TPMS Lancia Flavia 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2013Pages: 284, PDF Size: 3.09 MB
Page 143 of 284

Jeśli lampka ABS świeci się, należy jak
najszybciej wykonać przegląd układu
hamulcowego, aby zapewnić prawid-
łowe działanie układu zabezpieczają-
cego przed zablokowaniem kół.
Należy często sprawdzać działanie
lampki ABS, aby zapewnić jej prawid-
łowe działanie. Włączyć zapłon, ale nie
uruchamiać silnika. Lampka powinna
zaświecić się. Jeśli lampka nie zaświeca
się, należy zlecić kontrolę układu auto-
ryzowanemu dealerowi.
24. Lampka sygnalizacyjna nieprawid-
łowego działania układu stabilizacji
toru jazdy (ESC)Lampka sygnalizująca nie-
prawidłowe działanie układu
stabilizacji toru jazdy ESC,
umieszczona w zestawie
wska\fników, zaświeca się przy włącza-
niu zapłonu (ON/RUN). Powinna
zgasnąć po uruchomieniu silnika. Jeśli
lampka sygnalizująca nieprawidłowe
działanie układu ESC stale świeci pod-
czas pracy silnika, w układzie ESC zo-
stała wykryta usterka. Jeśli lampka nadal świeci po kilkukrotnym włączeniu za-
płonu, a pojazd przejechał już kilka ki-
lometrów z prędkością większą niż
48 km/h, należy jak najszybciej zwrócić
się do autoryzowanego dealera w celu
zdiagnozowania i rozwiązania prob-
lemu.
INFORMACJA:
• Lampka sygnalizacyjna wył\bczenia
układu ESC oraz lampka sygnalizu-
j\bca nieprawidłowe działanie układu
stabilizacji toru jazdy ESC zapalaj\b
się na chwilę przy wł\bczaniu zapłonu
(ON/RUN).
• Przy każdym ustawianiu wył\bcznika zapłonu w położenie ON/RUN
układ ESC zostaje wł\bczony, nawet
jeśli wcześniej był wył\bczony.
• Gdy układ ESC się uaktywnia, gene- ruje odgłosy brzęczenia i klikania.
Jest to zjawisko normalne; dźwięki
te wycisz\b się, gdy układ ESC prze-
stanie być aktywny po zakończeniu
manewru, który spowodował uak-
tywnienie układu. 25. Lampka układu monitorującego ciś-
nienie w oponach
Co miesiąc należy sprawdzać
opony wszystkich kół, w tym
zapasowego (o ile jest do-
stępne). Kontrolę przeprowa-
dzać po ostygnięciu kół, gdy są napom-
powane do ciśnienia zalecanego przez
producenta samochodu, które jest po-
dane na etykiecie lub w tabeli wartości
ciśnienia. (Jeśli opony mają inne roz-
miary niż rozmiar wskazany na etykiecie
lub w tabeli wartości ciśnienia, należy
określić właściwe wartości ciśnienia w
tego typu oponach).
W ramach zwiększenia bezpieczeństwa
pojazd został wyposażony w układ mo-
nitorowania ciśnienia w oponach
(TPMS), który sygnalizuje niskie ciśnie-
nie w ogumieniu zapaleniem lampki
kontrolnej, gdy ciśnienie w jednej lub
kilku oponach znacząco spadnie. Jeśli
lampka kontrolna sygnalizuje niskie ciś-
nienie w oponach, należy się zatrzymać i
napompować je do odpowiedniego ciś-
nienia. Jazda na znacznie niedopompo-
wanych kołach powoduje przegrzanie
ogumienia i może doprowadzić do
uszkodzenia opon. Niedostateczna ilość
137
Page 144 of 284

powietrza w oponach obniża też wydaj-
ność paliwa i skraca żywotność bieżnika.
Może także negatywnie wpływać na
zdolność kierowania i hamowania.
Należy pamiętać, że układ TPMS nie
zastępuje właściwej konserwacji opon i
do obowiązków kierowcy należy utrzy-
manie prawidłowego ciśnienia w opo-
nach, nawet jeśli brak powietrza w ogu-
mieniu nie osiągnął poziomu, który
powoduje świecenie lampki kontrolnej
sygnalizującej niskie ciśnienie w opo-
nach.Pojazd został też wyposażony w lampkę
kontrolną sygnalizującą nieprawidłowe
działanie układu TPMS. Lampka sygna-
lizująca usterkę układu TPMS jest połą-
czona z lampką sygnalizującą niskie ciś-
nienie w oponach. Jeśli układ wykryje
usterkę, lampka będzie błyskać przez
około minutę, a następnie zacznie świecić
w sposób ciągły. Ta sekwencja będzie się
powtarzać przy każdym rozruchu po-
jazdu, dopóki nie zostanie przywrócone
prawidłowe działanie. Świecenie lampki
sygnalizującej usterkę oznacza, że układ
mógł utracić zdolność wykrywania lub
sygnalizowania niskiego ciśnienia w opo-
nach. Wadliwe działanie układu TPMSmoże mieć rozmaite przyczyny. Może to
być np. wymiana opon lub założenie koła
zapasowego. Po wymianie jednej lub kilku
opon bąd\f kół należy zawsze sprawdzić
lampkę sygnalizującą usterkę układu
TPMS, aby się przekonać, czy zamienniki
lub opony/koła zapasowe pozwalają na
prawidłowe działanie układu TPMS.
PRZESTROGA!Układ TPMS został zoptymalizowany
do oryginalnych opon i kół. Wartości
ciśnienia i stan ostrzegawczy zostały
ustalone dla rozmiaru opon, w które
pojazd jest wyposażony. Stosowanie
wyposażenia zamiennego, które od-
biega od oryginału rozmiarem, rodza-
jem i/lub modelem, może powodować
niepożądane działanie układu lub
uszkodzenie czujnika. Montaż kół po-
chodzących z rynku wtórnego może
spowodować uszkodzenie czujnika. Je-
śli samochód jest wyposażony w układ
TPMS, nie należy uszczelniać opon
masą uszczelniającą z puszki ani stoso-
wać ciężarków do wyważania kół, gdyż
może to spowodować uszkodzenie
czujników.
26. Lampka sygnalizująca usterkę
(MIL)
Lampka sygnalizująca usterkę
(MIL) jest częścią pokładowego
systemu diagnostycznego, zwa-
nego OBD, który monitoruje emisje,
układy sterowania silnikiem i automa-
tyczną skrzynią biegów. Lampka zapala
się, kiedy zapłon jest włączony (ON/
RUN), przed uruchomieniem silnika.
Jeśli żarówka nie zaświeca się po włącze-
niu zapłonu (od położenia LOCK do
ON/RUN), należy możliwie najszybciej
zlecić sprawdzenie przyczyny takiego
stanu.
W niektórych warunkach, np. w przy-
padku poluzowania lub braku korka
wlewu paliwa, słabej jakość paliwa itd.,
po uruchomieniu silnika może świecić
lampka sygnalizująca usterkę. Jeśli
lampka nie przestaje świecić po kilku
normalnych cyklach jazdy, należy oddać
samochód do serwisu. W większości sy-
tuacji pojazd może jechać normalnie bez
konieczności holowania.
138
Page 146 of 284

30. Lampka kontrolna tylnych świateł
przeciwmgielnychLampka świeci się, gdy tylne
światła przeciwmgielne są
włączone.
ELEKTRONICZNE
CENTRUM
INFORMACYJNE
POJAZDU — EVIC
(ELECTRONIC
VEHICLE
INFORMATION
CENTER)
Elektroniczne centrum informacyjne
pojazdu (EVIC) wykorzystuje interak-
tywny wyświetlacz umieszczony w ze-
stawie wska\fników. Układ EVIC zawiera następujące ele-
menty:
• Wyświetlacz kompasu (N, S, E, W,
NE, NW, SE, SW)
• Średnie zużycie paliwa
• Distance To Empty (DTE) (Rezerwa paliwa)
• Układ monitorujący ciśnienie w opo- nach (TPMS)
• Czas, jaki upłynął
• Wyświetlanie jednostek miary
• Ostrzeżenia systemowe (Uchylone drzwi, itp.) •
Ustawienia osobiste (Funkcje możliwe
do zaprogramowania przez
użytkownika)• Wska\fnik temperatury zewnętrznej
(°F lub °C)
• Wyświetlacze trybu audio – 12 zapro- gramowanych stacji radiowych lub ty-
tuł płyty CD i numer ścieżki, gdy są
odtwarzane
System umożliwia kierowcy wybór róż-
norodnych informacji za pomocą przy-
cisków na kierownicy:
Przycisk MENU Nacisnąć i puścić przycisk
MENU, aby przełączyć wy-
świetlacz na dowolną z funk-
cji Menu głównego układu
Elektroniczne centrum informacyjnepojazdu (EVIC)
Przyciski EVIC na kierownicy
140
Page 148 of 284

• Door Ajar (Uchylone drzwi), z ele-mentem graficznym wskazującym,
które drzwi są otwarte. Emitowany
jest pojedynczy sygnał d\fwiękowy,
gdy samochód jest w ruchu.
• Doors Ajar (Uchylone drzwi), z ele- mentem graficznym wskazującym,
które drzwi są otwarte. Emitowany
jest pojedynczy sygnał d\fwiękowy,
gdy samochód jest w ruchu.
• Trunk Open (Otwarta pokrywa ba- gażnika), z elementem graficznym
wskazującym otwarty bagażnik i poje-
dynczym sygnałem d\fwiękowym
• Lights On (Włączone światła)
• Key in ignition (Kluczyk w wyłącz- niku zapłonu)
• Remote start aborted — Door ajar (Zdalne uruchomienie anulowane —
drzwi uchylone)
• Remote start aborted — Hood ajar (Zdalne uruchomienie anulowane —
uchylona pokrywa komory silnika)
• Remote start aborted — Trunk ajar (Zdalne uruchomienie anulowane —
uchylona pokrywa bagażnika) • Remote start aborted — Fuel low
(Zdalne uruchomienie anulowane —
niski poziom paliwa)
• Remote start disabled — System fault (Zdalne uruchomienie anulowane —
usterka układu)
• Convertible Top Not Secured (Dach składany niezabezpieczony), z poje-
dynczym sygnałem d\fwiękowym
• Convertible Top Complete (Działa- nie dachu składanego ukończone), z
pojedynczym sygnałem d\fwiękowym
• Secure Cargo Shield (Zabezpiecz osłonę bagażu), z pojedynczym syg-
nałem d\fwiękowym
• Speed Too High (Zbyt duża pręd- kość), z pojedynczym sygnałem
d\fwiękowym
• Convertible Top Malfunction (Usterka dachu składanego), z poje-
dynczym sygnałem d\fwiękowym
• Oil Change Required (Wymagana wymiana oleju) (wraz z pojedynczym
sygnałem d\fwiękowym) • Low Tire (Niskie ciśnienie w oponie),
z elementem graficznym samochodu
wskazującym, w której oponie jest ni-
skie ciśnienie, a także pojedynczym
sygnałem d\fwiękowym. Patrz część
„Układ monitorujący ciśnienie w opo-
nach” w rozdziale „Uruchamianie i
obsługa”
• Check TPM System (Sprawdzić układ TPMS), z pojedynczym sygna-
łem d\fwiękowym. Patrz część „Układ
monitorujący ciśnienie w oponach” w
rozdziale „Uruchamianie i obsługa”.
OIL CHANGE REQUIRED
(Wymagana wymiana oleju)
Samochód jest wyposażony w układ
wska\fnika wymiany oleju silnikowego.
Po emisji pojedynczego sygnału d\fwię-
kowego przypominającego o kolejnej
zaplanowanej wymianie oleju na wy-
świetlaczu EVIC przez około pięć se-
kund będzie migać komunikat „Oil
Change Required” („Wymagana wy-
miana oleju)”. Układ wska\fnika wy-
miany oleju silnikowego działa w opar-
ciu o cykl roboczy, co oznacza, że
odstępy między kolejnymi wymianami
142
Page 152 of 284

INFORMACJA: Po przekroczeniu
wartości 15 następuje powrót do war-
tości 1. Domyśln\b wartości\b wariancji
jest Strefa 8.
ŚREDNIE ZUŻYCIE
PALIWA (L/100KM)
Pokazuje średnią oszczędność paliwa od
ostatniego zerowania. Średnie zużycie
paliwa można zresetować naciskając i
przytrzymując przycisk wyboru (jak su-
geruje wyświetlacz EVIC). Wówczas
cała historia zostaje skasowana, a obli-
czanie średniej będzie kontynuowane od
ostatniego odczytu średniej przed zrese-
towaniem.
DISTANCE TO EMPTY
(DTE) (Rezerwa paliwa)
Pokazuje przybliżoną odległość, którą
można pokonać przy aktualnym stanie
zbiornika paliwa. Ta przybliżona odle-
głość jest określana na podstawie śred-
niej ważonej chwilowej i średniej
oszczędności paliwa, zgodnie z aktual-
nym poziomem paliwa w zbiorniku.
Wartości DTE nie można zresetować.INFORMACJA: Znaczne zmiany
stylu prowadzenia oraz obci\bżenie po-
jazdu znacz\bco wpływaj\b na odległość,
któr\b samochód może faktycznie po-
konać, niezależnie od wyświetlanej
wartości DTE.
Jeżeli wartość DTE jest mniejsza niż
48 km szacowanej odległości, na wy-
świetlaczu DTE pojawi się komunikat
„LOW FUEL” („NISKI POZIOM
PALIWA”). Komunikat będzie wi-
doczny aż do wyczerpania reszty paliwa.
Dolanie znaczącej ilości paliwa spowo-
duje wyłączenie komunikatu „LOW
FUEL” („NISKI POZIOM PA-
LIWA”) i wyświetlenie nowej wartości
DTE.
TIRE BAR (Ciśnienie
powietrza w oponach, BAR)
Nacisnąć i puścić przycisk MENU do-
póki nie zostanie wyświetlone wskaza-
nie „Tire BAR” (Ciśnienie powietrza w
oponie).
Informacje o ciśnieniu w oponach wy-
świetlane są w następujący sposób:
• Jeśli ciśnienie powietrza we wszyst-
kich oponach jest prawidłowe, wy-
świetlona zostanie ikona opony i po-
jazdu, z wartościami ciśnienia w
każdym rogu ikony.
• Jeśli w jednej lub kilku oponach roz- poznane zostanie niskie ciśnienie, wy-
świetlona zostanie ikona niskiego ciś-
nienia opony i pojazdu, z wartościami
ciśnienia w każdym rogu ikony. Będą
migać wartości zbyt niskiego ciśnienia
w oponach.
• Jeśli układ kontroli ciśnienia w opo- nach wymaga naprawy, wyświetlony
zostanie komunikat „Check TPM
System” (Sprawdzić układ TPMS).
Wyświetlone wartości ciśnień mają
charakter informacyjny i nie można
ich zerować.
CZAS, JAKI UPŁYNĄŁ
Pokazuje całkowity czas podróży, który
minął od ostatniego zerowania. Wartość
czasu, jaki upłynął, zwiększy się po usta-
wieniu wyłącznika zapłonu w położeniu
RUN lub START.
146
Page 167 of 284

• ŁAŃCUCHY PRZECIWŚNIEŻNE . . . . . . . . . . . .187
• ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZEKŁADANIAOPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
• UKŁAD MONITORUJĄCY CIŚNIENIE W OPONACH (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
• UKŁAD PREMIUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
• WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA . . . . . . . . . . . .191
• METANOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
• ETANOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
• BENZYNA NIEZANIECZYSZCZAJĄCAPOWIETRZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
• MMT W BENZYNIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
• DODATKI DO PALIWA . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
• TANKOWANIE PALIWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
• KOREK WLEWU PALIWA (KOREKZBIORNIKA PALIWA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
• KOMUNIKAT O NIEDOK\fĘCONYM KORKU WLEWU PALIWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
• HOLOWANIE PRZYCZEPY . . . . . . . . . . . . . . . . .195
• HOLOWANIE REKREACYJNE (ZA POJAZDEM KEMPINGOWYM ITP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
• HOLOWANIE TEGO POJAZDU. . . . . . . . . . . .196
• HOLOWANIE REKREACYJNE – WSZYSTKIE MODELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
161
Page 194 of 284

UKŁAD
MONITORUJĄCY
CIŚNIENIE W
OPONACH (TPMS)
Układ monitorujący ciśnienie w opo-
nach (TPMS) ostrzega kierowcę o tym,
że w ciśnienie w oponie jest niższe niż
zalecane ciśnienie napompowania zim-
nej opony.
Ciśnienie w oponach zmienia się w za-
leżności od temperatury, różnica wynosi
około 7 kPa na każde 7°C. Oznacza to,
że wraz ze spadkiem temperatury oto-
czenia spada ciśnienie w oponach. Ciś-
nienie w oponach należy zawsze korygo-
wać na podstawie ciśnienia
napompowania zimnej opony. Jest to
ciśnienie w oponach pojazdu, który nie
jechał przez ostanie trzy godziny lub
przejechał mniej niż 1,6 km po trzygo-
dzinnym przestoju. Ciśnienie napom-
powania zimnej opony nie może prze-
kroczyć maksymalnego ciśnienia opony
wytłoczonego na jej bocznej ściance. In-
formacje dotyczące prawidłowego pom-
powania opon pojazdu znajdują się w
punkcie „Opony — informacje ogólne”w rozdziale „Uruchamianie i obsługa”.
Ciśnienie w oponach wzrasta podczas
jazdy - to normalne zjawisko i nie należy
dostosowywać ciśnienia.
Układ TPMS ostrzega kierowcę o ni-
skim ciśnieniu w oponie, gdy ciśnienie w
oponie spada poniżej wartości granicz-
nej określonej dla zbyt niskiego ciśnienia
z jakiegokolwiek powodu, włączając w
to wpływ niskiej temperatury otoczenia i
samoistną utratę ciśnienia przez oponę.
Układ TPMS ostrzega kierowcę o ni-
skim ciśnieniu w oponie tak długo, jak
występuje zbyt niskie ciśnienie. Ostrze-
żenie wyłącza się dopiero po przywróce
Page 195 of 284

PRZESTROGA!
• Układ TPMS został zoptymalizo-wany do oryginalnych opon i kół.
Wartości ciśnienia i stan ostrzegaw-
czy zostały ustalone dla rozmiaru
opon, w które pojazd jest wyposa-
żony. Stosowanie wyposażenia za-
miennego, które odbiega od orygi-
nału rozmiarem, rodzajem i/lub
modelem, może powodować niepo-
żądane działanie układu lub uszko-
dzenie czujnika. Montaż kół pocho-
dzących z rynku wtórnego może
spowodować uszkodzenie czujnika.
Jeśli samochód jest wyposażony w
układ TPMS, nie należy uszczelniać
opon środkami uszczelniającymi ani
stosować ciężarków do wyważania
kół, gdyż może to spowodować
uszkodzenie czujników.
• Po kontroli lub skorygowaniu ciś- nienia opony pamiętać, aby ponow-
nie zamontować nakrętkę zaworu.
Zapobiega to przedostawaniu się
wilgoci i zanieczyszczeń do zaworu,
co mogłoby doprowadzić do uszko-
dzenia układu monitorującego ciś-
nienie w oponach. INFORMACJA:
• Układ TPMS nie ma zastępować
normalnych kontroli i czynności ob-
sługowych zwi\bzanych z oponami,
ani dostarczać ostrzeżeń o uszko-
dzeniach opon lub ich złym stanie.
• Układ TPMS nie powinien być wy- korzystywany jako wskaźnik ciśnie-
nia w oponach podczas korygowania
ciśnienia.
• Jazda na znacznie niedopompowa- nych kołach powoduje przegrzanie
ogumienia i może doprowadzić do
uszkodzenia opon. Niedostateczna
ilość powietrza w oponach obniża też
wydajność paliwa i skraca żywotność
bieżnika. Może także negatywnie
wpływać na zdolność kierowania i
hamowania.
• Układ TPMS nie zastępuje właści- wej konserwacji opon i do obowi\bz-
ków kierowcy należy kontrolowanie
prawidłowego ciśnienia w oponach
za pomoc\b dokładnego manometru,
nawet jeśli niedobór powietrza w
ogumieniu nie osi\bgn\bł poziomu, który powoduje świecenie lampki
układu monitoruj\bcego ciśnienie w
oponach.
• Z miany temperatury otoczenia zwi\bzane ze zmianami pór roku będ\b
wpływały na ciśnienie w oponach, a
układ TPMS będzie monitorował
bież\bce, rzeczywiste ciśnienie w opo-
nach.
UKŁAD PREMIUM
Układ monitorujący ciśnienie w opo-
nach (TPMS) wykorzystuje technologię
bezprzewodową do utrzymywania łącz-
ności z czujnikami elektronicznymi
znajdującymi się w obręczach kół, które
monitorują ciśnienie w oponach. Czuj-
niki, zamontowane w każdym kole jako
element zaworu, przesyłają odczyty ciś-
nienia w oponach do modułu odbior-
nika.
INFORMACJA: Jest szczególnie
istotne, aby raz w miesi\bcu kontrolo-
wać i utrzymywać odpowiednie ciśnie-
nie w oponach wszystkich kół.
189
Page 196 of 284

Układ TPMS składa się z następujących
podzespołów:
1. Moduł odbiornika
2. Cztery czujniki monitorowania ciś-
nienia w oponach
3. Trzy moduły aktywujące (zamonto-
wane we wnękach trzech kół)
4. Różne komunikaty układu monito-
rującego ciśnienie w oponach, które są
wyświetlane przez Elektroniczne cen-
trum informacyjne pojazdu (EVIC)
5. Lampka układu monitorującego ciś-
nienie w oponach
Ostrzeżenia o niskim ciśnieniu
generowane przez układ TPMSLampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach zaświeci się
na panelu wska\fników i zostanie
wygenerowany sygnał d\fwiękowy, gdy
w co najmniej jednym aktywnym kole
będzie występować niskie ciśnienie. Do-
datkowo, elektroniczne centrum infor-
macyjne pojazdu (EVIC) będzie wy-
świetlać przez minimum pięć sekund komunikat „Inflate Tire to XX” (Na-
pompować oponę do XX) i graficzne
przedstawienie wartości ciśnień w każ-
dej oponie; wartości zbyt niskiego ciś-
nienia będą migać. Zalecana wartość
ciśnienia w zimnej oponie, podana na
etykiecie, to wartość ciśnienia wyświet-
lana w komunikacie „Inflate Tire to XX”
(Napompować oponę do XX) na wy-
świetlaczu EVIC.
W takiej sytuacji należy się jak najszyb-
ciej zatrzymać i napompować wszystkie
opony o zbyt niskim ciśnieniu (te miga-
jące na ekranie układu EVIC) do zale-
canej wartości ciśnienia podanej na ety-
kiecie. Gdy układ odbierze
zaktualizowane informacje o ciśnieniu
powietrza w oponach, jego stan zostanie
automatycznie zaktualizowany, komu-
nikat „Inflate Tire to XX” (Napompo-
wać oponę do XX) nie będzie już dłużej
wyświetlany, wskazanie graficzne na
wyświetlaczu EVIC przestanie migać, a
lampka układu monitorującego ciśnie-
nie powietrza w oponach zgaśnie. Aby
układ TPMS odebrał zaktualizowane
informacje o ciśnieniach, pojazd musi
jechać maksymalnie przez 20 minut z
prędkością powyżej 24 km/h.Ostrzeżenie o konieczności kontroli
układu TPMS
Gdy zostanie wykryta usterka układu,
zostanie wyemitowany sygnał d\fwię-
kowy i lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach będzie migać przez
75 sekund, a następnie będzie świecić
jednostajnie. Dodatkowo układ EVIC
wyświetli komunikat „CHECK TPM
SYSTEM” (Sprawdzić układ TPM)
przez co najmniej pięć sekund, a następ-
nie wyświetli kreski (- -) w miejscu war-
tości ciśnienia, aby wskazać, z którego
czujnika nie są odbierane informacje o
ciśnieniu.
Po wyłączeniu i włączeniu zapłonu ta
procedura będzie się powtarzać, o ile
usterka nadal będzie występować. Jeśli
usterka układu zostanie usunięta,
lampka układu monitorującego ciśnie-
nie w oponach przestanie migać, komu-
nikat „CHECK TPMS SYSTEM”
(Sprawdzić układ TPMS) nie będzie
wyświetlany, a zamiast kresek wyświet-
lana będzie wartość ciśnienia. Usterka
układu może być związana z dowolnym
z niżej wymienionych czynników:190
Page 197 of 284

1. Zakłócenia spowodowane urządze-
niami elektronicznymi lub jazdą w po-
bliżu zakładów emitujących fale radiowe
o tej samej częstotliwości co czujniki
układu TPMS.
2. Założenie na szyby folii przyciem-
niających określonych typów, które za-
kłócają sygnały radiowe.
3. Duża ilość śniegu lub lodu wokół kół
lub we wnękach kół.
4. Korzystanie z łańcuchów przeciw-
śnieżnych.
5. Używanie kół/opon bez czujników
układu TPM.
Układ EVIC będzie wyświetlał komu-
nikat „CHECK TPM SYSTEM”
(Sprawdzić układ TPM) przez mini-
mum pięć sekund również w przypadku
wykrycia usterki układu powiązanej z
nieprawidłowym umiejscowieniem
czujnika. W takiej sytuacji po komuni-
kacie „CHECK TPM SYSTEM”
(Sprawdzić układ TPM) jest wyświet-
lana grafika przedstawiająca wartości
ciśnień odbierane z czujników. Oznacza
to, że wartości ciśnień nadal są odbie-
rane z czujników TPM, ale mogą onenie znajdować się w prawidłowych miej-
scach w poje\fdzie. Niemniej jednak
układ wymaga sprawdzenia, jak długo
komunikat „CHECK TPM SYSTEM”
(Sprawdzić układ TPM) jest wyświet-
lany.
WYMOGI DOTYCZĄCE
PALIWA
Wszystkie silniki spełniają normy doty-
czące emisji zanieczyszczeń i zapewniają
optymalne zużycie paliwa oraz osiągi w
przypadku stosowania bezołowiowej
benzyny o liczbie oktanowej wynoszącej
minimum 91.
Nieznaczne spalanie stukowe na niskich
prędkościach obrotowych nie jest nie-
bezpieczne dla silnika. Jednak utrzymu-
jące się, silne spalanie stukowe przy wy-
sokich prędkościach obrotowych może
uszkodzić silnik i wymaga natychmia-
stowej kontroli w serwisie. Słabej jakości
benzyna może powodować problemy ta-
kie jak trudny rozruch, gaśnięcie i nie-
równa praca. Jeśli pojawią się takie
symptomy, spróbować paliwa innej
marki przed udaniem się na kontrolę do
serwisu.
Ponad 40 koncernów motoryzacyjnych
na całym świecie opracowało i poparło
spójną specyfikację benzyny (Światowa
Karta Paliw, WWFC), która określa
właściwości benzyny umożliwiające
uzyskiwanie niższej emisji szkodliwych
substancji, wyższej mocy oraz trwałości
pojazdu. Producent zaleca używanie
benzyny, która spełnia normy WWFC,
jeśli jest dostępna.
METANOL
(Metyl lub alkohol metylowy) jest stoso-
wany w różnych stężeniach po wymie-
szaniu z benzyną bezołowiową. Do-
stępne są paliwa zawierające 3% lub
więcej metanolu oraz innych alkoholi
nazywanych współrozpuszczalnikami.
Producent nie ponosi odpowiedzialno-
ści za problemy wynikające ze stosowa-
nia mieszanek metanolu/benzyny lub
etanolu E-85. MTBE jest środkiem na-
syconym tlenem wytworzonym na bazie
metanolu, jednak pozbawionym skut-
ków ubocznych powodowanych stoso-
waniem metanolu.
191