sensor Lancia Musa 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2012Pages: 218, PDF Size: 3.97 MB
Page 4 of 218
USO DE MATERIAIS NÃO NOCIVOS PARA O MEIO AMBIENTE
Nenhum componente de LANCIA Musa contém amianto. Os preenchimentos e o sistema de climatização não
apresentam CFC (Clorofluorocarburos), os gases considerados responsáveis pela destruição da camada de ozono. Os
colorantes e os revestimentos anticorrosão dos parafusos não contêm mais cádmio, que pode poluir o ar e os lençóis
aquíferos.
DISPOSITIVOS PARA REDUZIR AS EMISSÕES (motores a gasolina)
Conversor catalítico trivalente (panela catalítica)
O sistema de descarga é dotado de um catalisador, constituído de liga de metais nobres; este está alojado em um
recipiente de aço inoxidável que resiste às elevadas temperaturas de funcionamento.
O catalisador converte os hidrocarburos incombustos, o óxido de carbono e os óxidos de azoto presentes nos gases de
escape (mesmo se em quantidade mínima, graças aos sistemas de ignição a injecção electrónica) em compostos não
poluentes.
Por causa da elevada temperatura atingida pelo conversor catalítico durante o funcionamento, é aconselhável não
estacionar o veículo sobre materiais que apresentem perigo de inflamabilidade (papel, óleos combustíveis, erva, folhas
secas etc.).
Sondas Lambda
Os sensores (sondas Lambda) detectam o conteúdo de oxigénio presente nos gases de escape. O sinal transmitido pelas
sondas Lambda é utilizado pela centralina electrónica do sistema de injecção e ignição para a regulação da mistura ar-
combustível.
Sistema anti-evaporação
Sendo impossível, mesmo com motor desligado, impedir a formação dos vapores de gasolina, foi desenvolvido um
sistema que “prende” tais vapores em um especial recipiente a carbonos activos.
Durante o funcionamento do motor tais vapores são aspirados e enviados para combustão.
Page 8 of 218
7
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOSPAINEL PORTA-INSTRUMENTOS ....................... 8
QUADRO DE INSTRUMENTOS............................ 10
SIMBOLOGIA ........................................................ 11
O SISTEMA LANCIA CODE ................................. 11
O KIT CHAVES E FECHO PORTAS .................... 13
DISPOSITIVO DE ARRANQUE ........................... 20
INSTRUMENTOS DE BORDO ............................. 21
DISPLAY MULTIFUNCIONAL
(NO QUADRO MODAL DE DUAS LINHAS) ......... 22
DISPLAY MULTIFUNCIONAL
(NO QUADRO COMFORT DE TRÊS LINHAS)..... 25
REGULAÇÃO DOS BANCOS ............................... 38
APOIOS DE CABEÇA ........................................... 44
REGULAÇÕES DO VOLANTE ............................ 45
ESPELHOS RETROVISORES .............................. 46
SISTEMA DE AQUECIMENTO/
CLIMATIZAÇÃO .................................................. 47
CLIMATIZADOR MANUAL ................................. 48
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BI-ZONA .......... 52
LUZES EXTERIORES ......................................... 62
LIMPEZA DOS VIDROS ...................................... 64
CRUISE CONTROL ............................................. 67
PLAFONIERS ....................................................... 69
BOTÕES DE COMANDO LUZES .......................... 71INTERRUPTOR DE INÉRCIA BLOQUEIO DE
COMBUSTÍVEL .................................................... 72
DOTAÇÕES INTERNAS ....................................... 73
KIT FUMANTES ................................................... 75
PALAS GUARDA-SOL .......................................... 76
TECTO SOLAR .................................................... 76
ELEVADORES DOS VIDROS .............................. 78
BAGAGEIRA ........................................................ 80
CAPOT ................................................................. 82
BARRAS LONGITUDINAIS .................................. 83
FARÓIS ................................................................ 84
SISTEMA ABS ..................................................... 85
SISTEMA EOBD ................................................... 86
SISTEMA GSI ........................................................ 87
AUTO-RÁDIO ...................................................... 87
ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO
UTILIZADOR ....................................................... 88
DIRECÇÃO ASSISTIDA ELÉCTRICA
“DUALDRIVE” .................................................... 89
SENSORES DE ESTACIONAMENTO .................. 90
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO ....................... 92
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE ................... 94
TABLIER E COMANDOS
Page 30 of 218
29
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Regulação da sensibilidade do
sensor de faróis automáticos
(Sens. luzes)
(para versões/mercados, se previsto)
Esta função permite regular a sensi-
bilidade do sensor crepuscular se-
gundo 3 níveis (nível 1 = nível mí-
nimo, nível 2 = nível médio, nível 3
= nível máximo); quanto maior for a
sensibilidade, menor será a quanti-
dade de luz externa necessária para
comandar a acendimento das luzes. O
veículo é entregue com esta regulação
configurada no nível “2”.
Para definir a regulação desejada,
deve-se proceder como indicado de
seguida:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente o nível definido anterior-
mente;
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.Habilitação do Trip B (Trip B)
Esta função permite activar (On) ou
desactivar (Off) a visualização do Trip
B (trip parcial).
Para mais informações ver o pará-
grafo “Trip computer”.
Para a activação/desactivação, proce-
der como de seguida:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente (On) ou (Off) (em função de
quanto definido anteriormente);
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.Regulação do relógio
(Reg. relógio)
Esta função permite a regulação do
relógio.
Para efectuar a regulação, proceder
do modo seguinte:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente as “horas”;
– premir o botão +ou–para efectuar
a regulação;
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente os “minutos”;
– premir o botão +ou–para efectuar
a regulação.
NOTA Cada pressão dos botões +ou
–determina o aumento ou a diminui-
ção de uma unidade. Mantendo pre-
mido o botão, obtém-se o au-
mento/diminuição rápida automati-
camente. Quando se está pró-
ximo do valor pretendido, concluir a
regulação através de pressões únicas.
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
Page 53 of 218
52
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
A temperatura do ar emitido é sem-
pre controlada automaticamente, em
função das temperaturas configura-
das no display do condutor e do pas-
sageiro anterior (excepto quando o
sistema estiver desligado ou em algu-
mas condições quando o compressor
estiver desactivado).
O sistema permite configurar ou mo-
dificar manualmente os seguintes pa-
râmetros e funções:
❒temperatura do ar no lado do con-
dutor/passageiro anterior;
❒velocidade do ventilador (variação
contínua);
❒focagem da distribuição de ar nas
cinco posições (condutor/passa-
geiro anterior);
❒activação do compressor;
❒prioridade de distribuição mono-
zona/ bi-zona;
❒função de descongelamento/de-
sembaciamento rápido;
❒recirculação do ar;
❒ óculo térmico;
❒desligação do sistema. ❒activação do compressor (para o
arrefecimento/ desumidificação do
ar);
❒recirculação do ar.
Todas estas funções podem ser modi-
ficadas manualmente, i.e. pode-se in-
tervir no sistema seleccionando a
gosto uma ou mais funções e modifi-
car os seus parâmetros. No entanto,
deste modo desactiva-se o controlo
automático das funções alteradas ma-
nualmente, sobre as quais o sistema
intervirá apenas por motivos de segu-
rança (p.ex. risco de embaciamento).
As selecções manuais têm sempre
prioridade sobre o automatismo e são
memorizadas até que o utilizador re-
ponha o controlo ao automatismo, ex-
cepto nos casos em que o sistema in-
tervém por condições de segurança es-
pecíficas.
A selecção manual de uma função não
prejudica o controlo automático das
outras.
A quantidade de ar emitido no habi-
táculo é independente da velocidade
do veículo, sendo regulada pelo ven-
tilador controlado electronicamente.CLIMATIZADOR
AUTOMÁTICO
BI-ZONA
(para versões/mercados, se previsto)
GENERALIDADES
O climatizador automático bi-zona re-
gula a temperatura, a distribuição do
ar no habitáculo em duas zonas: lado
do condutor e lado do passageiro. O
controlo da temperatura baseia-se na
“temperatura equivalente”: isto é, o
sistema trabalha continuamente para
manter constante o nível de conforto
do habitáculo e compensar eventuais
variações das condições climatéricas
externas, incluindo a radiação solar
recebida por um sensor apropriado.
Os parâmetros e as funções controla-
das automaticamente são:
❒temperatura do ar nos bocais do
lado do condutor/passageiro ante-
rior;
❒distribuição de ar nos bocais do
lado do condutor/passageiro ante-
rior;
❒velocidade do ventilador (variação
contínua do fluxo de ar);
Page 64 of 218
63
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
INDICADORES DE DIRECÇÃO
fig. 65
Colocar a alavanca na posição (está-
vel):
❒no alto (posição 1): activação do
indicador de direcção direito;
❒em baixo (posição 2): activação do
indicador de direcção esquerdo.
No quadro de instrumentos acende-se
intermitentemente a luz avisadora
FouD.
Os indicadores de direcção desactivam-
se automaticamente ao repor o veículo
na posição de marcha rectilínea.
Se se quiser indicar uma momentânea
mudança de faixa de marcha, para a
qual é suficiente uma mínima rotação
do volante, é possível deslocar para
cima ou para baixo a alavanca sem
chegar ao estalido (posição instável).
Ao soltá-la, a alavanca torna sozinha
à posição inicial.SENSOR DE FARÓIS
AUTOMÁTICOS
(sensor crepuscular)
(para versões/mercados, se previsto)
Detecta as variações da intensidade
luminosa exterior ao veículo em fun-
ção da sensibilidade à luz escolhida:
quanto maior for a sensibilidade, me-
nor será a quantidade de luz exterior
necessária para activar o acendimento
das luzes externas. A sensibilidade do
sensor crepuscular pode ser regulada
através do “Menu de set-up” do “Di
splay multifuncional”.
Activação
Rodar o aro para a posição
2A
fig. 67neste modo obtém-se a activa-
ção contemporânea automática das
luzes de presença e das luzes médias
em função da luminosidade externa. DISPOSITIVO
“FOLLOW ME HOME” fig. 66
Possibilita, por um determinado pe-
ríodo de tempo, a iluminação do es-
paço à frente do veículo.
Activação
Com a chave de ignição em posição
STOPou extraída, puxar a alavanca
para o volante e actuar na alavanca
até 2 minutos após a desligação do
motor.
A cada accionamento da alavanca, o
acendimento das luzes é prolongado
por 30 segundos, até um máximo de
210 segundos; ao final deste prazo, as
luzes apagam-se automaticamente.
fig. 65L0D0071mfig. 66L0D0070mfig. 67L0D0072m
Page 65 of 218
64
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
LIMPEZA DOS
VIDROS
LIMPA-PÁRA-BRISAS/
LAVA-PÁRA-BRISAS
O funcionamento só acontece com a
chave de ignição na posição MAR.
A alavanca direita pode assumir cinco
posições diferentes:
Alimpa-pára-brisas parado
Bfuncionamento intermitente.
Com a alavanca na posição B, ro-
dando o aro Fpode-se seleccionar
quatro velocidades possíveis de fun-
cionamento no modo intermitente:
,= intermitência muito lenta
--= intermitência lenta
---= intermitência média
----= intermitência rápida Activando o sensor de faróis automá-
ticos, no display multifuncional é vi-
sualizado o nível de sensibilidade do
sensor pré-configurado. Durante a vi-
sualização é possível regular o nível de
sensibilidade utilizando as teclas
+e
–(verfig. 68).
Desactivação
Quando o sensor comanda a desacti-
vação, tem-se a desactivação dos mé-
dios e, cerca de 10 segundos depois,
das luzes de presença.
Se durante a iluminação automática
forem activadas (manualmente pelo
utilizador) as luzes máximas, estas
apagam-se após a desligação auto-
mática das luzes.
AVISO O sensor não é capaz de de-
tectar a presença de nevoeiro, por-
tanto, nessas condições, optar pelo
acendimento manual das luzes.
fig. 68L0D0384m
fig. 69L0C0073m
Cfuncionamento contínuo lento;
Dfuncionamento contínuo rápido;
Efuncionamento rápido temporário
(posição instável).
Page 66 of 218
65
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
O funcionamento na posição Eestá li-
mitado ao tempo em que se mantém
manualmente a alavanca nesta posi-
ção. Ao soltar a alavanca, esta volta à
posiçãoA, parando automaticamente
o limpa-pára-brisas.
AVISO Substituir as escovas segundo
quanto indicado no capítulo “Manu-
tenção e cuidado”.SENSOR DE CHUVA
(
para versões/mercados, se previsto)
O sensor de chuva encontra-se por
trás do espelho retrovisor interno, em
contacto com o pára-brisas, e permite
adaptar automaticamente a frequên-
cia das batidas do limpa-pára-brisas
à intensidade da chuva.
AVISO Manter o vidro limpo na zona
do sensor.
Activação
Deslocar a alavanca direita uma po-
sição para baixo.
A activação do sensor é sinalizada por
uma “batida” de assimilação do co-
mando.
Rodando o aro F- fig. 71é possível
aumentar a sensibilidade do sensor de
chuva.
O incremento da sensibilidade do sen-
sor de chuva é sinalizado por uma
“batida” de aquisição e actuação do
comando.
Ao accionar o lava-pára-brisas com o
sensor de chuva activado, é efectuado
o ciclo de lavagem inteligente, sem a
batida suplementar após 5 segundos,
no fim do qual o sensor retoma o seu
normal funcionamento automático. Função “Lavagem inteligente”
Ao puxar a alavanca para o volante
(posição instável) acciona-se o jacto
do lava-pára-brisas.
Ao manter a alavanca puxada por
mais de meio segundo, é possível ac-
tivar automaticamente com um só
movimento o jacto do lava-pára-bri-
sas e o limpa-pára-brisas.
Ao soltar a alavanca, o jacto inter-
rompe-se imediatamente, enquanto o
funcionamento do limpa-pára-brisas
termina quatro batidas depois de lar-
gar a alavanca.
O ciclo é ultimado por uma batida do
limpa-pára-brisas cinco segundos de-
pois. Não utilizar o limpa-pára-
brisas para eliminar neve
ou gelo acumulados. Nestas
condições, se o limpa-pára-
brisas for submetido a um esforço
excessivo, activa-se a protecção do
motor, que inibe o funcionamento
durante alguns segundos. Se poste-
riormente o funcionamento não for
restabelecido, contactar a Rede de
Assistência Lancia.
fig. 70L0D0074m
Page 67 of 218
66
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
❒em modalidade sincronizada (com
a metade da frequência do limpa-
pára-brisas) quando o limpa-
pára-brisas estiver ligado.
Com o limpa-pára-brisas a funcionar
e a marcha-atrás inserida, obtém-se
também neste caso a activação do
limpa-óculo posterior em modalidade
contínua.
Ao empurrar a alavanca para o tablier
(posição instável) acciona-se o jacto
do lava-óculo posterior.
Mantendo a alavanca empurrada por
mais de meio segundo activa-se tam-
bém o limpa-óculo posterior.
Ao soltar a alavanca activa-se a lava-
gem inteligente, como para o limpa-
pára-brisas. A reactivação do sensor é indicada por
uma “batida” do limpa-pára-brisas.
O sensor de chuva é capaz de reco-
nhecer e de adaptar-se automatica-
mente à presença das seguintes con-
dições:
❒presença de impureza sobre a su-
perfície de controlo (depósitos sa-
linos, sujeira, etc.);
❒diferença entre dia e noite.
Desactivação
Deslocar a alavanca da posição Bou
rodar a chave de ignição para a posi-
çãoSTOP.
No arranque seguinte (chave na posi-
çãoMAR), o sensor não se reactiva
mesmo que a alavanca tenha ficado
na posição B. Para activar o sensor,
deslocar a alavanca para a posição A
ouCe sucessivamente para a posição
B, ou rodar o aro de regulação da sen-
sibilidade.
fig. 71L0C0073m
Fios de água podem pro-
vocar movimentos indese-
jados das escovas.
AV I S O
LIMPADOR DE ÓCULO/
LAVA-ÓCULO fig. 72
O funcionamento só acontece com a
chave de ignição na posição MAR.
Rodar o aro Ada posição
åpara a
posição'para activar o limpa-óculo
posterior como a seguir:
❒em modalidade intermitente
quando o limpa-pára-brisas esti-
ver desligado.
fig. 72L0D0075m
Page 91 of 218
90
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Em caso de avaria da direcção assis-
tida eléctrica, o veículo continua a ser
manobrável com condução mecânica
para conduzi-lo o mais rápido possí-
vel à Rede de Assistência Lancia.
AVISO Nas manobras de estaciona-
mento efectuadas com um número
elevado de viradas, pode verificar-se
um endurecimento do volante; isto é
normal e é devido à intervenção do
sistema de protecção contra sobre-
aquecimento do motor eléctrico de co-
mando da condução; portanto, não
requer nenhuma intervenção de con-
serto. Na utilização seguinte do veí-
culo, a direcção assistida tornará a
funcionar normalmente.SENSORES DE
ESTACIONAMENTO
(para versões/mercados, se previsto)
Estão situados no pára-choques pos-
terior do veículo e têm a função de de-
tectar e avisar o condutor, mediante
um sinal acústico intermitente, sobre
a presença de obstáculos na parte tra-
seira do veículo.
ACTIVAÇÃO
Os sensores activam-se automatica-
mente durante o engate da marcha-
atrás. À diminuição da distância do
obstáculo situado atrás do veículo,
corresponde um aumento da frequên-
cia do sinal acústico.
fig. 114L0D0419m
É expressamente proibida
qualquer intervenção pós-
venda com manuseamento da direc-
ção ou da coluna da direcção (p.ex.
montagem de antifurto), que pode
causar, para além da redução das
prestações do sistema e da anula-
ção da garantia, graves problemas
de segurança, bem como a não con-
formidade homologativa do veículo.
AV I S O
SINALIZAÇÕES DE ANOMALIAS
Eventuais anomalias da direcção as-
sistida eléctrica são assinaladas pelo
acendimento da luz avisadora
gno
quadro de instrumentos (juntamente
com a mensagem visualizada no dis-
play multifuncional - ver o capítulo
“Luzes avisadoras e mensagens”).
Antes de efectuar qualquer
intervenção de manuten-
ção, desligar sempre o motor e re-
mover a chave do dispositivo de ig-
nição activando o bloqueio do vo-
lante, em particular modo quando
o veículo encontra-se com as rodas
levantadas do chão. No caso em
que isso não fosse possível (neces-
sidade de ter a chave em posição
MAR ou o motor ligado), remover
o fusível principal de protecção da
direcção assistida eléctrica.
AV I S O
Page 92 of 218
91
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Distâncias de detecção
O raio de acção central varia, de
acordo com o motor/alinhamento do
veículo: a área de reconhecimento
equivale a 140 cm, enquanto para
obstáculos de dimensões reduzidas
(ou em caso de dissuasores de esta-
cionamento, que têm formas arre-
dondadas) equivale a 70 cm. O raio
de acção lateral tem uma área de re-
conhecimento de 60 cm.
Se os sensores detectam diversos obs-
táculos, é tido em consideração ape-
nas aquele que se encontra mais pró-
ximo.
SINALIZAÇÕES DE ANOMALIAS
Consulte o capítulo “Luzes avisado-
ras e mensagens”.
FUNCIONAMENTO COM
ATRELADO
O funcionamento dos sensores é au-
tomaticamente desactivado aquando
da introdução da ficha do cabo eléc-
trico do atrelado na tomada do gan-
cho de reboque do veículo.
Os sensores reactivam-se automatica-
mente retirando a ficha do cabo do
atrelado. SINALIZAÇÃO ACÚSTICA
Ao engate da marcha-atrás é activado
automaticamente um sinal acústico
intermitente.
O sinal acústico:
❒aumenta com o diminuir da dis-
tância entre veículo e obstáculo;
❒torna-se contínuo quando a dis-
tância que separa o veículo do
obstáculo é inferior a cerca de 30
cm e pára imediatamente se a dis-
tância ao obstáculo aumentar;
❒permanece constante se a distân-
cia entre o veículo e o obstáculo
permanece inalterada, enquanto
que, se esta situação se verifica
para os sensores laterais, o sinal é
interrompido depois de aprox. 3
segundos para evitar, por exemplo,
sinalizações em caso de manobras
ao longo das paredes.
fig. 115L0D0395m
AVISOS GERAIS
❒Durante as manobras de estacio-
namento prestar sempre a máxima
atenção aos obstáculos que se po-
dem encontrar sobre ou sob os
sensores.
❒Os objectos situados a uma dis-
tância pequena na parte posterior
do veículo, nalgumas circunstân-
cias não são de facto detectados
pelo sistema e portanto podem da-
nificar o veículo ou ser danifica-
dos.
❒As sinalizações enviadas pelos sen-
sores podem ser alteradas pela
avaria dos próprios sensores, pela
sujeira, neve ou gelo depositados
nos mesmos ou por sistemas de ul-
tra-sons (por ex. travões pneumá-
ticos de veículos pesados ou mar-
telos pneumáticos) presentes nas
proximidades.