TPMS Lancia Flavia 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2013Pages: 268, PDF Size: 2.83 MB
Page 135 of 268

Se a luz do ABS continuar acesa ou se
acender enquanto conduzir, isso sig-
nifica que a parte antibloqueio do sis-
tema de travões não está a funcionar e
que é necessário recorrer à assistência
técnica. Contudo, o sistema de trava-
gem convencional continuará a fun-
cionar normalmente, desde que a luz
de aviso BRAKE (Travão) não esteja
acesa.
Se a luz ABS estiver acesa, o sistema
de travões deve ser verificado logo que
possível para restabelecer as vanta-
gens dos travões Antibloqueio.
A luz de aviso do ABS deve ser verifi-
cada com frequência para garantir
que está a funcionar correctamente.
Rode a chave até à posição ON (Li-
gado), mas não ligue o motor. A luz
deve acender-se. Se a luz não se acen-
der, mande inspeccionar o sistema
num concessionário autorizado.
24. Indicador de Avaria do Controlo
electrónico de estabilidade (ESC)A "Luz Indicadora de Ava-
ria do ESC", no painel de
instrumentos acenderseá quando o interruptor da ignição se
encontrar na posição ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar). Deve
apagar-se com o motor a funcionar. Se
a "Luz Indicadora de Avaria do ESC"
estiver continuamente acesa com o
motor a trabalhar, foi detectado um
problema no sistema ESC. Se esta luz
permanecer acesa após vários ciclos
de ignição, e o veículo tiver sido con-
duzido vários quilómetros a velocida-
des superiores a 48 km/h, consulte o
seu concessionário autorizado assim
que for possível para diagnosticar e
corrigir o problema.
NOTA:
A "Luz Indicadora ESC Off (ESC
desligado)" e a "Luz Indicadora
de Avaria do ESC" acendem-se
momentaneamente sempre que
o interruptor da ignição for co-
locado em ON/RUN (Ligado/A
Trabalhar).
Sempre que a ignição for colo- cada em ON/RUN (Ligado/A
Trabalhar), o sistema ESC estará
ligado, mesmo que tenha sido
previamente desligado. O sistema ESC emitirá zumbidos
ou estalidos enquanto estiver
activado. Isto é normal; os sons
deixarão de ser ouvidos quando
o ESC se tornar inactivo após a
manobra que suscitou a activa-
ção do ESC.
25. Luz de Aviso da Verificação da
Pressão dos Pneus
Todos os pneus, incluindo o
sobresselente (se disponí
vel), devem ser verificados
mensalmente quando frios
e enchidos até à pressão de enchi-
mento recomendada pelo fabricante
do veículo, indicada na chapa de da-
dos do veículo ou na etiqueta de pres-
são de enchimento dos pneus. (Se o
seu veículo tiver pneus de um tama-
nho diferente do tamanho indicado na
chapa de dados do veículo ou na eti-
queta da pressão de enchimento, deve
determinar a pressão de enchimento
adequada para esses pneus.)
Como opção de segurança adicional, o
seu veículo foi equipado com um Sis-
tema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS), que acende um aviso
129
Page 136 of 268

de baixa pressão dos pneus quando
um ou mais dos seus pneus estiverem
significativamente vazios. Quando o
aviso de baixa pressão nos pneus se
acender, deve parar e verificar os
pneus assim que for possível e enchê
-los com a pressão correcta. Conduzir
com um pneu significativamente va-
zio leva a que o pneu aqueça em de-
masia e pode originar uma falha do
pneu. O esvaziamento em demasia
também reduz a eficiência no con-
sumo de combustível e a vida útil do
pneu, podendo afectar a condução do
veículo e a capacidade de travagem.
Note que o TPMS não é um substituto
para a devida manutenção dos pneus
e que é responsabilidade do condutor
manter a correcta pressão dos pneus,
mesmo que a perda de pressão ainda
não tenha atingido o nível para des-
poletar o aviso de baixa pressão nos
pneus do TPMS.
O seu veículo está equipado com um
indicador de avarias do TPMS para
indicar quando o sistema não estiver a
funcionar correctamente. O indicador
de avarias do TPMS está combinado
com o aviso de baixa pressão nospneus. Quando o sistema detectar
uma avaria, o aviso pisca durante
cerca de um minuto e depois fica con-
tinuamente aceso. Esta sequência
continua nos posteriores arranques do
veículo, enquanto a avaria existir.
Quando o indicador de avaria estiver
aceso, o sistema poderá não detectar
ou assinalar baixa pressão nos pneus,
conforme pretendido. As avarias no
TPMS poderão ocorrer por uma va-
riedade de razões, incluindo a instala-
ção de pneus ou rodas de substituição
ou alternativas no veículo que impe-
çam o TPMS de funcionar correcta-
mente. Verifique sempre o aviso de
avaria do TPMS depois de substituir
um ou mais pneus ou rodas no veí
culo, de forma a garantir que os pneus
e rodas de substituição ou alternativas
permitem um funcionamento correcto
do TPMS.
CUIDADO!
O sistema TPMS foi optimizado
para os pneus e rodas do equipa-
mento original. As pressões e o
aviso do TPMS foram estabelecidos
para a dimensão dos pneus de ori-
gem do veículo. Quando se utiliza
equipamento de substituição que
não seja das mesmas dimensões,
tipo e/ou estilo, pode ocorrer um
funcionamento indesejável ou da-
nos nos sensores. As rodas em se-
gunda mão podem originar danos
no sensor. Não utilize vedante de
pneus em lata nem contas de equi-
líbrio se o seu veículo estiver equi-
pado com um TPMS, pois pode
causar danos nos sensores.
26. Luz Indicadora de Avaria (MIL) A Luz Indicadora de Avaria
(MIL) faz parte de um sistema
de diagnóstico de bordo, de-
signado por OBD, que monitoriza os
sistemas de controlo das emissões, do
motor e da transmissão automática. A
luz acende-se quando a chave se en-
contra na posição ON/RUN
130
Page 138 of 268

29. Ecrã do Centro Electrónico de
Informações do Veículo (EVIC)
Este visor apresenta mensagens do
EVIC quando existirem as condições
apropriadas. Para mais informações,
consulte "Centro Electrónico de In-
formações do Veículo (EVIC)".
30. Indicador da Luz de Nevoeiro
TraseiraEste indicador acende
quando os faróis de nevoeiro
traseiros estão ligados.
CENTRO ELECTRÓNICO
DE INFORMAÇÕES DO
VEÍCULO (EVIC)
O Centro Electrónico de Informações
do Veículo dispõe de um visor interac-
tivo no grupo de instrumentos. O EVIC é constituído pelo seguinte:
Visor da direcção da bússola (N, S,
E, O, NE, NO, SE, SO)
Consumo Médio de Combustível
Distância até Vazio (DTE)
Sistema de Verificação da Pressão dos Pneus (TPMS)
Elapsed Time (Tempo Decorrido)
Unidades de apresentação
Avisos do Sistema (Porta Entrea- berta, etc.)
Definições Pessoais (Opções Pro- gramáveis Pelo Utilizador)
Visor da temperatura exterior (°F ou °C) O modo de áudio mostra 12 esta-
ções de rádio predefinidas ou os
títulos dos CD e os números das
faixas durante a reprodução
O sistema permite que o condutor se-
leccione informação premindo os se-
guintes botões montados no volante:
Botão MENU
Prima e solte o botão MENU
para avançar o visor para
cada uma das funções do
menu principal do EVIC.
Quando chegar ao último item do
menu principal, o EVIC avança para o
primeiro item do menu principal
quando o botão MENU for premido e
solto novamente. Prima e liberte o bo-
tão MENU para regressar ao Menu
Principal a partir de um sub-menu.
Centro electrónico de informações do veículo (EVIC)
Botões EVIC no Volante
132
Page 159 of 268

RECOMENDAÇÕES SOBRE A ROTAÇÃO DOSPNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
SISTEMA DE VERIFICAÇÃO DA PRESSÃO DOS PNEUS (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
SISTEMA PREMIUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . .183
METANOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
ETANOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
GASOLINA VERDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
MMT NA GASOLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
MATERIAIS ADICIONADOS AOCOMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
ADICIONAR COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . . . . . .186
TAMPÃO DO BUJÃO DE ENCHIMENTODE COMBUSTÍVEL
(TAMPÃO DO COMBUSTÍVEL) . . . . . . . . . . . .186
MENSAGEM DE TAMPÃO DO DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL SOLTO . . . . . . . . . . . . . . .187
REBOQUE DE ATRELADO . . . . . . . . . . . . . . . . .187
REBOQUE DE RECREIO (ROULOTES, ETC.) . . . .188
REBOCAR ESTE VEÍCULO ATRÁS DEOUTRO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
REBOQUE DE RECREIO – TODOS OS MODELOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
153
Page 185 of 268

CUIDADO!(Continuação)
Conduza com cuidado e evite cur- vas apertadas e lombas, especial-
mente se o veículo estiver carre-
gado.
Instale as correntes nas rodas dianteiras tão apertadas quanto
possível e, em seguida, volte a
apertálas após ter conduzido
cerca de 0,8 km.
Não conduza por um período longo em pavimento seco.
Observe as instruções do fabri- cante das correntes relativas ao
método de instalação, velocidade
e condições de utilização. Utilize
sempre a velocidade mais baixa
sugerida pelo fabricante das cor-
rentes, caso difira da velocidade
recomendada pelo fabricante do
veículo.
Esta indicação aplica-se a todos os
dispositivos de tracção por correntes,
incluindo as correntes articuladas e de
cabo (radial). RECOMENDAÇÕES
SOBRE A ROTAÇÃO DOS
PNEUS
Os pneus dos eixos dianteiros e trasei-
ros dos veículos funcionam com car-
gas diferentes e executam diferentes
trabalhos de direcção, condução e tra-
vagem. Por estas razões, a taxa de
desgaste é desigual.
Podem reduzir-se estes efeitos através
da rotação periódica dos pneus. Os
benefícios da rotação são especial-
mente significativos nos tipos de pisos
agressivos, tais como os dos pneus
tipo todas as estações. A rotação au-
mentará a duração dos pisos, ajudará
a manter os níveis de tracção na lama,
na neve e na água e contribui para
uma marcha suave e tranquila.
Consulte o "Programa de Manuten-
ção" para obter informações acerca
dos intervalos de manutenção apro-
priados. As causas de desgaste irregu-
lar ou rápido devem ser corrigidas
antes de ser efectuada a rotação.SISTEMA DE
VERIFICAÇÃO DA
PRESSÃO DOS PNEUS
(TPMS)
O Sistema de Verificação da Pressão
dos Pneus (TPMS) avisa o condutor
de uma baixa pressão nos pneus com
base no valor recomendado e indicado
na placa de indicação da pressão dos
pneus a frio do veículo.
A pressão dos pneus varia com a tem-
peratura em cerca de 7 kPa por cada
7°C. Isto significa que quando a tem-
peratura exterior desce, a pressão dos
pneus baixa. A pressão dos pneus
deve ser sempre definida com base no
valor de enchimento dos pneus a frio.
É definida como a pressão dos pneus
depois de o veículo ter estado parado
durante, pelo menos, três horas ou ter
sido conduzido menos de 1,6 km após
um período de três horas. A pressão
dos pneus a frio não deve exceder os
valores máximos gravados na parede
lateral do pneu. Para obter informa-
ções sobre como encher os pneus cor-
rectamente, consulte "Pneus – Infor-
mação Geral" na secção "Arranque e
179
Page 186 of 268

Funcionamento". A pressão dos
pneus também aumenta à medida que
o veículo vai sendo conduzido. Isto é
normal, pelo que não deverá haver
qualquer ajuste para este aumento de
pressão.
O sistema TPMS irá avisar o condutor
de uma baixa pressão nos pneus, se a
pressão descer abaixo do limite de
aviso de baixa pressão por qualquer
razão, incluindo efeitos de baixas
temperaturas e perda natural de pres-
são através do pneu.
O sistema TPMS continua a avisar o
condutor de uma baixa pressão nos
pneus, desde que a condição exista, e
não se desliga enquanto a pressão nos
pneus não for igual ou superior à pres-
são recomendada na placa de indica-
ção da pressão dos pneus a frio.
Quando o aviso de baixa pressão nos
pneus (Luz de Aviso da Verificação da
Pressão dos Pneus) se acender, tem de
aumentar a pressão dos pneus até à
pressão recomendada na placa para
que a "Luz de Aviso da Verificação daPressão dos Pneus" se apague. O sis-
tema será automaticamente actuali-
zado e a "Luz de Aviso da Verificação
da Pressão dos Pneus" apaga-se após
a recepção das pressões dos pneus ac-
tualizadas. Poderá ser necessário con-
duzir o veículo durante 20 minutos
acima dos 24 km/h para o TPMS re-
ceber esta informação.
Por exemplo, o seu veículo poderá ter
um valor recomendado para a pressão
dos pneus a frio (estacionado há mais
de três horas) de 207 kPa. Se a tem-
peratura ambiente for de 20 °C e a
pressão dos pneus medida for de 186
kPa, uma queda de temperatura até
-7 °C irá diminuir a pressão dos pneus
até aproximadamente 158 kPa. Esta
pressão é suficientemente baixa para
acender a "Luz de Aviso da Verifica-
ção da Pressão dos Pneus". Conduzir
o veículo poderá dar origem a um
aumento da pressão dos pneus para
cerca de 186 kPa, mas a "Luz de
Aviso da Verificação da Pressão dos
Pneus" continuará acesa. Nesta situ-
ação, a "Luz de Aviso da Verificação
da Pressão dos Pneus" só se apagadepois de os pneus terem sido enchi-
dos com a pressão recomendada na
placa de indicação da pressão dos
pneus a frio.
CUIDADO!
O sistema TPMS foi optimizado
para os pneus e rodas do equipa-
mento original. As pressões e o
aviso do TPMS foram estabeleci-
dos para a dimensão dos pneus de
origem do veículo. Quando se uti-
liza equipamento de substituição
que não seja das mesmas dimen-
sões, tipo e/ou estilo, pode ocorrer
um funcionamento indesejável ou
danos nos sensores. As rodas em
segunda mão podem originar da-
nos no sensor. Não utilize vedan-
tes de pneus ou contas de equilí
brio não originais se o seu veículo
estiver equipado com um TPMS,
pois pode causar danos nos senso-
res.
(Continuação)
180
Page 187 of 268

CUIDADO!(Continuação)
Depois de inspeccionar ou ajustar a pressão dos pneus, reinstale
sempre o tampão da haste da vál
vula. Isto irá impedir que a humi-
dade e a sujidade entrem na base
da válvula, o que pode danificar o
Sensor de Verificação da Pressão
dos Pneus.
NOTA:
O TPMS não foi concebido para substituir os cuidados e a manu-
tenção normais, nem para pro-
porcionar avisos relativos a uma
falha dos pneus.
O TPMS não deve ser utilizado como manómetro de pressão dos
pneus enquanto se ajusta a pres-
são dos pneus.
Conduzir com um pneu signifi- cativamente vazio leva a que o
pneu aqueça em demasia e pode
originar uma falha do pneu. O
esvaziamento em demasia tam-
bém reduz a eficiência no con-
sumo de combustível e a vida útil do pneu, podendo afectar a
condução do veículo e a capaci-
dade de travagem.
O TPMS não é um substituto para a devida manutenção dos
pneus e é responsabilidade do
condutor manter a correcta
pressão dos pneus utilizando
um manómetro exacto, mesmo
que o esvaziamento excessivo
ainda não tenha atingido o nível
para despoletar o acendimento
da "Luz de Aviso de Verificação
da Pressão dos Pneus".
As alterações sazonais da tem- peratura irão afectar a pressão
dos pneus e o sistema TPMS irá
verificar a pressão efectiva dos
pneus.
SISTEMA PREMIUM
O Sistema de Verificação da Pressão
dos Pneus (TPMS) utiliza tecnologia
sem fios com sensores electrónicos
montados nas jantes para verificar os
níveis de pressão dos pneus. Os senso-
res, montados em cada roda como parte da haste da válvula, transmitem
as leituras de pressão ao Módulo Re-
ceptor.
NOTA: É particularmente impor-
tante verificar a pressão de todos
os pneus do veículo todos os meses
e manter a pressão correcta.
O TPMS é constituído pelos seguintes
componentes:
1. Módulo Receptor
2. Quatro Sensores de Verificação da
Pressão dos Pneus
3. Três módulos de activação (mon-
tados em três dos quatro poços das
rodas)
4. Várias Mensagens do Sistema de
Verificação da Pressão dos Pneus, que
são apresentadas no Centro Electró
nico de Informações do Veículo
(EVIC)
5. Luz de Aviso da Verificação da
Pressão dos Pneus
181
Page 188 of 268

Avisos de Baixa Pressão nos
PneusA "Luz de Aviso da Verificação
da Pressão dos Pneus"
acende-se no painel de instru-
mentos e ouve-se um sinal sonoro
quando um ou mais dos quatro pneus
de estrada activos tiverem a pressão
baixa. Além disso, o Centro Electró
nico de Informações do Veículo
(EVIC) apresenta a mensagem "En-
cher Pneu até XX" durante, pelo me-
nos, cinco segundos e apresenta um
gráfico dos valores da pressão dos
pneus com os valores dos pneus em
baixo a piscarem. A pressão recomen-
dada na placa de indicação da pressão
dos pneus a frio é o valor de pressão
apresentado na mensagem "Encher
Pneu até XX" no EVIC.
Se tal ocorrer, deve parar assim que
for possível e encher os pneus com
pressão baixa (os que estão a piscar no
gráfico do EVIC) de acordo com a
pressão recomendada na placa de in-
dicação da pressão dos pneus a frio.
Após a recepção das pressões dos pneus actualizadas, o sistema será au-
tomaticamente actualizado, a mensa-
gem "Encher Pneu até XX" desapa-
rece, o gráfico do EVIC pára de piscar
e a "Luz de Aviso de Verificação da
Pressão dos Pneus" apaga-se. Poderá
ser necessário conduzir o veículo du-
rante 20 minutos acima dos 24 km/h
para o TPMS receber esta informa-
ção.
Verificar o Aviso TPMS
Quando for detectada uma falha no
sistema, soará um sinal sonoro e a
"Luz de Aviso de Verificação da Pres-
são dos Pneus" pisca durante 75 se-
gundos e depois permanece continua-
mente acesa. Além disso, o EVIC
apresenta a mensagem "CHECK
TPM SYSTEM" (Verificar sistema
TPM) durante, pelo menos, cinco se-
gundos e depois traços (- -) em vez do
valor da pressão para indicar o sensor
que não está a ser recebido.
Se a chave da ignição for desligada e
novamente ligada, esta sequência
repete-se, desde que a avaria no sis-
tema ainda exista. Se a avaria no sis-
tema já não existir, a "Luz de Aviso daVerificação da Pressão dos Pneus"
deixa de piscar, a mensagem
"CHECK TPM SYSTEM" (Verificar
sistema TPM) desaparece e é apresen-
tado um valor de pressão em vez dos
traços. Uma avaria no sistema pode
ocorrer em qualquer dos seguintes ce-
nários:
1. Perturbação devido a dispositivos
electrónicos ou condução próximo de
instalações que emitam as mesmas ra-
diofrequências que os sensores do
TPM.
2. Instalação de alguma forma de
matizes de vidros não originais que
afectem os sinais das ondas de rádio.
3. Muita neve ou gelo à volta das
rodas ou dos encaixes das rodas.
4. Utilização de correntes de pneus
no veículo.
5. Utilização de rodas/pneus não
equipados com sensores do TPM.
O EVIC apresenta também uma men-
sagem "CHECK TPM SYSTEM" (Ve-
rificar sistema TPM) durante, no mí
nimo, cinco segundos, quando for182
Page 262 of 268

Conta-rotações. . . . . . . . . . .126
Temperatura do líquido de
refrigeração . . . . . . . . . . . . .123
Indicadores do Desgaste do Piso dos Pneus . . . . . . . . . . . . . . .177
Informações Gerais . . . . . . . . . . . .15
Interruptor da intensidade da luz, farol . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Isqueiro . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
LATCH (Fixações e correias inferiores para crianças) . . . . . . . . . . .48, 49
Lavagem do veículo . . . . . . . . . .227
Lavagens do veículo . . . . . . . . . .227
LAVAPÁRABRISAS . . . . .109, 110
Libertar um veículo atascado . . . .201
Limpapárabrisas com retardamento (intermitentes) . . . . . . . . . . . .110
Limpapárabrisas intermitente (retardar limpapárabrisas) . . .110Limpapárabrisas, intermitentes
. .110
Limpar
Escovas do limpapárabrisas
. .216
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Limpeza da lente do painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . .229
Limpeza dos vidros . . . . . . . . . . .228
Localização do tampão do combustível . . . . . . . . . .123, 186 Lubrificação, carroçaria
. . . . . . .216
Lubrificação dos mecanismos da carroçaria . . . . . . . . . . . . . . .216
Luz de airbag . . . . . .38, 41, 55, 124
Luz de aviso do antibloqueio . . . .167
Luz de pressão do óleo . . . . . . . .124
Luz de ultrapassagem . . . . . . . . .108
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . .56, 105
Airbag . . . . . . . .38, 41, 55, 124
Alarme anti-furto
(alarme de segurança) . . . . . .128
Assistência . . . . . . . . . . . . . .236
Aviso da temperatura
do motor . . . . . . . . . . . . . . .124
Aviso de faróis ligados . . . . . .105
Aviso de luzes ligadas . . . . . . .105
Aviso (descrição do grupo de
instrumentos) . . . . . . . . . . . .123
Aviso do auxílio dos travões . .173
Aviso do cinto de segurança . .124
Aviso dos travões . . . . . . . . . .125
Chapa de matrícula . . . . . . . .238
Controlo de tracção . . . . . . . .173
Cortesia/leitura . . . . . . . . . . .108
Entrada iluminada . . . . . . . . .17
Estacionamento . . . . . . . . . .105
Exteriores . . . . . . . . . . . . . . .56
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Faróis acesos com
limpa-vidros
. . . . . . . . .106, 111
Faróis automáticos . . . . . . . .105
Indicador de avaria
(verificar motor) . . . . . . . . . .130
Indicador de máximos . . . . . .131
Indicador do programa electrónico
de estabilidade (ESP) . . . . . . .173
Interior . . . . . . . . . . . . . . . .108
Interruptor de intensidade,
farol . . . . . . . . . . . . . .105, 108
Interruptor dos faróis . . . . . . .105
Leitura de mapas . . . . . . . . .108
Marchaatrás . . . . . . . . . . . .237
Monitorização da pressão
dos pneus (TPMS) . . . . .129, 179
Máximos . . . . . . . . . . . . . . .108
Nevoeiro . . . . . . . .107, 128, 237
Nivelamento dos faróis . . . . . .108
Nível baixo do combustível . . .123
Poupança da bateria . . . . . . .109
Pressão do óleo . . . . . . . . . . .124
Selecção máximos/médios . . . .108
Sinal de mudança de
direcção . .56, 105, 107, 128, 237
Substituição das lâmpadas . . .236
Ultrapassagem . . . . . . . . . . .108
Voltagem . . . . . . . . . . . . . . .123
256
Page 264 of 268

Pisca-piscas de emergência. . . . .190
Plano de manutenção . . . . . . . . .246
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . .56, 174
Alta velocidade . . . . . . . . . . .176
Correntes . . . . . . . . . . . . . . .178
Desgaste
(vida útil dos pneus) . . . . . . .177
Indicadores de desgaste . . . . .177
Informações gerais . . . . . . . . .174
Luz avisadora da pressão . . . .129
Patinar . . . . . . . . . . . . . . . .176
Pressão . . . . . . . . . . . . . . . .174
Pressões de enchimento . . . . .175
Radiais . . . . . . . . . . . . . . . .176
Rotação . . . . . . . . . . . . . . . .179
Segurança . . . . . . . . . . . . . .174
Sistema de controlo da pressão
(TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . .179
Substituição . . . . . . . . . . . . .177
Vida útil dos pneus . . . . . . . .177
Pneus de Substituição . . . . . . . . .177
Pneus radiais . . . . . . . . . . . . . . .176
Pontos do Selector . . . . . . . . . . .158
Precauções com os gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Precauções de funcionamento . . . .210
Pressão do ar dos pneus . . . . . . . .175
Procedimento para destorcer o cinto de segurança . . . . . . . . . .29 Procedimentos de manutenção
. . .210
Procedimentos para arranque . . . .154
Programa de manutenção . . . . . .246
Programação da chave de segurança . . . . . . . . . . . . . . . .15
Protecção contra corrosão . . . . . .226
Protecção de bebés . . . . . . . . .42, 46
Prétensores Cintos de segurança . . . . . . . . .31
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
De recreio . . . . . . . . . . . . . .188
Veículo avariado . . . . . . . . . .204
Reboque de atrelado . . . . . . . . . .187
Reboque de recreio . . . . . . . . . . .188
Reboque de veículo avariado . . . .204
Recomendações para a rodagem, veículo novo . . . . . . . . . . . . . . .53
Recurso de resposta melhorada a acidentes . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . .215
Reiniciar indicador de mudança
de óleo . . . . . . . . . . . . . .127, 134
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Remoção da chave da ignição . . . . .12
Retardo, faróis . . . . . . . . . . . . . .106
Rodas e revestimento das rodas . . .228
Rotação, pneus . . . . . . . . . . . . .179 Rádio (sistemas áudio)
. . . . . . . .140
Segurança contra gases de escape . .54
Selecção do líquido de refrigeração (anticongelante) . . . . . . .220, 240
Sinais de mudança de direcção . . . . . . . . .107, 128, 237
Sinais de mudança de faixa e de mudança de
direcção . . . . . . . . .107, 128, 237
Sinais, mudança de direcção . . . . . . . . . .56, 107, 237
Sistema Anti-bloqueio dos Travões (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Sistema anti-furto (alarme de segurança) . . . . . . . .15
Sistema auxiliar de travagem . . . .171
Sistema de alarme (alarme de segurança) . . . .15, 128
Sistema de ar condicionado
. .142, 214
Sistema de arrefecimento Acrescentar líquido de refrigeração
(anticongelante) . . . . . . . . . .221
Aspectos a lembrar . . . . . . . .222
Capacidade de líquido de
refrigeração . . . . . . . . . . . . .239
Destino a dar ao líquido de
refrigeração usado . . . . . . . . .222
Drenagem, lavagem a pressão e
reenchimento . . . . . . . . . . . .220
258