stop start Lancia Delta 2013 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2013Pages: 295, veľkosť PDF: 8.66 MB
Page 9 of 295
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM7
1
Prístrojová doska .............................................. 8
Palubná doska a nástroje................................... 9
Displej ............................................................. 23
Heslá Menu ..................................................... 28
Trip computer .................................................. 38
Symboly............................................................ 40
Systém Lancia Code ......................................... 41
Kľúče ................................................................ 42
Alarm ............................................................... 46
Štartovacie zariadenie ....................................... 49
Sedadlá ............................................................ 50
Opierky hlavy .................................................. 53
Volant .............................................................. 54
Spätné zrkadlá ................................................. 54
Klimatický Comfort ......................................... 56
Manuálna klimatizácia ..................................... 57
Automatická dvojzónová klimatizácia .............. 59
Vonkajšie svetlá................................................. 65
Čistenie skiel.................................................... 68
Cruise Control.................................................. 71
Stropné svietidlá............................................... 73
Ovládanie ......................................................... 75
Systém blokovania paliva .................................. 78Vnútorné výbavenie.......................................... 79
Strešné okno .................................................... 84
Dvere ................................................................ 87
Elektrické ovládanie okien ............................... 90
Batožinový priestor........................................... 94
Kapota motora .................................................. 100
Nosič batožiny/nosič lyží ................................. 102
Svetlomety ........................................................ 103
Systém DST ..................................................... 105
Funckia SPORT............................................... 105
Reactive Suspension System ............................. 107
Driving Advisor ................................................ 108
Systém ESP vyvinutý........................................ 114
Systém Start&Stop........................................... 121
Systém EOBD ................................................. 126
Elektrický posilňovač riadenia „Dualdrive” ....... 127
Systém T.P.M.S. ............................................... 129
Parkovacie senzory............................................ 133
Magic Parking .................................................. 136
Predpríprava pre autorádio................................ 150
Inštalácia elektrických/elektronických zariadení ..... 151
Dopĺňanie vozidla............................................. 152
Ochrana životného prostredia ........................... 154
Page 17 of 295
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM15
1
AKTIVÁCIA/DEAKTIVÁCIA
SYSTÉMU Start&Stop
(pre verzie/trhy, ak je vo výbave)
PORUCHA SYSTÉMU Start&Stop
Aktivácia systému Start&Stop
Spustenie systému Start&Stop je signalizované zobrazením
správy na displeji + zobrazením symbolu Una displeji. V ta-
komto prípade je kontrolka na tlačidle Tvypnutá.
Deaktivácia systému Start&Stop
- Verzie s nastaviteľným multifunkčným displejom: deaktivá-
cia systému Start&Stop je signalizovaná zobrazením sym-
bolu T+ správou na displeji.
S deaktivovaným systémom je kontrolka na tlačidle U za-
pnutá.
PORUCHA SYSTÉMU Start&Stop
(verzie s nastaviteľným multifunkčným
displejom)
Porucha systému Start&Stop je signalizované zobrazením
správy na displeji + zobrazením symbolu jna displeji. V tom-
to prípade sa obráťte na autorizovaný servis Lancia.
U
j
Nadmerná teplota kvapaliny ochladenie
motora (čer vená)
Pri otočení kľúča do polohy MAR sa kontrolka na
prístrojovej doske rozsvieti, ale po niekoľkých sekundách mu-
sí zhasnúť. Kontrolka sa rozsvieti, ak je motor prehriaty. Ak sa
kontrolka zapne, je potrebné sledovať nasledovné kroky:
❍v prípade normálneho chodu: zastavte vozidlo, vypnite mo-
tor a overte, či hladina vody v nádrži nie je pod značkou
MIN.
V takom prípade počkajte niekoľko minút na vychladnutie
motora, potom pomaly a opatrne otvorte uzáver, doplňte chla-
diacu kvapalinu a skontrolujte, že je jej hladina medzi znač-
kami MIN a MAX na nádrži. Okrem toho vizuálne skontro-
lujte, či nedochádza k úniku kvapaliny. Ak sa pri nasledujúcom
naštartovaní kontrolka opäť rozsvieti, obráťte sa na Autorizo-
vaný servis Lancia.
❍V prípade náročnej jazdy (napr. pri ťahaní prívesu pri vý-
stupe alebo ak má vozidlo plný náklad): spomaľte jazdu, a v
prípade, že kontrolka zostane svietiť, zastavte vozidlo. Za-
stavte na 2 – 3 minúty, pričom ponechajte motor zapnutý
a zľahka zrýchľujte, aby sa umožnilo lepšej cirkulácii chla-
diacej tekutiny, potom vypnite motor. Skontrolujte dosta-
točnú hladinu kvapaliny vyššie opísaným spôsobom.
UPOZORNENIE V prípade veľmi náročných jázd sa od-
porúča ponechať motor zapnutý a zľahka zrýchľovať na nie-
koľko minút, predtým ako zastavíte.
Displej zobrazí príslušnú správu.
u
Page 18 of 295
16ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Neúplné uzavretie dverí (čer vená)
Kontrolka (alebo symbol na displeji) sa zapne, keď
jedné alebo viacero dverí nie sú dobre uzavreté. Ak
sú dvere otvorené a automobil sa pohybuje, zaznie
zvuková signalizácia. Pri multifunkčnom displeji, sa kontrol-
ka rozsvieti, aj keď nie je dobre uzavretá kapota motora a/alebo
dvere na batožinovm priestore. Displej zobrazí príslušnú sprá-
vu.
´
Všeobecná signalizácia (jántárová žltá)
Blokovanie natankovaného paliva
Kontrolka (alebo symbol na displeji) sa zapne, keď
nastane blokovanie paliva. Displej zobrazí príslušnú
správu.
Porucha senzora tlaku motorového oleja
Kontrolka (alebo symbol na displeji) sa zapne, keď je zistená
porucha na senzore tlaku motorového oleja. Displej zobrazí
príslušnú správu.
Porucha súmračného senzora
Kontrolka (alebo symbol na displeji) sa zapne, keď je zistená
anomália na súmračnom senzore.
Prekročený rýchlostný limit
Kontrolka (žlto-jantárová) alebo symbol na displeji (červená),
sa zapnú, keď dôjde k prekročeniu predvolenej rýchlosti (pre
Arabské krajiny maximálna nastavená rýchlosť je 120 km/h).
Displej zobrazí príslušnú správu.
Porucha dažďových senzorov
(pre predpokladané verzie/trhy, podľa výbavy)
Kontrolka (alebo symbol na displeji) sa zapne, keď je zistená
anomália na dažďovom senzore. Displej zobrazí príslušnú
správu.
Porucha Start&Stop
(pre predpokladané verzie/trhy, podľa výbavy)
(verzie s multifunkčným displejom)
Kontrolka sa rozsvieti, keď sa zistí porucha systému Start&
Stop. Displej zobrazí príslušnú správu.
è
Page 21 of 295
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM19
1
Uvedomelý systém ESP (žlto-jantárová)
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka
rozsvieti, ale po niekoľkých sekundách by sa mala
vypnúť. Ak sa kontrolka nevypne alebo zostane za-
pnutá počas chodu vozidla zároveň so zapnutím led kontrol-
ky na tlačítku ASR, obráťte sa na autorizovaný servis Lan-
cia. U niektorých verzií sa na displeji zobrazuje príslušné
hlásenie. Blikanie kontrolky počas chodu vozidla znamená zá-
sah uvedomelého systému ESP.
V prípade odpojenia batérie sa kontrolka ározsvieti (spolu
s hlásením zobrazeným na displeji) za účelom signalizácie nut-
nosti vyrovnania systému.
Po zhasnutí kontrolky urobte následujúcu procedúru iniciali-
zácie:
❍otočte kľúčom do polohy MAR;
❍otáčajte volantom v smere aj v protismere hodinových ru-
čičiek (tak, aby sa prechádzelo pozicíou s kolesami v pria-
mom smere);
❍otočte kľúč vo spínacej skrinke do polohy STOP a násled-
ne ho vráťte späť do polohy MAR.
Ak kontrolka po niekoľkých sekundách
ánezhasne, obráťte
sa na autorizovaný servis Lancia.
á
Porucha Hill Holder (jantárovo žltá)
Zapnutie kontrolky áindikuje poruchu na sys-
téme Hill Holder. V tomto prípade sa obráťte čo
najskôr na Autorizovaný servis Lancia. U niek-
torých verzií sa zapne ako alternatíva symbol *
na displeji.
Displej zobrazí príslušnú správu.
á
*
Žhavenie sviečok
Pootočením kľúčika do pozície MAR sa zapne
kontrolka; vypne sa, keď sviečky dosiahnu vopred
nastavenú teplotu. Naštartujte motor okamžite po
vypnutí kontrolky.
UPOZORNENIE Pri nadmernej teplote prostredia, môže
mať zapnutie kontrolky takmer nepostrehnuteľné trvanie.
Porucha žeravenia sviečok
Kontrolka bliká v prípade poruchy na zariadení žhavenia svie-
čok. Obráťte sa čo najskôr na Autorizovaný servis Lancia.
Displej zobrazí príslušnú správu.
m
Page 25 of 295
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM23
1
Diaľkové svetlá (modrá)
Kontrolka sa rozsvieti pri rozsvietení diaľkových
svetiel.
1
Regulátor konštantnej rýchlosti
(cruise control) (zelená)
(pre predpokladané verzie/trhy, podľa výbavy)
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka roz-
svieti, ale po niekoľkých sekundách by sa mala vypnúť. Kon-
trolka na ovládacom paneli sa zapne otočením poistného krúž-
ka Cruise Control do pozície ON.
Displej zobrazí príslušnú správu.
Ü
DISPLEJ
Vozidlo môže byť vybavené multifunkčným alebo multi-
funkčným nastaviteľným displejom, ktorý je schopný posky-
tovať užívateľovi osožné informácie, vo funkciách vopred na-
inštalovaných, počas vedenia vozidla.
„ŠTANDARDNÁ“ OBRAZOVKA
MULTIFUNKČNÉHO DISPLEJA
Verzie bez Start&Stop obr. 4
Obrazovka štandard je schopná zobrazovať nasledujúce údaje:
A Dátum
B. Prípadné zapojenie elektrického posilňovača riadenia
Dualdrive
C indikácia režimu jazdenia Sport (iba pre niektoré ver-
zie/trhy, ak je vo výbave)
D. Hodiny
E. Odometer (zobrazovanie najazdených kilometrov/míľ)
F. Signalizácia prípadnej prítomnosti námrazy na vozovke
G Vonkajšia teplota
H. Lehota plánovanej údržby
I. Pozícia nastavenia svetlometov (iba pri zapnutých stretá-
vacích svetlách).
obr. 4L0E1000g
Page 26 of 295
24ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Verzie so Start&Stop obr. 4a
(pre verzie/trhy, ak je vo výbave)
Obrazovka štandard je schopná zobrazovať nasledujúce údaje:
A Dátum
B Gear Shift Indicator (ukazoveteľ zmeny rýchlostného
stupňa) (pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
C Indikátor funkcie Start&Stop
D HodinyE Odometer (zobrazovanie najazdených kilometrov/míľ)
F Vonkajšia teplota
G Poloha orientácie svetlometov (len pri zapnutých stretá-
vacích svetlách)
H Prípadné zapojenie elektrického posilňovača riadenia Du-
aldrive
obr. 4aL0E1032g
Page 27 of 295
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM25
1
E. Signalizácie o stave vozidla (napr. otvorené dvere, alebo
prípadný výskyt ľadu na ceste, atď. ...)/Označenie funk-
cie Start&Stop (pre verzie/trhy, ak je vo výbave)/ Gear
Shift Indicator (indikácia zmeny prevodového stupňa) (pre
verzie/trhy, ak je vo výbave)
F. Poloha orientácie svetlometov (len pri zapnutých stretá-
vacích svetlách)
G. Vonkajšia teplota
Pri niektorých verziách, vyčlenením hesla z menu „Info o mo-
tore”, pri otočení štartovacím kľúčom do pozície MAR, di-
splej zobrazí tlak turbíny obr. 6.
obr. 6L0E0004mobr. 5L0E1033g
OBRAZOVKA „STANDARD“ MULTIFUNKČNÝ
NASTAVITEĽNÝ DISPLEJ obr. 5
Obrazovka štandard je schopná zobrazovať nasledujúce údaje:
A Hodiny
B. Dátum
C Indikácia režimu jazdenia Sport (iba pre niektoré verzie/
trhy, ak je vo výbave)
D. Odometer (zobrazovanie najazdených kilometrov/míľ)
Page 34 of 295
32ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Pr vá strana
(zobrazovanie informácií na základnej obrazovke)
(pre verzie/trhy, ak je vo výbave)
Táto funkcia umožňuje výber typu informácie, ktoré si želáte
zobraziť na hlavnej stránke. Je možné zobrazenie údajov dá-
tum alebo tlak preplnenia turbo-kompresora.
Pre výber postupujte nasledujúcim spôsobom:
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, displej zobrazí
„First page“ („Prvá strana“);
– znovu krátko stlačte tlačidlo SET pre zobrazenie možnos-
tí zobrazenia „Date“ (Dátum) a „Engine info“ (Informácie o
motore);
– stlačte tlačidlo
ÕaleboÔpre výber typu zobrazenia, ktoré
si prajete mať na hlavnej stránke displeja;
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením,aby ste sa vrátili na
zobrazenie menu alebo stlačte tlačitko dlhým zatlačením, aby
ste sa vrátili k obrazovke/zobrazeniu standard bez ukladania
do pamäti.
Otočením štartovacieho kľúčika do pozície MAR, displej po
ukončení počiatočnej kontrolnej fázy, dodá zobrazenie pred-
tým nastavených informácií pomocou funkcie „First page“ (Pr-
vá strana) v menu.Zobrazenie rádia (Zopakovanie zvukových informácií)
Táto funkcia umožňuje zobraziť na displeji informácie týka-
júce sa autorádia.
– Rádio: frekvencia alebo RDS správa zvolenej rozhlasovej sta-
nice, aktivácia automatického vyhľadávania alebo AutoSTore;
– audio CD, CD MP3: číslo stopy;
– CD menič: číslo CD a číslo stopy;
Pre zobrazenie (On) alebo vypnutie (Off ) informácií o au-
torádiu na displeji postupujte nasledujúcim spôsobom:
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, displej zobrazí bli-
kaním „On“ alebo „Off“ v takej funkcii, ktorá bola nainštalo-
vaná predtým;
– stlačte tlačidlo ÕaleboÔpre výber;
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením,aby ste sa vrátili na
zobrazenie menu alebo stlačte tlačitko dlhým zatlačením, aby
ste sa vrátili k obrazovke/ zobrazeniu standard bez ukladania
do pamäti.
Autoclose
(Centrálne uzamknutie vozidla počas pohybu
automobilu)
Táto funkcia, predchádza aktiváciu (On), umožňuje aktivá-
ciu automatického blokovania dverí pri prekročení rýchlosti
20 km/h.
Page 43 of 295
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM41
1SYSTÉM LANCIA CODE
Je elektronický systém blokovania motora, ktorý umožňuje
zvýšiť ochranu pred pokusmi o krádež vozidla. Aktivuje sa au-
tomaticky po vybratí kľúča zo spínacej skrinky.
V každom kľúči je uložené elektronické zariadenie, ktorého
funkciou je modulovať signál, ktorý vo fáze štartovania vy-
dáva anténa zabudovaná v štartovacom zariadení. Signál tvo-
rí „heslo”, ktoré je pri každom naštartovaní iné a pomocou kto-
rého centrála rozpozná kľúč a umožní naštartovanie.
FUNGOVANIE
Pri každom štartovaní, otočením kľúča do polohy MAR, sta-
nica systému Lancia CODE odošle kontrolnej stanici motora
rozpoznávací kód na deaktiváciu zablokovania jeho funkcií.
Zaslanie rozpoznávacieho kódu, nastane iba vtedy ak centrál-
na jednotka systému Lancia CODE rozpoznala kód vyslaný
z kľúča.
Otočením kľúčika do pozície STOP systém Lancia CODE
deaktivuje funkcie kontrolnej stanice motora.
Ak počas štartovania nebol správne kód rozpoznaný, na ná-
strojovom panely sa zapne kontrolka Y(alebo symbol na di-
spleji).
V takom prípade otočiť kľúčom do pozície STOP a násled-
ne do pozície MAR; ak blokovanie pretrváva, vyskúšajte iné
kľúče z vybavenia. Ak sa Vám aj tak nepodarilo naštartovať
motor, obráťte sa na Asistenčnú Sieť Lancia.UPOZORNENIE Každý kľúč má vlastný kód, ktorý musí
byť uložený do centrálnej jednotky systému. Pre uloženie no-
vých kľúčov do pamäte, po maximálny počet osem, obráťte
sa výhradne na autorizovaný servis Lancia, prineste si so se-
bou všetky kľúče, ktoré vlastníte CODE card, osobný identi-
fikačný dokument a identifikačné dokumenty od vozidla. Kó-
dy kľúčov, ktoré nie sú k dispozícii počas procesu ukladania
do pamäti, budú zrušené, toto za účelom ochrany, aby prípadné
stratené alebo odcudzené kľúče nemohli umožniť naštarto-
vanie motora.
Zapnutie kontrolky Y(alebo symbolu na displeji)
počas chodu
❍Ak sa kontrolka Y(alebo symbol na displeji) rozsvieti,
znamená to, že systém vykonáva autodiagnózu (napr. na zá-
klade poklesu napätia).
❍Ak kontrolka Y(alebo symbol na displeji) zostáva za-
pnutá, obráťte sa na autorizovaný servis Lancia.
Silné nárazy by mohli poškodiť elektronické kom-
ponenty nachádzajúce sa v kľúči.
Page 49 of 295
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM47
1
UPOZORNENIE Funkcia blokovania motora je garantova-
ná Lancia CODE-om, ktorý sa aktivuje automaticky vybra-
ním kľúča zo štartovacieho zariadenia.
ZAPNUTIE ALARMU
So zavretými dverami a kapotou, štartovací kľúč otočený v po-
zícii STOP alebo vybratý, nasmerovať kľúč diaľkovým ovlá-
daním v smere vozidla, potom stlačiť a pustiť tlačítko
Á.
S výnimkou niektorých trhov, zariadenie vydá akustický sig-
nál („BIP“) a aktivuje blokovanie dverí.
V prípade, že je odhalená nejaká odchýlka, systém vydá nový
akustický signál zároveň so zobrazením správy na displeji (po-
zri kapitolu „Kontrolky na ovládacom paneli“).
V tomto prípade vypnete alarm stlačením tlačidla
Ë, s k o n -
trolovať správnosť uzavretia dverí, kapoty motora a dvier na
batožinovom priestore a opätovne zapnúť alarm stlačením tla-
čidla
Á.
V opačnom prípade, keď dvere a kapota nie sú správne uza-
vreté, nie sú tieto pod kontrolou alarmu.
Ak alarm vydá akustický signál aj potom, ako sú všetky dve-
re a kapota správne uzavreté, znamená to, že sa potvrdila funkč-
ná porucha systému. Obráťte sa teda na autorizovaný servis
Lancia.
UPOZORNENIE Uskutočnením centrálneho uzavretia pro-
stredníctvom kovového zasunutia kľúča, sa alarm nezapne.
UPOZORNENIE Alarm bude prispôsobený pôvodným nor-
mám rôznych národov.VYPNUTIE ALARMU
Stlačiť tlačidlo
Ëkľúčom s diaľkovým ovládaním.
Prebehnú nasledujúce operácie (s výnimkou niektorých trhov):
❍dva krátke zapnutia smeroviek;
❍dva krátke akustické signalizácie(„BIP“);
❍odblokovanie dverí.
UPOZORNENIE Uskutočnenie centrálneho otvorenia ko-
vovým zasunutím kľúča sa alarm nedeaktivuje.