stop start JEEP WRANGLER UNLIMITED 2021 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: WRANGLER UNLIMITED, Model: JEEP WRANGLER UNLIMITED 2021Pages: 374, PDF Size: 9.73 MB
Page 10 of 374

8
SYSTEMES DE CONDUITE AUXILIAIRES.. 100
Système de surveillance des
angles morts (BSM) — Selon
l'équipement ............................... 100 Avertissement de collision
avant (FCW) avec prévention —
Selon l'équipement ....................... 103 Système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) .......... 106
SYSTEMES DE PROTECTION DES
OCCUPANTS ....................................... 111
Fonctionnalités du système de
protection des occupants .............. 111
Consignes de sécurité importantes .... 111
Systèmes de ceinture de sécurité .. 112
Systèmes de protection
complémentaire (SRS) .................. 119 Sièges pour enfant — Transport des
enfants en toute sécurité ............... 135 Transport d'animaux domestiques .. 153
CONSEILS DE SECURITE ...................... 154
Transport de passagers.................. 154
Gaz d'échappement ...................... 154
Vérifications à effectuer à l'intérieur
du véhicule ................................. 155 Vérifications périodiques à effectuer à
l'extérieur du véhicule ................... 157
DEMARRAGE ET CONDUITE
DEMARRAGE DU MOTEUR ....................158
Démarrage normal — Moteur
essence ....................................... 158 Démarrage normal — Moteur
diesel .......................................... 161
CONSEILS DE RODAGE ..........................163
TRANSMISSION AUTOMATIQUE.............164
Interverrouillage de stationnement
par allumage................................ 165 Système d'interverrouillage frein/
transmission ............................... 166 Transmission automatique à
huit vitesses ............................... 166
FONCTIONNEMENT DE LA TRACTION
INTEGRALE .........................................168
Boîte de transfert à quatre
positions ..................................... 168 Boîte de transfert à cinq
positions .................................... 170 Essieu arrière Trac-Lok — Selon
l'équipement ............................... 173 Verrouillage d'essieu (Tru-Lok) —
Modèles Rubicon ......................... 174 Déconnexion électronique de la
barre stabilisatrice — Selon
l'équipement ............................... 174
SYSTEME STOP/START (ARRET/DEMARRAGE)
— TRANSMISSION AUTOMATIQUE
(SELON L'EQUIPEMENT)........................176
Mode automatique ........................176
Raisons possibles d'une absence
d'arrêt automatique du moteur .......177 Démarrage du moteur lorsque le
système est en mode « Autostop »
(arrêt automatique) .......................178 Mettre hors fonction manuellement
le système « Stop/Start » (arrêt/
démarrage) ...................................178 Allumer manuellement le système
« Stop/Start » (arrêt/démarrage)......179 Défaillance du système..................179
LIMITEUR DE VITESSE ACTIF — SELON
L'EQUIPEMENT ....................................179
Activation.....................................179
Dépassement de la vitesse réglée ...180
Désactivation................................180
REGULATION DE VITESSE......................180
Pour activer ..................................181
Pour régler une vitesse ..................181
Pour reprendre une vitesse ............181
Pour désactiver ............................181
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 8
Page 15 of 374

13
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
CLES
Porte-clés
Porte-clés
Votre véhicule utilise un système d'allumage
sans clé. Le système d'allumage se compose
d'un porte-clés avec système Keyless Go
(démarrage sans clé) et d'un système d'allu
-
mage par bouton-poussoir START/STOP
(démarrage/arrêt). Le système RKE se compose
d'un porte-clés avec clé mécanique et de la
fonction Keyless Enter-N-Go, selon l'équipe-
ment.
REMARQUE:
Le porte-clés peut ne pas être détecté s'il se
trouve près d'un téléphone mobile, d'un ordi -
nateur portable ou d'un autre appareil
électronique ; ces appareils peuvent bloquer
le signal sans fil du porte-clés.
Le porte-clés vous permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes et le hayon basculant
à des distances allant jusqu'à environ 20 m
(66 pieds) en appuyant sur le bouton adéquat du porte-clés. Il n'est pas nécessaire
de pointer le porte-clés vers le véhicule pour
activer le système.
REMARQUE:
Avec le commutateur d'allumage en position
ON/RUN (marche/en fonction) et les portes
du véhicule ouvertes, le bouton de verrouil
-
lage est désactivé, seul le bouton de déver -
rouillage est activé. Toutes les commandes
RKE sont désactivées lorsque le véhicule se
déplace à 4 km/h (2 mph) ou plus.
Démarrage du mode de secours
Si le commutateur d'allumage ne change pas
à l'actionnement d'un bouton, la pile du
porte-clés peut être faible ou complètement
déchargée. Pour savoir si la pile du
porte-clés est faible, consultez le tableau de
bord qui indique la marche la suivre.
REMARQUE:
Un état de pile faible du porte-clés peut être
indiqué par un message sur l'écran du
tableau de bord ou par la LED sur le
porte-clés. Si la LED du porte-clés ne
s'allume plus aux pressions sur les boutons
du porte-clés, cela signifie que la pile du
porte-clés doit être remplacée.
1 — Bouton de déverrouillage de clé
2 — Bouton de déverrouillage
3 — Bouton de verrouillage
4 — Démarrage à distance
AVERTISSEMENT!
Appuyez sur le bouton de déblocage de la
clé mécanique uniquement lorsque le
porte-clés est orienté à l'opposé de votre
corps, surtout de vos yeux et d'objets qui
pourraient être endommagés, comme vos
vêtements.
ATTENTION!
Les composants électriques à l'intérieur du
porte-clés risquent d'être endommagés si le
porte-clés est soumis à de fortes décharges
électriques. Afin de garantir la totale
efficacité des dispositifs électroniques à
l'intérieur du porte-clés, évitez d'exposer le
porte-clés à la lumière directe du soleil.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 13
Page 16 of 374

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
14
Dans ce cas, une méthode de secours peut
être utilisée pour faire fonctionner le
commutateur d'allumage. Mettez le nez du
porte-clés contre le bouton d'allumage
START/STOP (Démarrage/arrêt) et appuyez
pour faire fonctionner le commutateur d'allu-
mage.
Méthode de démarrage de secours
REMARQUE:
Une mise au rebut incorrecte des piles du
porte-clés peut être nuisible à l'environne -
ment. Veuillez consulter un concessionnaire
agréé pour une mise au rebut appropriée des
piles.Pour déverrouiller les portes et le hayon
basculant
Enfoncez et relâchez le bouton de déverrouil -
lage du porte-clés une fois pour déverrouiller
uniquement la porte du conducteur ou deux
fois pour déverrouiller toutes les portes et le
hayon basculant. Lorsque le bouton de
déverrouillage du porte-clés est enfoncé, le
système d'éclairage d'accès s'allume et les
clignotants clignotent deux fois.
Pour verrouiller les portes et le hayon
basculant
Appuyez sur le bouton de verrouillage du
porte-clés et relâchez-le pour verrouiller
toutes les portes. Les clignotants clignotent
et l'avertisseur sonore retentit une fois pour
confirmer la réception du signal.
Demande de porte-clés supplémentaires
REMARQUE:
Seuls les porte-clés programmés pour les
circuits électroniques du véhicule peuvent
être utilisés pour le faire démarrer et fonc -
tionner. Quand un porte-clés est programmé
pour un véhicule, il ne peut plus être repro -
grammé pour un autre véhicule. La reproduction de porte-clés peut être
effectuée chez un concessionnaire agréé.
Cette procédure consiste à programmer un
porte-clés vierge pour le système électro
-
nique du véhicule. Un porte-clés est vierge
quand il n'a jamais été programmé.
REMARQUE:
Toutes les clés du véhicule devront être
remises au concessionnaire agréé lors des
interventions sur le système antidémar -
rage Sentry Key.
Les clés doivent être commandées à la
forme correcte pour correspondre au
barillet du véhicule.
AVERTISSEMENT!
Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours les porte-clés et verrouillez
toutes les portes.
Pensez à toujours placer l'allumage sur
la position OFF (hors fonction).
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 14
Page 17 of 374

15
(A continué)
COMMUTATEUR
D'ALLUMAGE
Keyless Enter-N-Go — Allumage
Cette fonction permet au conducteur
d'actionner le commutateur d'allumage en
appuyant sur un bouton quand le porte-clés
se trouve dans l'habitacle.
Le bouton-poussoir d'allumage sans clé
compte plusieurs modes de fonctionnement
étiquetés et indiqués par un voyant une fois
activés. Ces modes sont OFF (hors fonction),
ACC (accessoires), RUN (en marche) et
START (démarrage).
REMARQUE:
Si le commutateur d'allumage ne change pas
à l'actionnement d'un bouton, la pile du
porte-clés peut être faible ou déchargée.
Dans ce cas, une méthode de secours peut
être utilisée pour faire fonctionner le
commutateur d'allumage. Mettez le nez du
porte-clés (côté avec la clé mécanique)
contre le bouton d'allumage START/STOP
(Démarrage/arrêt) et appuyez pour faire fonc-
tionner le commutateur d'allumage. Bouton START/STOP Ignition (démarrage/arrêt
de l'allumage)
Le bouton-poussoir d'allumage peut être
placé sur les modes suivants :
OFF (DESACTIVE)
Le moteur est arrêté.
Certains dispositifs électriques (p. ex. le
verrouillage centralisé, l'alarme, etc.) sont
disponibles.
ACC (ACCESSOIRES)
Le moteur n'est pas démarré.
Certains appareils électriques sont dispo-
nibles. RUN (MARCHE)
Position de conduite.
Tous les dispositifs électriques sont dispo-
nibles.
START (DEMARRAGE)
Le moteur démarre.
AVERTISSEMENT!
Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours le porte-clés du véhicule et
verrouillez ce dernier.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé.
Pour de nombreuses raisons, il est
dangereux de laisser des enfants sans
surveillance dans un véhicule. Ils pour -
raient être gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident impli -
quant des tiers. Interdisez aux enfants
de toucher au frein à main, à la pédale
de frein ou au sélecteur de rapport.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 15
Page 22 of 374

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
20
Pour désarmer le système
L'alarme antivol du véhicule peut être
désarmée à l'aide des méthodes suivantes :
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
du porte-clés.
Saisissez la poignée de déverrouillage de porte
du système Passive Entry (référez-vous à la
rubrique « Keyless Enter-N-Go » de la section
« Portes » du chapitre « Présentation de votre
véhicule » de votre manuel de l'utilisateur pour
plus d'informations).
Sortez le système d'allumage du véhicule
hors de la position OFF (hors fonction) en
appuyant sur le bouton d'allumage START/
STOP (Démarrage/arrêt) du système Keyless
Enter-N-Go (requiert au moins un porte-clés
valide dans le véhicule).
REMARQUE:
Le barillet de serrure de la porte du
conducteur et le bouton du hayon sur le
porte-clés ne peuvent ni armer ni
désarmer l'alarme antivol du véhicule.
L'alarme antivol du véhicule reste armée
pendant l'accès par le hayon motorisé.
Une pression sur le bouton du hayon ne
désarme pas l'alarme antivol du véhicule. Si quelqu'un entre dans le véhicule par le
hayon et ouvre une porte l'alarme retentit.
Quand l'alarme antivol du véhicule est
armée, les commutateurs intérieurs de
verrouillage électrique des portes ne
déverrouillent pas les portes.
Le capteur d'intrusion à ultrasons (détecteur
de mouvement) surveille activement votre
véhicule lorsque le système de sécurité est
armé. Si vous le souhaitez, vous pouvez
éteindre le capteur d'intrusion à ultrasons
lorsque vous armez le système de sécurité.
Pour ce faire, appuyez sur le commutateur
de verrouillage du porte-clés à trois reprises
dans les 15 secondes suivant l'armement du
système (lorsque le témoin antivol du véhi
-
cule clignote rapidement).
L'alarme antivol du véhicule est conçue pour
protéger votre véhicule ; vous pouvez cepen -
dant éviter les conditions dans lesquelles le
système peut déclencher une alarme intem -
pestive. Les conditions peuvent être : une
personne ou un animal de compagnie laissé
à l'intérieur du véhicule ou des objets
suspendus qui peuvent osciller (p. ex.
depuis les rétroviseurs, les pare-soleil, etc.).
Les vitres et les panneaux de toit doivent être
fermés pour empêcher le vent, les feuilles et
autres débris de pénétrer dans le véhicule. Les objets laissés dans le véhicule qui
peuvent bouger sur une période (p. ex. sacs
en plastique, vêtements ou courses) peuvent
provoquer une alarme intempestive.
En outre, des conditions environnementales
extrêmes (vent, pluie, grêle, tonnerre, etc.)
ou des bruits extrêmes (systèmes audio,
conditions de circulation, trains, etc.), ou
des impacts directs sur le véhicule peuvent
entraîner une alarme intempestive.
Après l'une des séquences d'armement
décrites, l'alarme antivol du véhicule est
armée, que vous vous trouviez ou non à
l'intérieur du véhicule. Si vous restez dans le
véhicule et ouvrez une porte, l'alarme se
déclenche. Dans ce cas, désarmez l'alarme
antivol du véhicule.
Si l'alarme antivol du véhicule est armée
alors que la batterie est débranchée, elle
reste armée quand la batterie est
rebranchée ; les feux extérieurs clignotent et
l'avertisseur sonore retentit. Dans ce cas,
désarmez l'alarme antivol du véhicule.
Annulation manuelle du système de
sécurité
Le système ne s'arme pas si vous verrouillez les
portes au moyen de la serrure de porte manuelle.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 20
Page 72 of 374

PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
70
Appuyez sur le bouton fléché haut pour
faire défiler les menus principaux vers le
haut : compteur de vitesse, mph/km/h,
Vehicle Info (Informations sur le véhicule),
Terrain, Driver Assist (Assistance conduc-
teur), Fuel Economy (Consommation de
carburant), Trip A (Trajet A), Trip B (Trajet
B), Stop/Start (Arrêt/démarrage), Audio,
Navigation, Stored Messages (Messages
enregistrés), Screen Set Up (Configuration
de l'écran) et Speed Warning (Avertisse-
ment de vitesse).
Appuyez sur le bouton fléché bas pour faire
défiler le menu principal et les sous-menus
vers le bas : compteur de vitesse, mph/km/h,
Vehicle Info (Informations sur le véhicule),
Terrain, Driver Assist (Assistance conduc -
teur), Fuel Economy (Consommation de
carburant), Trip A (Trajet A), Trip B (Trajet
B), Stop/Start (Arrêt/démarrage), Audio,
Navigation, Stored Messages (Messages
enregistrés), Screen Set Up (Configuration
de l'écran) et Speed Warning (Avertissement
de vitesse).
Appuyez le bouton fléché droite pour
accéder aux écrans d'informations ou aux
écrans de sous-menu d'une option du
menu principal.
Appuyez le bouton fléché gauche pour
accéder aux écrans d'informations ou aux
écrans de sous-menu d'une option du
menu principal.
Appuyez sur le bouton OK pour accéder aux
écrans d'informations ou de sous-menu
d'une option du menu principal ou les sélec -
tionner. Appuyez sur le bouton OK et main -
tenez-le enfoncé pendant deux secondes
pour réinitialiser les fonctions affichées/
sélectionnées qui peuvent l'être.
Témoin de remplacement d'huile moteur —
Selon l'équipement
Votre véhicule est équipé d'un témoin de
remplacement d'huile moteur. Le message
« Oil Change Due » (Vidange d'huile requise)
s'affiche sur l'écran du tableau de bord
pendant cinq secondes après qu'un signal
sonore unique a retenti pour indiquer le
prochain intervalle de vidange d'huile prévu.
Le circuit de témoin de vidange d'huile est
basé sur les rapports cycliques, ce qui
signifie que les intervalles de remplacement
de l'huile moteur fluctuent en fonction de
votre style de conduite personnel.
Eléments sélectionnables de l'écran du
tableau de bord
L'écran du tableau de bord peut être utilisé
pour afficher les éléments de menu principal
suivants :
REMARQUE:
En fonction des options du véhicule, les
réglages de fonction peuvent varier.
REMARQUE:
Référez-vous à la section « Comprendre votre
tableau de bord » de votre manuel de l'utili -
sateur pour plus de détails. • Compteur de
vitesse
• Stop/Start (arrêt/
démarrage)
• Informations sur
le véhicule • Audio
• Hors route • Messages
• Consommation de
carburant • Configuration de
l'écran
• Informations sur
le trajet • Assistance au
conducteur — Selon
l'équipement
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 70
Page 135 of 374

133
(A continué)
Votre véhicule peut également être conçu
pour effectuer l'une de ces fonctions en
réponse au Système amélioré de réaction en
cas d'accident :
Désactiver le système de chauffage du
filtre à carburant, désactiver le moteur de
la soufflerie HVAC, fermer la porte de
circulation HVAC
Couper l'alimentation par batterie de ces
éléments :
Moteur
Moteur électrique (selon l'équipement)
Direction assistée électrique
Servofrein
Frein de stationnement électrique
Sélecteur de rapport de la transmission
automatique
Avertisseur sonore
Essuie-glace avant
Pompe de lave-glace des projecteurs
REMARQUE:
Après un accident, rappelez-vous d'activer le
contacteur d'allumage en position STOP (OFF/
LOCK) (arrêt (hors fonction/verrouillage)), puis
de retirer la clé du commutateur d'allumage
afin d'éviter de décharger la batterie. Vérifiez
attentivement le véhicule à la recherche de
toute fuite de carburant dans le compartiment
moteur et sur le sol près du compartiment
moteur et du réservoir à carburant avant de
réinitialiser le système et de démarrer le
moteur. Si les dispositifs électriques du véhi
-
cule ne présentent pas de fuite ou de dommage
(p. ex. les projecteurs) après un accident, réini -
tialisez le système en suivant la procédure
décrite ci-dessous. En cas de doute, contactez
un concessionnaire agréé.
Procédure de réinitialisation du système
amélioré de réaction en cas d'accident
Pour réinitialiser le système amélioré de
réaction en cas d'accident après un événe -
ment, déplacez le commutateur d'allumage
de la position d'allumage START (démar -
rage) ou ON/RUN (en fonction/marche) sur la
position OFF (hors fonction). Vérifiez attenti -
vement le véhicule à la recherche de toute
fuite de carburant dans le compartiment moteur et sur le sol près du compartiment
moteur et du réservoir à carburant avant de
réinitialiser le système et de démarrer le
moteur.
Entretien de votre système d'airbag
AVERTISSEMENT!
Ne modifiez aucun élément du système
d'airbag, car il pourrait ne pas fonc-
tionner au moment où vous en auriez
besoin. Vous risquez de vous blesser en
l'absence du système d'airbag. Ne modi
-
fiez ni les composants ni le câblage, et
n'apposez aucun type d'autocollant sur
le couvercle d'airbag du volant ou sur le
côté supérieur passager du tableau de
bord. Ne modifiez ni le pare-chocs avant
ni la structure de la caisse du véhicule ;
n'ajoutez pas de marchepieds du marché
secondaire.
Il est dangereux de tenter de réparer
vous-même le système d'airbag.
Informez les mécaniciens qui inter -
viennent sur votre véhicule de la
présence de ce système.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 133
Page 160 of 374

158
(A continué)
DEMARRAGE ET CONDUITE
DEMARRAGE DU MOTEUR
Avant de démarrer votre véhicule, ajustez
votre siège, les rétroviseurs extérieurs et inté-
rieurs, et attachez votre ceinture de sécurité.
Démarrage normal — Moteur essence
Allumer le moteur à l'aide du bouton ENGINE
START/STOP (Démarrage/arrêt du moteur)
1. La transmission doit être en position P (stationnement) ou N (point mort).
2. Enfoncez la pédale de frein tout en appuyant une fois sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur).
3. Le système prend le relais et tente de démarrer le véhicule. Si le véhicule
refuse de démarrer, le démarreur se
désengage automatiquement après
10 secondes.
4. Si vous souhaitez arrêter le lancement du moteur avant le démarrage de celui-ci,
appuyez de nouveau sur le bouton
ENGINE START/STOP (DEMARRAGE/
ARRET DU MOTEUR). REMARQUE:
Vous n'avez ni à pomper ni à appuyer sur la
pédale d'accélérateur pour démarrer un
moteur chaud ou froid.
Pour couper le moteur à l'aide du bouton
ENGINE START/STOP (Démarrage/arrêt du
moteur)
1. Placez le sélecteur de rapport en position
P (stationnement), puis enfoncez et relâ -
chez le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur).
2. L'allumage revient en position OFF (hors fonction).
3. Si le sélecteur de rapport n'est pas en position P (stationnement) alors que le
véhicule est à l'arrêt et le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) a été appuyé une fois, la
transmission sélectionne automatique -
ment la position P (stationnement) et le
moteur s'éteint, cependant l'allumage
reste en mode ACC (accessoires), et NON
en mode OFF (hors fonction). Ne quittez
jamais un véhicule avant d'avoir
enclenché la position P (stationnement)
sans quoi il pourrait rouler.
AVERTISSEMENT!
Quand vous sortez du véhicule, retirez
toujours le porte-clés du commutateur
d'allumage et verrouillez le véhicule.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé.
Pour de nombreuses raisons, il est
dangereux de laisser des enfants sans
surveillance dans un véhicule. Ils pour -
raient être gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident impli -
quant des tiers. Interdisez aux enfants
de toucher au frein à main, à la pédale
de frein ou au sélecteur de rapport.
Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur ou
à proximité du véhicule ou à un emplace -
ment accessible aux enfants. Un enfant
risque d'actionner les lève-vitres élec -
triques ou d'autres commandes, voire de
déplacer le véhicule.
Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni
animaux dans le véhicule en stationne-
ment. Une chaleur excessive dans l'habi -
tacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 158
Page 161 of 374

159
4. Si le sélecteur de rapport est enposition N (point mort), et que la vitesse
du véhicule est inférieure à 8 km/h
(5 mph), appuyer une fois sur le bouton
ENGINE START/STOP (Démarrage/arrêt
du moteur) arrêtera le moteur. L'allu -
mage reste en mode ACC (accessoires).
5. Si la vitesse du véhicule est supérieure à 8 km/h (5 mph), le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
doit être maintenu enfoncé pendant deux
secondes (ou enfoncé brièvement trois fois
d'affilée) pour arrêter le moteur. L'allumage
reste en mode ACC (accessoires), et NON
en mode OFF (hors fonction), si le moteur
est arrêté quand la transmission n'est pas
en position P (stationnement).
REMARQUE:
Le système se désactive automatiquement et
l'allumage est placé sur OFF (hors fonction)
après 30 minutes d'inactivité s'il reste en
position ACC (accessoires) ou RUN (marche)
(le moteur ne tourne pas) et que la transmis -
sion est en position P (stationnement). Fonctions du bouton ENGINE START/STOP
(Démarrage/arrêt du moteur) — Pied du
conducteur retiré de la pédale de frein (en
position P (stationnement) ou N (point mort))
Le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) fonctionne comme un commu
-
tateur d'allumage. Il dispose de trois modes :
OFF (hors fonction), ACC (accessoires) et RUN
(marche). Pour changer les modes d'allumage
sans démarrer le véhicule et utiliser les acces -
soires, procédez comme suit :
1. Démarrage avec l'allumage en mode OFF (hors fonction) :
2. Appuyez une fois sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
pour faire passer l'allumage en position
ACC (accessoires) (le tableau de bord
affiche « ACC »).
3. Appuyez une deuxième fois sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) pour faire passer l'allumage
en position RUN (marche) (le tableau de
bord affiche « RUN »). 4. Appuyez une troisième fois sur le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) pour remettre l'allumage en
mode OFF (hors fonction) (le tableau de
bord affiche « OFF »).
Autopark
AutoPark est une fonction supplémentaire
permettant de positionner le véhicule en
position P (STATIONNEMENT) en cas des
situations indiquées dans les pages
suivantes. Il s'agit d'un système d'assistance
et ne doit pas être utilisé comme la princi -
pale méthode pour mettre le véhicule en
position P (STATIONNEMENT) par le
conducteur.
Les conditions dans lesquelles AutoPark
s'engage sont indiquées dans les pages
suivantes.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 159
Page 178 of 374

DEMARRAGE ET CONDUITE
176
SYSTEME STOP/START
(ARRET/DEMARRAGE) —
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE (SELON
L'EQUIPEMENT)
La fonction d'arrêt/démarrage est conçue
pour réduire la consommation de carburant.
Si les conditions requises sont réunies, le
système arrête automatiquement le moteur
en cas d'arrêt du véhicule. Relâcher la
pédale de frein ou appuyer sur la pédale
d'accélérateur redémarre automatiquement
le moteur.
Les véhicules dotés du système Engine Stop/
Start (Arrêt/démarrage du moteur) (ESS) ont
été équipés d'un starter à usage intensif,
d'une batterie améliorée, ainsi que de
nouvelles pièces de moteur, afin de lui
permettre d'effectuer des démarrages
moteur supplémentaires.
REMARQUE:
Il est recommandé que le système Stop/Start
(Arrêt/démarrage) soit désactivé lors d'une
utilisation hors route.Batterie secondaire
Votre véhicule peut être équipé d'une
batterie secondaire utilisée pour alimenter le
système Stop/Start (Arrêt/démarrage) et le
circuit électrique 12 V. La batterie secon
-
daire se trouve derrière le logement de la
roue passager avant.
Emplacements des batteries
Mode automatique
La fonction d'arrêt/démarrage est
activée à chaque démarrage normal
du moteur. Une fois cette vitesse
atteinte, le système passe en
mode« STOP/START READY » (arrêt/démar -rage prêt) et, si toutes les autres conditions
sont réunies, il passe alors en mode
« Autostop » « STOP/START AUTOSTOP
ACTIVE » (arrêt automatique, arrêt/démar -
rage actif).
Pour activer le mode « Autostop » (Arrêt auto -
matique), les conditions suivantes doivent être
réunies :
Le système doit être à l'état « STOP/
START READY » (arrêt/démarrage prêt).
Un message « STOP/START READY »
(arrêt/démarrage prêt) s'affiche sur l'écran
du tableau de bord dans la section Stop/
Start (arrêt/démarrage). Pour plus d'infor -
mations, référez-vous à la section « Ecran
du tableau de bord » du chapitre
« Présentation de votre tableau de bord »
dans votre manuel de l'utilisateur.
Le véhicule doit être complètement arrêté.
Le levier de vitesses doit être en rapport
avant et la pédale de frein enfoncée.
Le moteur se coupe, le compte-tours se
remet à zéro et le témoin « Stop/Start »
(arrêt/démarrage) s'allume pour indiquer que
vous êtes en mode « Autostop » (arrêt auto -
matique). Les paramètres client sont
conservés jusqu'au retour à une condition de
fonctionnement du moteur.
1 — Batterie principale
2 — Batterie secondaire
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 176