ESP Lancia Delta 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2012Pages: 295, tamaño PDF: 9.11 MB
Page 2 of 295

Nosotros, que hemos creado, diseñado y fabricado tu automóvil,
lo conocemos realmente hasta el más mínimo detalle y componente.
En los talleres autorizados Lancia Service encontrarás a técnicos formados directamente por nosotros
que te ofrecen calidad y profesionalidad en todas las intervenciones de mantenimiento.
Los talleres Lancia siempre están a tu lado para realizar el mantenimiento periódico, las revisiones estacionales
y brindarte consejos prácticos de nuestros expertos.
Utilizando Recambios Originales Lancia, las características de fiabilidad, confort y prestaciones
por las que has elegido tu nuevo automóvil se conservan a lo largo del tiempo.
Solicita siempre Recambios Originales de los componentes que empleamos en la fabricación de nuestros
automóviles y que te recomendamos, ya que son el resultado de nuestro esfuerzo constante
en la búsqueda y el desarrollo de tecnologías cada vez más innovadoras.
Por todos estos motivos elige Recambios Originales:
los únicos especialmente diseñados por Lancia para tu automóvil.
SEGURIDAD:
SISTEMA DE FRENOSECOLOGÍA: FILTROS ANTIPARTÍCULAS,
MANTENIMIENTO DEL CLIMATIZADORCONFORT: SUSPENSIONES
Y LIMPIAPARABRISAS PRESTACIONES:
BUJÍAS, INYECTORES Y BATERÍASLINEACCESSORI:
BARRAS PORTA TODO, LLANTAS
POR QUÉ ELEGIR
RECAMBIOS ORIGINALES
Page 4 of 295

CÓMO RECONOCER
LOS RECAMBIOS ORIGINALES
Filtro de aire
Recambios
Originales
Amortiguador
Recambios
Originales
Pastillas de frenos
Recambios
Originales
Para reconocer un Recambio Original, es suficiente comprobar que en el componente se encuentren nuestras marcas,
siempre muy visibles en los Recambios Originales, desde el sistema de frenos hasta los limpiaparabrisas,
y desde los amortiguadores hasta el filtro de aire.
Todos los Recambios Originales se somenten a controles muy estrictos, tanto en la fase de diseño como en la de fabricación,
de especialistas que comprueban el uso de materiales de vanguardia y que prueban su fiabilidad.
Esto sirve para garantizar a lo largo del tiempo las prestaciones y la seguridad de los pasajeros.
Exige siempre y comprueba que se haya utilizado un Recambio Original.
Page 5 of 295

Estimado cliente,
le felicitamos y le agradecemos que haya elegido un LANCIA.
Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades de este vehículo.
Le recomendamos leer atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez al volante.
El manual contiene toda la información, los consejos y las advertencias importantes para el uso del vehículo, lo que le per-
mitirá disfrutar plenamente de la calidad técnica de su LANCIA.
Descubrirá características y soluciones especiales; también encontrará información básica para el cuidado, el mantenimien-
to, la seguridad de marcha y de funcionamiento y para el mantenimiento de su LANCIA.
Se recomienda leer atentamente las advertencias y las indicaciones precedidas de los símbolos:
para la seguridad de las personas;
para la integridad del vehículo;
para la protección del medio ambiente.
Además, en el Manual de garantía adjunto encontrará la guía de los Servicios que LANCIA ofrece a sus clientes:
– el Certificado de garantía con los términos y las condiciones para el mantenimiento de la misma;
– la gama de servicios adicionales reservados a los Clientes LANCIA.
Estamos seguros de que con estas herramientas le será fácil entrar en sintonía y apreciar tanto su nuevo vehículo cuanto el
personal de LANCIA que le dará asistencia.
¡Le deseamos una buena lectura y un buen viaje!
En este Manual de Uso y Mantenimiento se describen todas las versiones del LANCIA Delta,
por lo que sólo debe tener en cuenta la información correspondiente al equipamiento,
motorización y versión que usted ha comprado.
Page 6 of 295

REPOSTADO DE COMBUSTIBLE
Motores de gasolina: reabastecer el vehículo únicamen-
te con gasolina sin plomo con número de octano (RON)
no inferior a 95.
Motores diesel: el vehículo debe repostarse únicamente con gasó-
leo para automoción conforme a la norma europea EN590.
El uso de otros productos o mezclas puede dañar irreparablemen-
te el motor, con la consiguiente anulación de la garantía por los
daños causados.
ARRANQUE DEL MOTOR
Motores de gasolina:comprobar que el freno de mano es-
té accionado; poner la palanca del cambio en punto muer-
to; pisar a fondo el pedal del embrague sin pisar el acele-
rador y, a continuación, girar la llave de contacto a la
posiciónAV Vy soltarla en cuanto el motor se ponga en
marcha.
Motores diesel:girar la llave de contacto en MARy esperar el apa-
gado de los testigos
Yym; girar la llave de contacto aAV V
y soltarla en cuanto el motor se ponga en marcha.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE
Durante el funcionamiento, el silenciador catalítico alcanza
temperaturas elevadas. Por lo tanto, no estacione el ve-
hículo sobre hierba, hojas secas, agujas de pino u otros ma-
teriales inflamables: peligro de incendio.
CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE
El vehículo está equipado con un sistema que permite una
diagnosis continua de los componentes relacionados con
las emisiones, para garantizar un mayor respeto por el me-
dio ambiente.
ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de haber comprado el vehículo, desea montar
accesorios que necesitan alimentación eléctrica (con el ries-
go de descargar gradualmente la batería), acudir a la Red
de Asistencia Lanciadonde podrán evaluar el consumo
eléctrico total y verificarán si la instalación eléctrica del ve-
hículo puede soportar la carga demandada.
CODE CARD
Guárdela en un lugar seguro, no en el vehículo. Siempre
deberá llevar consigo el código electrónico que figura en
la CODE card para poder efectuar una puesta en marcha
de emergencia.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un correcto mantenimiento permite conservar inalterable
en el tiempo las prestaciones del vehículo y las caracterís-
ticas de seguridad, respeto por el medio ambiente y bajos
costes de funcionamiento.
EN EL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
...encontrará información, recomendaciones y advertencias
importantes para el uso correcto, la seguridad de marcha
y el mantenimiento de su vehículo durante mucho tiem-
po. Prestar especial atención a los símbolos
"(seguridad
de las personas), #(protección del medio ambiente), â(integridad del vehículo).
En caso que la pantalla multifunción visualiza el mensaje “Ver
manual” se debe consultar el capítulo “Testigos en el cuadro” de
la presente publicación.
¡LECTURA OBLIGATORIA!
K
Page 9 of 295

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO7
1
Salpicadero portainstrumentos ....................... 8
Cuadro e instrumentos de a bordo .................. 9
Pantalla ......................................................... 23
Opciones de menú .......................................... 28
Ordenador de viaje......................................... 38
Simbología ..................................................... 40
Sistema Lancia Code ..................................... 41
Las llaves ....................................................... 42
Alarma.......................................................... 46
Dispositivo de arranque ................................. 49
Asientos ......................................................... 50
Reposacabezas ............................................... 53
Volante .......................................................... 54
Espejos retrovisores ........................................ 54
Confort climático ........................................... 56
Climatizador manual ..................................... 57
Climatizador automático bizona ..................... 59
Luces exteriores ............................................. 65
Limpieza de las lunas ..................................... 68
Cruise Control ............................................... 71
Plafones ......................................................... 73
Mandos.......................................................... 75
Sistema de bloqueo de combustible................ 78Equipamientos interiores ............................... 79
Techo practicable........................................... 84
Puertas .......................................................... 87
Elevalunas..................................................... 90
Maletero ........................................................ 94
Capó motor .................................................... 100
Portaequipaje/portaesquís .............................. 102
Faros ............................................................. 103
Sistema DST .................................................. 105
Función SPORT ............................................. 105
Reactive Suspension System ........................... 107
Driving Advisor ............................................. 108
Sistema ESP evolucionado............................. 114
Sistema Start&Stop ....................................... 121
Sistema EOBD ............................................... 126
Dirección asistida eléctrica “Dualdrive” .......... 127
Sistema T.P.M.S. ............................................ 129
Sensores de aparcamiento .............................. 133
Magic Parking............................................... 136
Equipo preinstalación de radio ....................... 150
Instalación de dispositivos eléctricos/electrónicos .. 151
Repostado del vehículo ................................... 152
Protección del medio ambiente ....................... 154
Page 13 of 295

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO11
1
VELOCÍMETRO (INDICADOR DE VELOCIDAD)
fig. 2-3
El indicador A señala la velocidad del vehículo.
CUENTARREVOLUCIONES fig. 2-3
El indicador D señala el número de revoluciones del motor.
INDICADOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
fig. 2-3
El indicador B muestra la cantidad de combustible presente
en el depósito.
El encendido del testigo
K(junto con el mensaje visualiza-
do por la pantalla) indica que en el depósito quedan apro-
ximadamente entre 5 y 7 litros de carburante.
No viajar con el depósito de combustible casi vacío: la falta
de alimentación podría dañar el catalizador.
INDICADOR DE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO
DE REFRIGERACIÓN MOTOR fig. 2-3
El indicador C muestra la temperatura del líquido de refri-
geración motor y empieza a moverse cuando la temperatu-
ra del líquido supera aproximadamente los 50°C. La pri-
mera marca siempre permanece encendida e indica el
correcto funcionamiento del sistema. El testigo encendido
u(junto con el mensaje visualizado por la pantalla) indi-
ca el aumento excesivo de la temperatura del líquido de re-
frigeración; en ese caso, apagar el motor y acudir a la Red
de Asistencia Lancia.
TESTIGOS EN EL CUADRO
Advertencias generales
El encendido de los testigos está asociado a un mensaje es-
pecífico y/o a una señal acústica, cuando el cuadro de ins-
trumentos lo permite. Dichas señalizaciones son sintéticas
y preventivas y no deben considerarse exhaustivas y/o al-
ternativas a lo especificado en este Manual de Uso y Mante-
nimiento, del que se aconseja siempre una atenta lectura. En
caso de señalización de avería, tome siempre como referen-
cia lo indicado en este capítulo.
Líquido de frenos bajo (rojo)
Al girar la llave a MAR el testigo se enciende, pe-
ro debe apagarse transcurridos unos segundos. El
testigo se enciende cuando el nivel del líquido de
frenos del depósito desciende por debajo del nivel mínimo,
a causa de una posible pérdida de líquido del circuito.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
Freno de mano accionado (rojo)
Al girar la llave a MAR el testigo se enciende, pero debe apa-
garse transcurridos unos segundos. El testigo se enciende
cuando se acciona el freno de mano. Si el vehículo está en
marcha, también suena una señal acústica.
ADVERTENCIA Si el indicador se enciende durante la mar-
cha, comprobar que el freno de mano no esté accionado.
x
Page 14 of 295

12CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Si el testigo xse enciende durante la marcha
(además de visualizar un mensaje en la panta-
lla), detenerse inmediatamente y dirigirse a la
Red Asistencial Lancia.
Pastillas de freno desgastadas
(amarillo ámbar)
El testigo (o el símbolo en la pantalla) se encien-
de cuando las pastillas de los frenos delanteros es-
tán desgastadas; en ese caso, proceder a la sustitución en
cuanto sea posible. En la pantalla se visualiza el mensaje es-
pecífico.
ADVERTENCIA Dado que el vehículo detecta el desgaste de
las pastillas de los frenos delanteros, controlar también, cuan-
do se sustituyan, las pastillas de los frenos traseros.d
Avería en el air bag (rojo)
Al girar la llave a MAR el testigo se enciende, pe-
ro debe apagarse transcurridos unos segundos. El
testigo se enciende de forma permanente para in-
dicar una anomalía en el sistema air bag.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.¬
Si el testigo ¬no se enciende al girar la llave
de contacto a la posición MAR o si permanece
encendido durante la marcha (junto con el men-
saje que se muestra en la pantalla) es posible que ha-
ya una anomalía en los sistemas de retención; en ese
caso, los air bags o los pretensores podrían no acti-
varse en caso de accidente o, en un número más limi-
tado de casos, activarse erróneamente. Antes de con-
tinuar, contacte con la Red de Asistencia Lancia para
el control inmediato del sistema.
La avería del testigo ¬(testigo apagado) se in-
dica mediante parpadeo del testigo más allá
de los 4 segundos normales “que indica que
el air bag frontal del pasajero está desactivado. Ade-
más, el sistema air bag desactiva automáticamente los
air bags del pasajero (frontal y lateral). En ese caso,
el testigo ¬podría no indicar posibles anomalías de
los sistemas de sujeción. Antes de proseguir la mar-
cha, contactar con la Red de Asistencia Lancia para
realizar una comprobación inmediata del sistema.
Avería EBD (rojo)
El encendido simultáneo de los testigos xy>
con el motor en marcha indica una anomalía en
el sistema EBD o bien que el mismo no está dis-
ponible; en ese caso, en las frenadas violentas,
las ruedas traseras pueden bloquearse prema-
turamente, con posibilidad de derrape.
Conduciendo con extrema cautela, acérquese inme-
diatamente a un taller de la Red de Asistencia Lancia para
controlar el sistema. En la pantalla se visualiza el mensaje es-
pecífico.x
>
Page 15 of 295

Encendido fijo:presión insuficiente
del aceite motor (rojo)
Encendido intermitente: aceite motor
degradado (sólo versiones Multijet
con DPF – rojo)
Al girar la llave a MAR, el testigo se enciende, pero debe apa-
garse en cuanto se ponga en marcha el motor.
1. Presión baja del aceite motor
El testigo se enciende con modalidad fija (para versio-
nes/países donde esté previsto) junto al mensaje que apare-
ce en la pantalla cuando el sistema detecta que la presión
del aceite motor es insuficiente.
v
Recarga insuficiente de la batería (rojo)
Girando la llave a la posición MAR el testigo se en-
ciende, pero debe apagarse en cuanto el motor se
ponga en marcha (con el motor al ralentí, se admite
un breve retraso en el apagado).
Si el testigo permanece encendido con luz fija o intermitente
acudir inmediatamente a la Red de Asistencia Lancia.w
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO13
1
Air bag del pasajero/air bags laterales
desactivados (amarillo ámbar)
El testigo “se enciende desactivando el air bag
frontal del pasajero y el air bag lateral. Con los air
bags frontales del pasajero activados, al girar la llave a la po-
sición MAR, el testigo “se enciende con luz fija durante
unos 4 segundos, parpadea los 4 segundos siguientes,
y después debe apagarse.
La avería del testigo “se indicada mediante el
encendido del testigo ¬. Además, el sistema de
air bag desactiva automáticamente los air bags
del pasajero (frontal y lateral para versiones/países
donde esté previsto). Antes de proseguir la marcha,
contactar con la Red de Asistencia Lancia para rea-
lizar una comprobación inmediata del sistema.
Cinturones de seguridad
desabrochados (rojo)
El testigo se enciende de modo permanente cuan-
do el vehículo está parado y el cinturón de seguri-
dad del conductor no está bien abrochado. El testigo se en-
cenderá con luz intermitente, junto con una señal acústica
(avisador) cuando, con el vehículo en marcha, los cinturones
de los asientos delanteros no están correctamente abrochados.
El avisador acústico del sistema S.B.R. (Seat Belt Remin-
der) únicamente puede ser desactivado por la Red de Asis-
tencia Lancia. El sistema puede ser reactivado a través del
Menú de configuración.<
Si el testigo vse enciende durante la mar-
cha (en algunas versiones junto con un mensa-
je que se visualiza en la pantalla), apagar in-
mediatamente el motor y dirigirse a un taller de la Red
de Asistencia Lancia.
Page 16 of 295

Ante un encendido del testigo, el aceite motor
degradado debe sustituirse lo antes posible sin
superar los 500 km a partir del primer encen-
dido del testigo. El incumplimiento de la información
mencionada podría causar graves daños al motor y el
vencimiento de la garantía. Les recordamos que el en-
cendido de este testigo no está relacionado con la can-
tidad de aceite presente en el motor; por lo tanto, en
caso de un encendido con luz intermitente no es nece-
sario añadir más aceite al motor.
14CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Avería de la dirección asistida eléctrica
“Dualdrive” (rojo)
Girando la llave a la posición MAR el testigo se en-
ciende, pero debe apagarse unos segundos después.
Si el testigo permanece encendido, la dirección asistida eléc-
trica no está funcionando; esto significa que se deberá au-
mentar sensiblemente el esfuerzo sobre el volante para girar
las ruedas. En ese caso, acudir a la Red de Asistencia Lan-
cia. En la pantalla se visualiza el mensaje específico.g
Activación de la dirección asistida
eléctrica “Dualdrive”
El testigo (o la indicación CITY en la pantalla)
se enciende cuando se activa la dirección asistida
eléctrica “Dualdrive” al presionar el correspondiente botón
de mando. Presionando el botón nuevamente la indicación
CITY se apaga.
CITY
2. Aceite motor degradado
(sólo versiones Multijet con DPF)
El testigo se enciende en modalidad intermitente y aparece
(para versiones/países, donde esté previsto) un mensaje es-
pecífico en la pantalla. Según las versiones el testigo puede
parpadear con estas modalidades:
– durante 1 minuto cada dos horas;
– en ciclos de 3 minutos con intervalos de testigo apagado
durante 5 segundos hasta que se sustituya el aceite.
Después de la primera señalización, cada vez que se pone en
marcha el motor, el testigo seguirá parpadeando en las mo-
dalidades anteriormente indicadas, hasta que se sustituya el
aceite. La pantalla (para versiones/países donde esté previs-
to) muestra, además del testigo, un mensaje específico.
El encendido en modalidad intermitente de este testigo no es
un defecto del vehículo, sino que indica al cliente que el uso
normal del vehículo ha conllevado la necesidad de sustituir
el aceite.
Se recuerda que la degradación del aceite motor se acelera
por:
– principal uso urbano del vehículo que efectúa con más fre-
cuencia el proceso de regeneración del DPF
– uso del vehículo para trayectos cortos, impidiendo que el
motor alcance la temperatura de funcionamiento
– interrupciones del proceso de regeneración indicadas me-
diante el encendido del testigo DPF.
Page 17 of 295

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO15
1
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN
SISTEMA Start&Stop
(para versiones/países donde esté previsto)
AVERÍA SISTEMA Start&Stop
Activación sistema Start&Stop
La activación del sistema Start&Stop se indica mediante la
visualización de un mensaje + símbolo Uen la pantalla. En
este estado, el LED en el botón Testá apagado.
Desactivación sistema Start&Stop
– Versiones con pantalla multifunción reconfigurable: la de-
sactivación del sistema Start&Stop se indica mediante la vi-
sualización del símbolo T+ mensaje en la pantalla.
Con el sistema desactivado, el LED del botón Testá encen-
dido.
AVERÍA SISTEMA Start&Stop
(versiones con pantalla multifunción
reconfigurable)
La avería del sistema Start&Stop se indica mediante
la visualización de un mensaje + símbolo jen la pantalla.
En ese caso, acudir a la Red de Asistencia Lancia.
U
j
Excesiva temperatura líquido
de refrigeración motor (rojo)
Al girar la llave a MAR el testigo se enciende, pe-
ro debe apagarse transcurridos unos segundos. El
testigo se enciende cuando el motor se sobrecalienta. Si el in-
dicador se enciende, proceder del siguiente modo:
❍en caso de marcha normal: detener el vehículo, apagar
el motor y comprobar que el nivel del agua del depósito
no se encuentre por debajo de la referencia MIN.
En tal caso, esperar unos minutos para que el motor se en-
fríe; luego, abrir lentamente y con cuidado el tapón, y repostar
con líquido de refrigeración, asegurándose de que éste se en-
cuentre entre las marcas MIN y MAX indicadas en el depo-
sito. Asimismo, comprobar que no haya pérdidas de líqui-
do. Si al volver a arrancar, volviera a encenderse el testigo,
acudir a un taller de la Red de Asistencia de Lancia.u