tow bar Lancia Flavia 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2013Pages: 284, PDF Size: 3.09 MB
Page 30 of 284

człowieka w bagażniku możliwe jest od-
blokowanie pokrywy od wewnątrz po-
przez pociągnięcie czarnego uchwytu
przymocowanego do mechanizmu
zamka.
SYSTEM
ZABEZPIECZEŃ
Jednymi z najważniejszych funkcji bez-
pieczeństwa w poje\fdzie są systemy za-
bezpieczeń:
• Trzypunktowe pasy biodrowe i bar-kowe dla wszystkich pozycji siedzenia
• Zaawansowane przednie poduszki powietrzne dla kierowcy i pasażera • Uzupełniający system aktywnych za-
główków (AHR) umiejscowiony w
górnej części przednich siedzeń (za-
montowany w zagłówku)
• Dodatkowe boczne poduszki po- wietrzne w siedzeniach (SAB)
• Kolumna kierownicy i kierownica po- chłaniająca energię
• Podparcia/blokady kolan dla osób zaj- mujących przednie siedzenia
• Pasy bezpieczeństwa przednich sie- dzeń zawierają napinacze zwiększa-
jące bezpieczeństwo osób w poje\fdzie
przez rozłożenie energii ich prze-
mieszczania się podczas zderzenia.
• Pasy bezpieczeństwa pasażerów tyl- nych zawierają automatyczne blokady
zwijaczy (ALR), które unieruchamiają
taśmę pasa w danym położeniu przez
wyciągnięcie pasa na całą długość i
dostosowanie go do żądanej długości
w celu zapięcia fotelika dziecięcego
lub zabezpieczenia dużego przed-
miotu na siedzeniu.
Proszę zwrócić szczególną uwagę na in-
formacje zawarte w tej części. Zawarto w niej informacje na temat właściwego
sposobu używania systemów zabezpie-
czeń dla zmaksymalizowania bezpie-
czeństwa kierowcy i pasażerów.
W przypadku przewożenia dzieci, któ-
rych wzrost uniemożliwia zastosowanie
pasów bezpieczeństwa przeznaczonych
dla dorosłych, można przymocować fo-
telik dziecięcy pasami bezpieczeństwa
lub mocowaniami systemu ISOFIX.
Więcej informacji znajduje się w części
ISOFIX — System mocowania fotelika
dziecięcego.
INFORMACJA: Zaawansowane
przednie poduszki powietrzne maj\b
kilka stopni napełniania. Umożliwia
to różne stopnie napełnienia poduszki
powietrznej w zależności od różnych
czynników, w tym siły i typu uderzenia.
Oto kilka prostych zasad, których prze-
strzeganie może zminimalizować ryzyko
odniesienia obrażeń ciała w wyniku de-
tonacji poduszki:
1.
Dzieci do 12. roku życia powinny
zawsze podróżować na tylnym siedze-
niu i być zapięte pasami bezpieczeń-
stwa.
Awaryjne otwieranie od wewn\btrz pokrywy bagażnika
24
Page 31 of 284

OSTRZEŻENIE!
Małe dzieci nie powinny nigdy
podróżować w fotelikach ustawio-
nych tyłem do kierunku jazdy zamon-
towanych na przednim siedzeniu z
zaawansowaną przednią poduszką
powietrzną. Rozwinięcie poduszki
powietrznej może spowodować po-
ważne obrażenia ciała lub śmierć
dziecka.
Dzieci, które nie są wystarczająco duże,
aby korzystać z pasów bezpieczeństwa
(patrz część opisującą foteliki dziecięce),
powinny podróżować na tylnym siedze-
niu w foteliku lub na podstawce pod-
wyższającej. Starsze dzieci niekorzysta-
jące z fotelików lub podwyższeń z
pasami pozycjonującymi powinny być
zapięte na tylnym siedzeniu. Nie należy
pozwalać dzieciom na zsuwanie pasa
barkowego za siebie lub pod ramię.
Należy zapoznać się z instrukcją dostar-
czoną z fotelikiem, aby mieć pewność,
że jest właściwie użytkowany.
2. Wszystkie osoby w pojeździe mu-
sz\b mieć zawsze zapięte pasy biodrowe
i barkowe. 3.
Siedzenia kierowcy i pasażera po-
winny być odsunięte w takim stopniu,
aby umożliwić napełnienie zaawanso-
wanych przednich poduszek powietrz-
nych.
4. Nie opierać się o drzwi ani szybę.
Jeśli pojazd ma boczne poduszki po-
wietrzne i nast\bpi ich detonacja, wy-
pełni\b one gwałtownie przestrzeń mię-
dzy kierowc\b a drzwiami.
5. Jeśli układ poduszek powietrznych
wymaga dostosowania dla osoby nie-
pełnosprawnej, należy skontaktować
się z centrum obsługi klienta.
OSTRZEŻENIE!
Małe dzieci nie powinny nigdy
podróżować w fotelikach ustawio-
nych tyłem do kierunku jazdy zamon-
towanych na przednim siedzeniu z
zaawansowaną przednią poduszką
powietrzną. Rozwinięcie poduszki
powietrznej może spowodować po-
ważne obrażenia ciała lub śmierć
dziecka. Pasy powinni zapinać nawet doskonali
kierowcy, również na krótkich odcin-
kach. Inny uczestnik ruchu może nie być
dobrym kierowcą i spowodować wypa-
dek. Może się to zdarzyć daleko od
domu lub na własnej ulicy.
OSTRZEŻENIE!
• Poleganie tylko na poduszkach po-
wietrznych grozi odniesieniem po-
ważniejszych obrażeń wskutek koli-
zji. Poduszki powietrzne są
skuteczne pod warunkiem, że osoba
siedząca na siedzeniu jest prawid-
łowo przypięta pasem bezpieczeń-
stwa. W trakcie niektórych kolizji
nie następuje detonacja poduszek
powietrznych. Zawsze należy zakła-
dać pasy bezpieczeństwa, nawet jeśli
samochód jest wyposażony w po-
duszki powietrzne.
(Kontynuacja)
25
Page 32 of 284

OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Przebywanie zbyt blisko kierownicy lub panelu wska\fników w momen-
cie rozwinięcia zaawansowanych
przednich poduszek powietrznych
grozi poważnymi obrażeniami, a na-
wet śmiercią. Poduszki powietrzne
muszą mieć miejsce, aby się rozwi-
nąć. Należy oprzeć się o oparcie sie-
dzenia tak, by dosięgnąć kierownicy
oraz deski rozdzielczej przy wyciąg-
niętych rękach.
• Boczne poduszki powietrzne w sie- dzeniach (SAB) wymagają prze-
strzeni do napełnienia się. Nie opie-
rać się o drzwi ani szybę. Należy
siedzieć prosto pośrodku siedzenia.
• Osoby nie mające prawidłowo za- piętych pasów bezpieczeństwa mogą
odnieść znacznie poważniejsze
obrażenia wskutek kolizji. Można
uderzyć się o elementy wnętrza sa-
mochodu lub o innych pasażerów
albo wylecieć z samochodu. Kie-
rowca musi zawsze dopilnować, aby
wszystkie osoby w poje\fdzie miału
prawidłowo zapięte pasy bezpie-
czeństwa. Badania wykazują, że pasy bezpieczeń-
stwa ratują życie i mogą zmniejszyć sto-
pień ciężkości urazów odniesionych w
wypadku. Najcięższe urazy powstają
przy wypadnięciu osób z pojazdu. Pasy
bezpieczeństwa ograniczają ryzyko wy-
padnięcia i odniesienia obrażeń spowo-
dowanych uderzeniami wewnątrz po-
jazdu. Wszystkie osoby w pojazdach
silnikowych powinny mieć zawsze za-
pięte pasy.
PASY BIODROWO-
BARKOWE
Wszystkie miejsca siedzące w poje\fdzie
są wyposażone w pasy biodrowo-
barkowe.
Zwijacz taśmy pasa ma się blokować
podczas gwałtownych hamowań lub
zderzeń. Funkcja ta umożliwia swo-
bodne przesuwanie się części barkowej
pasa wraz z osobą w niego zapiętą w
normalnych warunkach. Jednak w przy-
padku kolizji następuje zablokowanie
pasa, aby zmniejszyć ryzyko uderzenia
pasażera w elementy wnętrza pojazdu
lub wypadnięcia z pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
• Wszyscy pasażerowie i kierowca
muszą siedzieć w swoich siedze-
niach przypięci prawidłowo pasami
bezpieczeństwa.
• Jazda w przestrzeni bagażowej we- wnątrz lub na zewnątrz pojazdu jest
niebezpieczna. W razie kolizji osoby
podróżujące w tych obszarach są
bardziej narażone na poważne urazy
lub nawet śmierć.
• Nie wolno przewozić pasażerów w żadnym miejscu pojazdu, które nie
jest wyposażone w siedzenia i pasy
bezpieczeństwa.
• Nieprawidłowe założenie pasa bez- pieczeństwa jest niebezpieczne. Pasy
bezpieczeństwa mają przechodzić
po dużych kościach ciała. Są to naj-
mocniejsze części ciała, najlepiej
amortyzujące siły działające podczas
wypadku.
(Kontynuacja)
26
Page 34 of 284

OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Pas barkowy umieszczony za ple- cami nie chroni przed obrażeniami
w przypadku kolizji. Brak założo-
nego pasa barkowego zwiększa
prawdopodobieństwo uderzenia
głowy w trakcie kolizji. Pasa biodro-
wego i barkowego należy używać
łącznie.
4. Pas biodrowy powinien spoczywać
na biodrach, poniżej brzucha. Aby usu-
nąć luz w biodrowej części pasa, należy
pociągnąć za pas barkowy. Aby poluzo-
wać zbyt ciasny pas biodrowy, należy
podnieść pas barkowy i pociągnąć za pas
biodrowy. Opaska zmniejsza ryzyko
zsunięcia się pasa w przypadku kolizji.
OSTRZEŻENIE!
• Pas biodrowy założony zbyt wysoko może zwiększyć ryzyko odniesienia
obrażeń podczas wypadku. Nacisk
pasa nie będzie skierowany na wy-
trzymałe kości biodrowe i miednicy,
lecz na brzuch. Część biodrową pasa
należy zawsze zakładać możliwie jak
najniżej tak, aby właściwie przyle-
gała.
• Skręcony pas może nie zapewnić odpowiedniej ochrony. W razie ko-
lizji może nawet przeciąć skórę. Pas
powinien być prosty. Jeśli nie można
wyprostować pasa w poje\fdzie, nie-
zwłocznie należy udać się do autory-
zowanego dealera w celu naprawy
pasa.
5. Umieścić pas barkowy na klatce pier-
siowej tak, aby nie ograniczał swobody
ruchu i nie spoczywał na szyi. Ewentu-
alny luz pasa zostanie zlikwidowany
przez zwijacz. 6. Aby odpiąć pas, nacisnąć czerwony
przycisk na sprzączce. Pas automatycz-
nie cofnie się do pozycji zwiniętej. W
razie potrzeby zsunąć klamrę w dół pasa,
aby umożliwić jego całkowite zwinięcie.
ROZPLĄTYWANIE PASA
BIODROWO-
BARKOWEGO
Aby rozplątać pas biodrowo-barkowy,
należy wykonać następujące czynności.
1. Umieścić klamrę jak najbliżej punktu
mocowania.
2. Chwycić taśmę pasa bezpieczeństwa
w odległości ok. 15 do 30 cm nad klamrą
i przekręcić ją o 180°, aby utworzyć fałdę
zaczynającą się tuż nad klamrą.
3. Przesunąć klamrę do góry nad fałdę.
Zagięta taśma musi wejść w szczelinę u
góry klamry.
4. Kontynuować przesuwanie klamry w
górę, aż zejdzie z zagiętej taśmy.
Zapinanie klamry w sprz\bczce
28
Page 35 of 284

PASY BEZPIECZEŃSTWA
SIEDZEŃ PASAŻERÓW
Pasy bezpieczeństwa siedzeń pasażerów
tylnych wyposażone są w automatyczne
blokady zwijaczy (ALR) służące do mo-
cowania fotelików dziecięcych. Więcej
informacji znajduje się w części „Montaż
fotelika dziecięcego z wykorzystaniem
pasów bezpieczeństwa pojazdu” roz-
działu „Foteliki dziecięce”. W poniższej
tabeli zdefiniowano rodzaj funkcji dla
każdej pozycji siedzenia.
Kie-
rowca Śro-
dek Pasażer
Pierw-
szy rząd n.d. n.d. n.d.
Drugi rząd ALR n.d. ALR
• n.d. — nie dotyczy
• ALR — automatyczna blokada zwija- cza
Jeśli siedzenie pasażera jest wyposażone
w system ALR i jest wykorzystywane w
zwykłym zastosowaniu: Wyciągnąć taśmę pasa tylko na odle-
głość umożliwiającą wygodne przełoże-
nie go przez środek tułowia pasażera, tak
by nie uruchomić systemu ALR. W
przypadku uruchomienia systemu ALR
zwinięciu pasa będzie towarzyszył
d\fwięk grzechotania. W takim przy-
padku należy poczekać na całkowite
zwinięcie pasa, następnie ostrożnie wy-
ciągnąć tylko taki odcinek taśmy, który
jest niezbędny do wygodnego przełoże-
nia go przez środek tułowia pasażera.
Wsunąć klamrę do sprzączki tak, aby
usłyszeć odgłos zatrzaśnięcia.
TRYB AUTOMATYCZNEJ
BLOKADY ZWIJACZA
(ALR)
W tym trybie pas barkowy zostaje
wstępnie zablokowany w sposób auto-
matyczny. Pas będzie się nadal wsuwał,
aby zlikwidować luz pasa barkowego.
Tryb automatycznej blokady jest do-
stępny w siedzeniach pasażerów tylnych
z pasem biodrowo-barkowym. Należy
skorzystać z tego trybu każdorazowo
przy zakładaniu fotelika dziecięcego na
siedzeniu pasażera wyposażonym w pasz tą funkcją. Dzieci do 12. roku życia
powinny być zawsze właściwie przypięte
na tylnym siedzeniu.
Sposób wł\bczania trybu
automatycznej blokady
1. Zapiąć w sprzączce pas biodrowo-
barkowy.
2. Chwycić część barkową i pociągnąć
do wyciągnięcia całego pasa.
3. Pozwolić, aby cały pas uległ zwinię-
ciu. W trakcie zwijania się pasa będzie
słyszalny d\fwięk zatrzaśnięcia. Taki od-
głos oznacza, że pas bezpieczeństwa
działa w trybie automatycznego bloko-
wania.
Sposób wył\bczania trybu
automatycznej blokady
Wypiąć pas biodrowo-barkowy ze
sprzączki i pozwolić, aby cały pas uległ
zwinięciu, aby wyłączyć tryb automa-
tycznej blokady i aktywować tryb blo-
kady reagującej na prędkość pojazdu
(awaryjnej).
29
Page 41 of 284

OSTRZEŻENIE!
• Na poduszkach powietrznych nadesce rozdzielczej ani w ich pobliżu
nie wolno umieszczać żadnych
przedmiotów, ponieważ mogą one
spowodować obrażenia w momencie
detonacji poduszek powietrznych
podczas uderzenia.
• Nie kłaść żadnych przedmiotów na lub w pobliżu obudów poduszek po-
wietrznych, ani nie próbować otwie-
rać ich ręcznie. Istnieje ryzyko
uszkodzenia poduszek powietrz-
nych i odniesienia obrażeń z po-
wodu nieprawidłowego działania
poduszek powietrznych. Obudowy
poduszek powietrznych są zaprojek-
towane w taki sposób, aby ich ot-
warcie następowało wyłącznie w
momencie detonacji poduszki po-
wietrznej.
• W żadnym wypadku nie wolno na- wiercać, przecinać ani podważać
podparcia kolan.
• Na podparciu kolan nie wolno mon- tować żadnych akcesoriów, takich
jak lampki ostrzegawcze, głośniki
lub CB-radia itd. Dodatkowe boczne poduszki
powietrzne w siedzeniach (SAB)
Dodatkowe boczne poduszki po-
wietrzne w siedzeniach (SAB) mogą
zwiększyć bezpieczeństwo pasażerów
podczas uderzenia w bok pojazdu. Sie-
dzenia wyposażone w dodatkowe
boczne poduszki powietrzne mają ozna-
czenie umieszczone na zewnętrznym
boku.
W momencie detonacji poduszki po-
wietrznej następuje rozdarcie szwu znaj-
dującego się pomiędzy przednim a bocz-
nym obiciem tapicerskim siedzenia.
Poduszki powietrzne uruchamiane są
niezależnie od siebie: uderzenie w lewą
stronę pojazdu powoduje detonację sa-
mej lewej poduszki powietrznej, a ude-
rzenie w prawą stronę — samej prawej
poduszki powietrznej.
INFORMACJA:
• Obudowy poduszek powietrznych
mog\b być wkomponowane w obicia
tapicerskie, jednak zostan\b roze-
rwane w momencie detonacji podu-
szek powietrznych.
• Przebywanie zbyt blisko poduszek SAB w momencie ich detonacji
może spowodować poważne obraże-
nia lub śmierć.
Poduszki powietrzne SAB stanowi\b
uzupełnienie systemu pasów bezpie-
czeństwa. Pasażerowie, również
dzieci, przebywaj\bcy w bardzo bliskiej
odległości od poduszek powietrznych
SAB mog\b doznać obrażeń lub ponieść
śmierć. Pasażerowie, zwłaszcza dzieci,
nie powinny opierać się czy spać na
drzwiach, szybach bocznych czy w
miejscach, gdzie mog\b otworzyć się
poduszki powietrzne SAB, nawet jeśli
znajduj\b się one w foteliku dla dzieci.
Należy zawsze siedzieć w pozycji moż-
liwie jak najbardziej wyprostowanej na
Oznaczenie dodatkowych bocznych
poduszek powietrznych w siedzeniach
35
Page 44 of 284

Napełniacze zaawansowanych
przednich poduszek powietrznych
kierowcy i pasażeraNapełniacze zaawansowanych przednich
poduszek powietrznych kierowcy i pasa-
żera znajdują się w środkowej części kie-
rownicy i w prawej części deski rozdziel-
czej. Gdy system ORC wykryje uderzenie
wymagające uruchomienia zaawansowa-
nych przednich poduszek powietrznych,
wysyła polecenie do napełniaczy. Wyge-
nerowana zostaje duża ilość nietoksycz-
nego gazu, który powoduje napełnienie
zaawansowanych przednich poduszek po-
wietrznych. Po napełnieniu poduszki po-
wietrzne mogą mieć różną objętość, za-
leżnie od kilku czynników, w tym typu i
siły uderzenia. Podczas napełniania podu-
szek powietrznych do pełnej objętości
osłona piasty koła kierownicy i osłona
górnej prawej części deski rozdzielczej zo-
stają rozerwane. Poduszki powietrzne na-
pełniają się do pełnej objętości w czasie od
50 do 70 milisekund. Jest to czas, który
wynosi zaledwie jedną czwartą czasu nie-
zbędnego do mrugnięcia powiekami. Po
napełnieniu poduszki powietrzne natych-
miast zmniejszają objętość, wspomagając
utrzymanie ciała kierowcy i pasażera z
przodu we właściwym położeniu.
Gaz znajdujący się w zaawansowanych
przednich poduszkach zostaje wypusz-
czony przez zawory znajdujące się w
bocznych częściach poduszek powietrz-
nych. Dzięki temu poduszki powietrzne
nie ograniczają kontroli pojazdu.
Napełniacze dodatkowych bocznych
poduszek powietrznych w siedzeniu
(SAB)
Dodatkowe boczne poduszki po-
wietrzne w siedzeniach (SAB) są uru-
chamiane wyłącznie w niektórych ude-
rzeniach bocznych.
System ORC określa konieczność deto-
nacji bocznych poduszek powietrznych
w zależności od siły i typu uderzenia.
W zależności od siły i typu uderzenia
może nastąpić uruchomienie napełnia-
cza bocznej poduszki powietrznej po
uderzonej stronie. Do napełnienia po-
duszki służy nietoksyczny gaz. Napeł-
niająca się boczna poduszka powietrzna
rozrywa obicie fotela i wypełnia prze-
strzeń między pasażerem a drzwiami.
Dodatkowa boczna poduszka po-
wietrzna napełnia się do pełnej objętości
w czasie około 10 milisekund. Bocznapoduszka powietrzna przemieszcza się z
bardzo dużą prędkością i z dużą siłą, co
może spowodować obrażenia w przy-
padku nieprawidłowego siedzenia na fo-
telu lub w przypadku obecności przed-
miotów w strefie napełniania się
poduszki. Powyższa uwaga dotyczy
zwłaszcza dzieci.
Czujniki uderzenia przedniego i
bocznego
W przypadku uderzenia w przód i w bok
pojazdu czujniki uderzenia dostarczają sy-
stemowi ORC informację, na podstawie
której system określa sposób działania.Zaawansowany system
przeciwdziałania skutkom uderzenia
W przypadku uderzenia powodującego
uruchomienie poduszek powietrznych,
gdy sieć komunikacyjna pojazdu i zasi-
lanie pozostają sprawne, system ORC
może wysłać polecenie wykonania na-
stępujących czynności do zaawansowa-
nego systemu przeciwdziałania skutkom
uderzenia:
• Odcięcie zasilania paliwem.
38
Page 46 of 284

OSTRZEŻENIE!Zdetonowane poduszki powietrzne i
napinacze pasów bezpieczeństwa nie
zapewniają ochrony podczas kolejnego
uderzenia. Natychmiast po uderzeniu
należy wymienić poduszki powietrzne,
napinacze pasów bezpieczeństwa i zwi-
jacze przednich pasów bezpieczeństwa
u autoryzowanego dealera. Należy rów-
nież wykonać przegląd systemu moni-
torowania bezpieczeństwa pasażerów.
Konserwacja układu poduszek
powietrznychOSTRZEŻENIE!
•Modyfikacje elementów wchodzą-
cych w skład układu poduszek po-
wietrznych mogą spowodować nie-
prawidłowe działanie układu w
momencie, gdy będzie to konieczne.
Istnieje ryzyko doznania obrażeń z
powodu wadliwego działania układu
poduszek powietrznych. Nie modyfi-
kować podzespołów lub przewodów,
nie przyklejać żadnych naklejek ani
znaczków na osłonę piasty koła kie-
rownicy lub na górną prawą część de-
ski rozdzielczej. Nie modyfikować
przedniego zderzaka ani nadwozia
pojazdu. Nie montować bocznych
progów ani stopni dostępnych jako
akcesoria dodatkowe.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
•Próba naprawy elementów układu
poduszek powietrznych we własnym
zakresie jest bardzo niebezpieczna.
Należy ostrzec każdą osobę, która wy-
konuje naprawdę pojazdu, że jest on
wyposażony w układ poduszek po-
wietrznych.•Nie próbować modyfikować żadnej
części układu poduszek powietrznych
we własnym zakresie. Modyfikacje
mogą spowodować samoczynną deto-
nację poduszek powietrznych bąd\f
ich nieprawidłowe działanie. Wszel-
kie czynności związane z układem
poduszek powietrznych musi wyko-
nywać autoryzowany dealer. W przy-
padku konieczności wykonania czyn-
ności serwisowych na poziomie
pokrycia i poduszki fotela (włączając
odkręcanie/dokręcanie śrub mocują-
cych fotel), zaprowadzić pojazd do
autoryzowanego dealera. Korzystać
wyłącznie z akcesoriów fotela posia-
dających homologację producenta. W
przypadku konieczności dokonania
modyfikacji układu na potrzeby osoby
niepełnosprawnej należy skontakto-
wać się z autoryzowanym dealerem.
40
Page 54 of 284

Poniżej znajduje się kilka wskazówek
przydatnych przy wyborze i zakupie fo-
telika dziecięcego:
• Dzieci, które mogą prawidłowo za-piąć barkowy pas bezpieczeństwa i
które mogą swobodnie opuścić nogi
poza siedzisko, gdy ich plecy ściśle
przylegają do oparcia, powinny korzy-
stać z pasa biodrowo-barkowego na
tylnym siedzeniu.
• Przed zakupem jakiegokolwiek zabez- pieczenia dla dzieci należy sprawdzić,
czy wyrób posiada etykietę potwier-
dzającą zgodność z normami bezpie-
czeństwa. Firma LANCIA zaleca
również sprawdzenie przed zakupem,
czy wyrób może zostać prawidłowo
zamontowany w danym poje\fdzie.
• Fotelik musi być dostosowany do wagi i wzrostu dziecka. Zapoznać się z ety-
kietą produktu, aby sprawdzić do-
puszczalny zakres wagi i wzrostu.
• Starannie zapoznać się z instrukcjami załączonymi przez producenta fote-
lika. Nieprawidłowo zamontowany
fotelik może nie spełnić swojego za-
dania, gdy będzie to konieczne. • Wszystkie siedzenia pasażerów wypo-
sażone są w automatyczne blokady
zwijacza. Niemniej jednak, każdy me-
chanizm blokujący pasa bezpieczeń-
stwa po pewnym czasie ulegnie samo-
czynnemu poluzowaniu, dlatego
należy regularnie sprawdzać naciąg
pasa bezpieczeństwa i skorygować go
w razie potrzeby.
• Zapiąć pasy fotelika zgodnie z in- strukcją załączoną przez producenta
produktu.
OSTRZEŻENIE!
Gdy fotelik nie jest używany, przymo-
cować go pasem bezpieczeństwa lub
wyjąć z pojazdu. Nie przewozić nieza-
mocowanego fotelika w poje\fdzie. W
przypadku gwałtowanego hamowania
lub wypadku przemieszczający się fo-
telik może spowodować obrażenia pa-
sażerów lub oparć foteli, co może być
przyczyną poważnych obrażeń. ISOFIX — system mocowania
fotelików dziecięcych
Pojazd ten wyposażony jest w system
mocowania fotelików dziecięcych ISO-
FIX. System ISOFIX umożliwia mon-
taż fotelika dziecięcego bez korzystania
z pasów bezpieczeństwa pojazdu. Sie-
dzenia w drugim rzędzie posiadają
dolne zaczepy, które umożliwiają mon-
taż fotelika dziecięcego wyposażonego
w system ISOFIX z elastycznymi, dol-
nymi mocowaniami taśmowymi lub sta-
łymi mocowaniami dolnymi. Niezależ-
nie od specyficznego typu mocowania
dolnego, nie należy nigdy mocować
dwóch fotelików z systemem ISOFIX
do tego samego zaczepu dolnego. W
przypadku montażu na siedzeniach tyl-
nych dwóch fotelików ISOFIX obok
siebie można skorzystać z zaczepów
ISOFIX lub pasów bezpieczeństwa po-
jazdu. Jeśli zamierza się zamontować fo-
teliki niekompatybilne z systemem
ISOFIX, możliwe jest jedynie zamoco-
wanie ich za pomocą pasów bezpieczeń-
stwa pojazdu. Jeśli chodzi o typowe in-
strukcje dotyczące montażu, należy
48
Page 55 of 284

zapoznać się z rozdziałem „Montaż fo-
telika z wykorzystaniem systemu moco-
wania ISOFIX”.
Zaczepy ISOFIX siedzeń tylnych
Dostępne są już systemy fotelików dla
dzieci wyposażone w mocowania do po-
łączenia z zaczepami dolnymi. Foteliki
dziecięce wyposażone w pasy mocujące i
uchwyty umożliwiające ich mocowanie
do zaczepów górnych pasów mocują-
cych są dostępne na rynku od pewnego
czasu. Wielu producentów fotelików dla
dzieci dostarcza dodatkowe pasy mocu-
jące lub zestawy modernizujące starsze
produkty.Ponieważ dolne mocowania były wpro-
wadzane do wyposażenia samochodów
osobowych na przestrzeni kilku lat, fo-
teliki dziecięce wyposażone w zaczepy
przeznaczone do tego typu mocowań
mają również elementy mocujące, które
umożliwiają montaż z wykorzystaniem
pasa biodrowo-barkowego. Są one także
wyposażone w pasy mocujące i należy
obowiązkowo wykorzystać wszystkie
dostępne elementy mocujące fotelika
podczas jego montażu w poje\fdzie.
INFORMACJA: W przypadku ko-
rzystania z systemu mocowania ISO-
FIX należy sprawdzić, czy nieużywane
pasy bezpieczeństwa pojazdu s\b pra-
widłowo zwinięte i czy znajduj\b się
poza zasięgiem dziecka. Przed zamon-
towaniem fotelika dziecięcego zale-
camy zapięcie pasa bezpieczeństwa po-
jazdu, aby pas przebiegał za oparciem
fotelika dziecięcego i był poza zasię-
giem dziecka. Jeśli zapięty pas bezpie-
czeństwa uniemożliwia prawidłowe
zamontowanie fotelika, zamiast zapi-
nać pas bezpieczeństwa za oparciem
fotelika należy go przeprowadzić w
taki sposób, jak pas unieruchamiaj\bcy
dziecko w foteliku, następnie należy go
zapi\bć. Dzięki temu pas bezpieczeń-
stwa będzie poza zasięgiem dziecka.
Należy poinformować wszystkie prze-
wożone dzieci, że pasy bezpieczeństwa
nie s\b zabawkami i że nie wolno się
nimi bawić. W żadnym wypadku nie
pozostawiać dziecka w samochodzie
bez nadzoru.
Zaczepy ISOFIX siedzeń tylnych
49