TPMS Lancia Flavia 2012 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2012Pages: 261, PDF Size: 2.9 MB
Page 133 of 261

Pour plus de sécurité, votre véhicule
est équipé d'un système de sur-
veillance de la pression des pneus
(TPMS) qui allume un témoin de
basse pression quand un ou plusieurs
des pneus est considérablement sous-
gonflé. Quand le témoin de basse
pression des pneus s'allume, vous de-
vez arrêter et vérifier les pneus dès
que possible et les gonfler à la pression
correcte. Des pneus dégonflés
risquent la surchauffe et la panne. Un
gonflage insuffisant augmente en
outre la consommation et réduit la
durée de vie des pneus, tout en affec-
tant la maniabilité du véhicule et la
distance de freinage.
Le TPMS ne remplace pas un entre-
tien correct des pneus et il en va de la
responsabilité du conducteur de
maintenir une pression correcte,
même si les pneus ne se sont pas dé
gonflés au point de déclencher l'éclai
rement du témoin TPMS.
Votre véhicule est également doté
d'un témoin de défaillance du TPMS,
qui indique si le système ne fonc-
tionne pas correctement. Le témoin
de défaillance du TPMS est combinéau témoin de basse pression des
pneus. Lorsque le système détecte une
défaillance, le témoin clignote pen-
dant une minute environ puis reste
constamment allumé. Cette séquence
se poursuit jusqu'aux prochains dé
marrages du véhicule, et ce tant que la
défaillance est présente. Lorsque le
témoin de défaillance est allumé, le
système peut ne plus détecter ou si-
gnaler une basse pression de pneu.
Les défaillances du TPMS peuvent
être provoquées par une multitude de
raisons, y compris la pose de pneus ou
roues de remplacement/alternatifs,
qui empêchent le fonctionnement cor-
rect du TPMS. Contrôlez toujours le
témoin de défaillance du TPMS après
remplacement d'un ou plusieurs
pneus ou roues de votre véhicule pour
vérifier si les pneus ou roues de
remplacement/alternatifs permettent
au TPMS de continuer à fonctionner
correctement.
ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour les
roues et pneus d'origine du véhicule.
Les pressions et l'avertissement du
TPMS ont été établis en fonction de
la taille des pneus équipant votre
véhicule à l'origine. L'utilisation
d'équipements de remplacement de
taille, type ou style différent de celui
des équipements d'origine peut pro-
voquer un fonctionnement indési
rable du système ou endommager les
capteurs. Les roues d'occasion
peuvent endommager le capteur.
Pour ne pas endommager les cap-
teurs, n'utilisez pas de produit
d'étanchéité pour pneus provenant
d'un bidon ni de talons d'équili
brage si votre véhicule est équipé
d'un système TPMS.
126
Page 135 of 261

AVERTISSEMENT !
Si le témoin de température de la
transmission reste allumé et si vous
continuez de conduire, dans cer-
taines circonstances, vous risquez de
provoquer un débordement liquide,
susceptible d'entrer en contact avec
le moteur ou des composants
d'échappement chauds, et, donc,
d'entraîner un incendie.
28. Témoin des feux de route Ce témoin indique que les pro-
jecteurs sont en position feux
de route. Tirez le levier des
feux de direction vers le volant pour
revenir en feux de croisement.
29. Centre électronique
d'information du véhicule (EVIC)
Cet écran affiche les messages de
l'EVIC déclenchés lorsque les condi-
tions sont réunies. Reportez-vous à la
section "Centre électronique d'infor-
mation du véhicule (EVIC)" pour
plus d'informations. 30. Témoin de feu antibrouillard
arrière
Ce témoin s'allume lorsque les
feux antibrouillard arrière
sont allumés.
CENTRE
ELECTRONIQUE
D'INFORMATION DU
VEHICULE (EVIC)
Le centre électronique d'information
du véhicule (EVIC) comporte un
écran interactif situé dans le bloc d'in-
struments. L'EVIC fournit les informations sui-
vantes :
Affichage du cap de la boussole (N,
S, E, O, NE, NO, SE, SO)
Average Fuel Economy (consom- mation moyenne de carburant)
Distance To Empty (DTE) (auto- nomie (DTE))
Système de surveillance de la pres- sion des pneus (TPMS)
Elapsed Time (temps écoulé)
Display Units (afficher les unités)
Avertissements du système (porte ouverte, etc.)
Personal Settings (préférences per- sonnelles) (fonctions program-
mables par l'utilisateur)
Affichage de la température exté rieure (en °C ou en °F)
Affichages du mode audio : 12 pré sélections de stations de radio ou
titre du CD et numéro de piste en
mode de lecture
Centre Electronique d'Information (EVIC)
128
Page 156 of 261

INDICATEURS D'USURE DES PNEUS . . . . . . 172
DUREE DE VIE DES PNEUS . . . . . . . . . . . . . 173
PNEUS DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . 173
CHAÎNES POUR PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
CONSEILS AU SUJET DE LA PERMUTATION DES PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS) . . . . . . . . . . . . 175
SYSTEME HAUT DE GAMME . . . . . . . . . . . . 176
CARBURANTS EXIGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 METHANOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
ETHANOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
ESSENCE REFORMULEE . . . . . . . . . . . . . . . 179
MMT DANS L'ESSENCE . . . . . . . . . . . . . . . . 179
ADDITIFS AU CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . 179
APPOINT DE CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . 180 BOUCHON DE REMPLISSAGE DECARBURANT (BOUCHON A ESSENCE) . . . . . 180
MESSAGE DE BOUCHON DE REMPLISSAGE DE CARBURANT
DESSERRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
CHARGEMENT DU VEHICULE . . . . . . . . . . . . . 182 ETIQUETTE D'HOMOLOGATION DUVEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
POIDS TOTAL AUTORISE EN CHARGE (PTAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
149
Page 182 of 261

dans le cas de sculptures très décou
pées comme celles des pneus toutes
saisons. La permutation augmente la
durée de vie des pneus et maintient
leur adhérence dans la boue, la neige
et l'eau et contribue à une conduite en
douceur et silencieuse.
Reportez-vous au "Programme d'en-
tretien" pour connaître les intervalles
d'entretien appropriés. Les raisons
d'une usure inhabituelle doivent être
éliminées avant d'effectuer la permu-
tation.
SYSTEME DE
SURVEILLANCE DE LA
PRESSION DES PNEUS
(TPMS)
Le système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) avertit le
conducteur d'une basse pression des
pneus sur la base de la pression à froid
recommandée sur l'étiquette.
La pression des pneus varie avec la
température d'environ 7 kPa par pa-
lier de 7 °C. Quand la température
extérieure diminue, la pression des
pneus diminue également. La pres-sion doit toujours être basée sur la
pression des pneus froids. La pression
de gonflage à froid est celle d'un véhi
cule à l'arrêt depuis au moins 3 heures
ou qui a roulé sur moins d'1,6 km
après 3 heures. La pression de gon-
flage à froid ne peut dépasser la pres-
sion de gonflage maximale moulée
dans le flanc du pneu. Reportez-vous
à la rubrique "Pneus - Généralités"
du chapitre "Démarrage et conduite"
pour plus d'informations sur le gon-
flage correct des pneus du véhicule.
La pression des pneus augmente
quand le véhicule roule. Ce phéno
mène est normal et n'exige pas de
réglage.
Le système TPM avertit le conducteur
de la baisse de pression d'un pneu
quand cette pression descend en des-
sous de la limite d'avertissement pour
une raison quelconque, y compris à la
suite d'une baisse de la température
extérieure ou d'une perte naturelle de
pression du pneu.
Le système TPM continue à avertir le
conducteur de la basse pression des
pneus aussi longtemps que la situa-
tion existe. L'avertissement s'arrêtequand la pression de pneu correspond
à une pression supérieure ou égale à la
pression à froid recommandée sur
l'étiquette. Quand le témoin de basse
pression des pneus (témoin de sur-
veillance de la pression des pneus)
s'allume, vous devez augmenter la
pression jusqu'à la pression à froid
recommandée sur l'étiquette pour
éteindre le témoin. Le système est au-
tomatiquement mis à jour et le témoin
s'éteint dès que le système reçoit l'in-
formation de la pression mise à jour.
Roulez jusqu'à 20 minutes à plus de
24 km/h pour que le TPMS reçoive
l'information.
Par exemple, votre véhicule peut
avoir une pression recommandée à
froid (en cas de stationnement de plus
de trois heures) de 207 kPa (éti
quette). Si la température ambiante
est de 20 °C et si la pression de pneu
mesurée est de 186 kPa, une baisse de
température jusqu'à -7 °C réduira la
pression de pneu à environ 158 kPa.
Cette pression est suffisamment basse
pour allumer le témoin de sur-
veillance de pression des pneus. Un
trajet peut élever la pression des
175
Page 183 of 261

pneus à environ 186 kPa, mais le té
moin restera allumé. Dans cette situa-
tion, le témoin s'éteint uniquement
après que les pneus ont été gonflés à la
pression à froid recommandée.ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour lesroues et pneus d'origine du véhi
cule. Les pressions et l'avertisse-
ment du TPMS ont été établis en
fonction de la taille des pneus
équipant votre véhicule à l'ori-
gine. L'utilisation d'équipements
de remplacement de taille, type ou
style différent de celui des équipe
ments d'origine peut provoquer
un fonctionnement indésirable du
système ou endommager les cap-
teurs. Les roues d'occasion
peuvent endommager le capteur.
N'utilisez pas de produit d'étan
chéité pour pneus du commerce ni
de talons d'équilibrage si votre
véhicule est équipé d'un TPMS,
afin de ne pas endommager les
capteurs.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Après examen ou réglage de la
pression des pneus, replacez tou-
jours le capuchon de la tige de
valve. Cela évite la pénétration de
l'humidité et de la saleté par la
tige de la valve, ce qui aurait pour
conséquence d'endommager le
capteur de surveillance de pres-
sion de pneu.
REMARQUE :
Le TPMS ne remplace ni les soins normaux ni l'entretien et
n'avertit pas de la panne d'un
pneu.
Le TPMS ne peut être utilisé pour mesurer la pression des
pneus lors du réglage de la pres-
sion des pneus.
Des pneus dégonflés risquent la surchauffe et la panne. Un gon-
flage insuffisant augmente en
outre la consommation et réduit
la durée de vie des pneus, tout en
affectant la maniabilité du véhi
cule et la distance de freinage. Le TPMS n'élimine pas la néces
sité d'un entretien correct des
pneus. Il incombe au conduc-
teur de maintenir une pression
correcte des pneus à l'aide d'un
manomètre précis, même si le
sous-gonflage n'a pas atteint le
seuil de déclenchement de
l'allumage du témoin de sur-
veillance de la pression des
pneus.
Les changements saisonniers de température affectent la pres-
sion des pneus. Le TPMS sur-
veille la pression effective des
pneus.
SYSTEME HAUT DE
GAMME
Le système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) utilise une
technologie sans fil avec capteurs
électroniques montés sur la jante des
roues pour surveiller les niveaux de
pression des pneus. Montés sur cha-
cune des roues en association avec la
tige de valve, les capteurs trans-
mettent la pression du pneu au mo-
dule de réception.
176
Page 184 of 261

REMARQUE :
Il est particulièrement important
pour vous de vérifier une fois par
mois la pression de tous les pneus
de votre véhicule et de maintenir la
pression correcte.
Le TPMS comprend les éléments sui-
vants :
Module de réception
Quatre capteurs de surveillance dela pression des pneus
Trois modules de déclenchement (montés sur trois des quatre roues)
Divers messages du système de sur- veillance de la pression des pneus
qui s'affichent dans le Centre d'in-
formation électronique du véhicule
(EVIC)
Témoin de surveillance de pression des pneus
Avertissements de basse pression
des pneus Le témoin de surveillance de la
pression des pneus s'allume
dans le bloc d'instruments et
un signal sonore retentit quand la
pression est basse pour un ou plu- sieurs des quatre pneus actifs. En
outre, le centre électronique d'infor-
mation du véhicule (EVIC) affiche un
schéma avec les valeurs de pression de
chaque pneu, lesquelles clignotent si
elles sont trop basses.
Dans ce cas, vous devez vous arrêter
dès que possible et gonfler tous les
pneus sousgonflés (pneus clignotant
dans l'EVIC) à la pression à froid
recommandée sur l'étiquette. Quand
le système reçoit les pressions de pneu
mises à jour, il se met automatique-
ment à jour, plus rien ne clignote sur le
schéma dans l'EVIC et le témoin
s'éteint. Roulez jusqu'à 20 minutes à
plus de 24 km/h pour que le TPMS
reçoive l'information.
Avertissement de vérification du
TPMS
Quand une panne du système est dé
tectée, un signal sonore retentit et le
témoin de surveillance de pression des
pneus clignote durant 75 secondes
puis reste allumé. En outre, l'EVIC
affiche le message CHECK TPM SYS-
TEM (contrôler le système TPM) pen-
dant au moins cinq secondes, puis
affiche des tirets (- -) à la place de la
valeur de pression pour indiquer le
capteur dont les informations ne sont
plus reçues.
Si la clé de contact est actionnée et
que la panne subsiste, cette séquence
se répète. Si la panne disparaît, le
témoin arrête de clignoter et le mes-
sage CHECK TPM SYSTEM (contrô
ler le système TPM) s'efface de
l'écran. Une valeur de pression rem-
place les tirets. Une défaillance du
système peut se produire dans l'un des
cas suivants :
1. Perturbations dues à des disposi-
tifs électroniques ou en passant à
proximité d'installations émettant les
mêmes fréquences radio que les cap-
teurs TPM.
2. Installation de certains voilages de
vitre d'occasion pouvant perturber les
signaux des ondes radio.
3.
Paquets de neige ou de glace autour
des roues ou dans les passages de roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus
du véhicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépour-
vus de capteurs TPM.
177