSTRALIA .................................341
AUSTRIA .....................................341
BALANCE OF THE CARIBBEAN .....341
BÉLGICA .....................................342
BOLIVIA.......................................342
BRASIL .......................................342
BULGARIA ...................................342
CHILE .........................................342
CHINA .........................................343
COLOMBIA...................................343
COSTA RICA ................................343
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 12
Page 66 of 366

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
64
NOTA:
Puede que sea necesario limpiar las bisagras
del portón abatible y la correa para limitar la
apertura si se escucha un chirrido al abrir el
portón abatible. La acumulación progresiva
de suciedad en el brazo de la correa para
limitar la apertura puede averiar la correa
para limitar la apertura, que será necesario
sustituir. Para obtener más información
sobre los procedimientos de limpieza del
vehículo, consulte "Interiores" en "Servicio y
mantenimiento".
EQUIPO INTERNO
Tomas de corriente eléctrica
Existen dos tomas de corriente auxiliares de
12 voltios (13 amp) que pueden propor-
cionar corriente eléctrica a accesorios
diseñados para su uso con adaptadores de
toma de corriente estándar. La toma de corriente delantera se encuentra
en el centro del panel de instrumentos
debajo de los controles de climatización y
recibe alimentación del interruptor de
encendido. La corriente está disponible
cuando el interruptor de encendido está en
la posición ON o ACC.
Toma de corriente delantera
En los vehículos equipados con un altavoz de
bajos trasero, existe una segunda toma de
corriente situada en la zona de carga trasera
y recibe alimentación directamente de la
batería del vehículo. Toma de corriente de la zona de carga trasera
¡PRECAUCIÓN!
No presione la escobilla del
limpiaparabrisas trasero al cerrar la
ventanilla abatible trasera, ya que se
dañaría la escobilla.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar lesiones graves o mortales:
No introduzca ningún objeto dentro de
los receptáculos.
No toque las tomas con las manos
mojadas.
Cierre la tapa cuando no la use.
Si esta toma de corriente se manipula de
forma incorrecta se puede producir un
choque eléctrico y fallo.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 64
Page 68 of 366

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
66
Interruptores auxiliares — Si están
equipados
Se pueden usar cuatro interruptores auxil-
iares ubicados en el banco de interruptores
inferior del panel de instrumentos para
alimentar varios dispositivos eléctricos.
Puede configurar la funcionalidad de los
interruptores auxiliares a través de la config -
uración de Uconnect. Todos los interruptores pueden configurarse
de la siguiente manera:
Funcionamiento en función del tipo de inter
-
ruptor: Con retención o momentáneos
Fuente de alimentación: Batería o sistema
de encendido
Capacidad de mantener el último estado
entre diferentes ciclos de apagado y encen-
dido: Activada o desactivada
Interruptores auxiliares
NOTA:
Se cumplen las condiciones para mantener
el último estado cuando el tipo de interruptor
se establece en bloqueo y la fuente de
alimentación se establece en encendido. Para obtener más información, consulte
"Ajustes de Uconnect" en la sección "Multi
-
media" del manual del propietario.
Para la conexión e instalación de dispositivos
eléctricos consulte a su concesionario autor -
izado.BACA PORTAEQUIPAJES —
SI ESTÁ EQUIPADA
NOTA:
Las aplicaciones de baca son SOLAMENTE
para los modelos con capota rígida.
La carga transportada sobre el techo, cuando
está equipado con un portaequipajes, no
debe superar los 45 kg (100 lbs.), esto
incluye el peso de los travesaños, y debe
estar uniformemente distribuida sobre la
zona de carga.
Siempre que se coloca carga sobre la baca
deben utilizarse travesaños. Compruebe
frecuentemente las correas para asegurarse
de que la carga esté firmemente sujeta.
NOTA:
Los travesaños se pueden adquirir en un
concesionario autorizado, como piezas
Mopar.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar lesiones graves o mortales:
No introduzca ningún objeto dentro de
los receptáculos.
No toque las tomas con las manos
mojadas.
Cierre la tapa cuando no la use.
Si esta toma de corriente se manipula de
forma incorrecta se puede producir un
choque eléctrico y fallo.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 66
Page 102 of 366

SEGURIDAD
100
naje de las ruedas, el sistema TCS puede
aplicar presión de freno a las ruedas que
patinan y/o reducir la potencia del motor
para mejorar la aceleración y la estabilidad.
Una función de TCS, el diferencial limitado
del freno (BLD), funciona de forma similar a
un diferencial de desplazamiento limitado y
controla el patinaje de las ruedas en un eje
impulsado. Si una rueda de un eje impulsado
está girando más rápido que la otra, el
sistema aplicará el freno de la rueda que
patina. Esto permitirá que se aplique más
potencia del motor a la rueda que no patina.
El BLD puede permanecer activo incluso si
el TCS y el control de estabilidad electrónico
(ESC) se encuentran en un modo reducido.
Control de balanceo del remolque (TSC)
El control de balanceo del remolque (TSC)
utiliza sensores del vehículo para detectar un
balanceo excesivo del remolque y actúa para
intentar detener este vaivén. El TSC se activa
automáticamente cuando se detecta un
balanceo excesivo del remolque.
NOTA:
El TSC no puede detener el balanceo de
todos los remolques. Cuando arrastre un
remolque, hágalo siempre con precaución y
siga las recomendaciones en materia de pesode la espiga del remolque. Consulte Arrastre
de remolque en Arranque y conducción para
obtener más información.
Cuando el sistema TSC esté funcionando, la
luz indicadora de avería/activación del ESC
parpadeará, la potencia del motor podría
reducirse y notar que los frenos se están apli
-
cando a las ruedas individuales para intentar
detener el balanceo del remolque. El sistema
TSC se desactiva cuando el sistema de ESC
está en los modos "Desactivación parcial" o
"Desactivación completa".
SISTEMAS AUXILIARES DE
CONDUCCIÓN
Blind Spot Monitoring (BSM) (Control de
ángulo muerto) — Si está instalado
El sistema de detección de ángulos muertos
(BSM) utiliza dos sensores basados en radar
situados en las luces traseras para detectar vehículos (automóviles, camiones, motoci
-
cletas, etc.) que entran en el área del ángulo
muerto desde la parte trasera/delantera/
lateral del vehículo.
Zonas de detección traseras
Al arrancar el vehículo, la luz de advertencia
del BSM se iluminará momentáneamente en
ambos espejos retrovisores exteriores para
avisar al conductor de que el sistema está en
funcionamiento. Los sensores del sistema de
BSM funcionan cuando el vehículo está en
cualquier marcha hacia delante o REVERSE
(Marcha atrás) (R) y se colocan en modo de
espera cuando el vehículo está en PARK
(Estacionamiento) (P).
La zona de detección del BSM cubre aproxi -
madamente la anchura de un carril a ambos
lados del vehículo 3,8 m (12 pies). La
longitud de la zona comienza en el espejo
¡ADVERTENCIA!
Si el TSC se activa durante la conducción,
aminore la marcha, detenga el vehículo en
el lugar seguro más cercano y regule la
carga sobre el remolque para eliminar el
balanceo del mismo.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 100
Page 211 of 366

209
F06––Repuesto
F07 –15 A azul Bomba de refrigeración del radiador de baja tempera -
tura (LTR) — Si está equipado
(*)
F08 –15 A azul Módulo de control de transmisión TCM-8HP CYGNUS
(*)
F09 ––Repuesto
F10 –15 A azul Nodo de encendido con llave (KIN)/Centro de radiofre -
cuencia (RF HUB)/Bloqueo de la columna de direc -
ción eléctrica (ESCL)
(*)
F11 –10 A rojo Puerto UCI (USB y AUX)
F12 –25 A transparente Amplificador de alta fidelidad
F13 ––Repuesto
F14 ––Repuesto
F15 –15 A azul Grupo de instrumentos (IPC)/Banco de interrup -
tores-Paquete eléctrico para condiciones severas
(BANCO INTERR.-ELÉCTR. COND. SEVERAS)
(*)
F16 ––Repuesto
F17 ––Repuesto
F18 –10 A rojo Embrague del aire acondicionado (EMBRAGUE A/A)
(*)
F19 ––Repuesto
F20 30 A rosa –Controlador de la carrocería central (CBC) 1-LUCES
INTERIORES
Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 209
Page 216 of 366

EN CASO DE EMERGENCIA
214
F70–25 A transparente BOBINA DE ENCENDIDO/INYECTORES (GASOLINA)/
MÓDULO DE BUJÍAS INCANDESCENTES (DIÉSEL)
(*)
F71 ––Repuesto
F72 –10 A rojo PAQUETE ACC ELEC. HD — Si está equipado
(*)
F73 20 A azul –PARTE IZQUIERDA DE CAPOTA ELÉCTRICA
(*)
F74 20 A azul –PARTE DERECHA DE CAPOTA ELÉCTRICA
(*)
F75 –10 A rojo Unidad de alimentación: módulo de control del
paquete de batería y módulo de corriente auxiliar
(PPU-BPCM y APM)/Generador de arranque del cin -
turón (BSG) – Si está equipado
(*)
F76 –20 A amarillo ECM (GASOLINA)/PCM (DIÉSEL)
(*)
F77 –10 A rojo ESPEJOS TÉRMICOS
F78 –10 A rojo BRÚJULA/INTRUSIÓN/SIRENA/SENS. INTRUSIÓN
F79 –20 A amarillo MÓDULO DE CONTROL DE BARRA INTELIGENTE
(*)
F80 –15 A azul Módulo de control del tren de potencia (PCM)
(*)
F81 30 A rosa –DESEMPAÑADOR TRASERO (EBL)
F82 30 A rosa –CALEFACTOR DE COMBUSTIBLE — Si está equipado
(*)
Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 214
Page 228 of 366

EN CASO DE EMERGENCIA
226
Mantenimiento
Asegúrese de que la suciedad no se
acumula en el "tornillo sin fin".
Mantenga el "tornillo sin fin" lubricado.
Nunca modifique el gato.
Condiciones en las que no se debe usar:
Temperaturas inferiores a −40 °C.
Sobre terreno arenoso o embarrado.
Sobre terreno irregular.
En pendientes.
En condiciones climáticas extremas:
tempestades, tifones, huracanes, venti -
scas, tormentas, etc.
NOTA:
El gato no requiere ajuste.
El conector no puede repararse, y en caso
de fallo, debe reemplazarlo por otro orig-
inal.
No se puede instalar ninguna herramienta
que no sea su dispositivo de arranque en
el gato.
ARRANQUE CON PUENTE
Si el vehículo tiene la batería descargada, es
posible arrancarlo con un puente mediante
un conjunto de cables de puente y una
batería de otro vehículo o mediante un
paquete de batería portátil auxiliar. El
arranque con puente puede ser peligroso si
se realiza incorrectamente; siga atentamente
los procedimientos descritos en esta
sección.
¡PRECAUCIÓN!
El gato es una herramienta diseñada
exclusivamente para cambiar un
neumático pinchado o dañado y que se
instala en vehículos del mismo modelo.
Cualquier otro uso, por ejemplo levantar
vehículos de otros modelos u otros objetos,
queda estrictamente prohibido. Nunca lo
use para realizar el mantenimiento ni las
reparaciones bajo el vehículo, ni para
cambiar las ruedas de verano/invierno y
viceversa. Nunca pase por debajo del
vehículo levantado. Si es necesario realizar
cualquier operación bajo el vehículo,
póngase en contacto con un concesionario
autorizado. La colocación incorrecta del
gato puede provocar que el vehículo se
caiga: úselo solo en las posiciones
indicadas. No utilice el gato para cargas
superior a las especificadas en la etiqueta.
Nunca ponga en marcha el motor con el
vehículo levantado. Si el vehículo se eleva
más de lo necesario, puede quedar más
inestable, con el consiguiente riesgo de
que el vehículo caiga violentamente. Por lo
tanto, eleve el vehículo solo lo mínimo
necesario para la rueda/el neumático de
repuesto.
¡ADVERTENCIA!
No intente el arranque con puente si la
batería está congelada. Podría romperse o
estallar y producir lesiones personales.
¡PRECAUCIÓN!
No utilice un paquete de batería portátil
auxiliar ni ninguna otra fuente auxiliar con
una tensión en el sistema superior a 12
voltios, pues podría dañarse la batería, el
motor de arranque, el alternador o el
sistema eléctrico.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 226
Page 229 of 366

227
(Continuado)
NOTA:
Al usar un paquete de batería portátil
auxiliar, siga las instrucciones de funciona-
miento y precauciones del fabricante.
Preparativos para realizar un arranque con
puente
La batería de su vehículo está situada en la
parte trasera derecha del compartimento del
motor, detrás del centro de distribución de
tensión.
Borne positivo de la batería Borne positivo de la batería
NOTA:
El borne positivo de la batería está cubierto
con un casquillo de protección. Levante el
casquillo para acceder al borne. NOTA:
Nunca use un cargador de la batería rápido
para arrancar el motor, ya que podría dañar
los sistemas electrónicos de su vehículo,
particularmente las unidades de control de
encendido y suministro de combustible del
motor.
1. Ponga el freno de estacionamiento,
cambie la caja de cambios automática a
PARK (Estacionamiento) y gire el encen -
dido a la posición OFF (Apagado).
2. Apague el calefactor, la radio y cualquier accesorio eléctrico innecesario.
¡ADVERTENCIA!
Siempre que levante el capó, tenga la
precaución de evitar el ventilador de
refrigeración del radiador. Puede
ponerse en movimiento en cualquier
momento cuando el interruptor de
encendido se encuentra en posición ON
(Encendido). Puede resultar herido si las
aletas del ventilador se mueven.
Quítese toda la bisutería metálica, como
anillos, correas de reloj o pulseras, que
pudieran provocar un contacto eléctrico
inadvertido. Podría sufrir lesiones
graves.
Las baterías contienen ácido sulfúrico
que puede quemar la piel o los ojos y
generar hidrógeno inflamable y explo-
sivo. Mantenga la batería alejada de
llamas y chispas.
¡ADVERTENCIA! (Continuado)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 227