service Lancia Thema 2011 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2011Pages: 296, PDF Size: 3.63 MB
Page 2 of 296

Vi kan verkligen din bil, eftersom det var vi som tog fram, konstruerade och tillverkade den: vi känner till varje liten detalj. På auktoriserade Lancia-serviceverkstäder
finns tekniker som utbildats av oss och som ser till att alla servicearbeten präglas av hög kvalitet och stort yrkeskunnande.
Lancia-verkstäderna finns alltid nära dig för att hjälpa d\
ig med regelbundna serviceåtgärder, säsongskontroller och praktiska rekommendationer från våra experter.
Med originaldelar behålls den tillförlitlighet, komfort och prestanda som din nya bil ger över tiden: det var ju därför du köpte den.
Be alltid om originaldelar när det gäller de komponenter
som finns i våra bilar. Vi rekommenderar att du använder dessa eftersom de är resultatet av vårt kontinuerliga
engagemang inom forskning kring och utveckling av mycket innovativa tekniker.
Därför rekommenderar vi följande: välj alltid originaldelar, eftersom de är de enda som konstruerats särskilt för din bil.
VARFÖR DU BÖR VÄLJA ORIGINALDELAR
1010437_12_Lancia_Thema_OM_Swedish_Cover_072311.indd 28/23/11 6:00 AM
Page 5 of 296

Bästa kund,
Vi vill gratulera dig och tacka dig för att du valde en LANCIA.
Vi har sammanställt den här handboken för att du ska kunna uppskatta alla bilens egenskaper till fullo.
Vi rekommenderar att du läser igenom hela handboken innan man kör bilen för första gången.
Den innehåller viktiga upplysningar, råd och varningar som gäller bilens användning och är avsedd att låta dig få ut så
mycket som möjligt av de tekniska egenskaper som din LANCIA har. Du kommer att få kännedom om egenskaper och
specialutrustning. Dessutom innehåller handboken viktig information som gäller skötsel, underhåll, säkerhet vid körning och
användning samt åtgärder för att din LANCIA ska få en lång livslängd.
I garantihäftet som medföljer som bilaga hittar du de tjänster som LANCIA erbjuder sina kunder:
Garanticertifikatet med garantibestämmelser och -villkor.
Det urval av tilläggstjänster som endast LANCIA-kunder erbjuds.
Vi är säkra på att du kommer att lära känna och uppskatta din nya bil tack vare detta. Vi på LANCIA kommer att ge dig all
hjälp du behöver.
Vi önskar dig trevlig läsning och framför allt en behaglig körning!
I denna drift- och underhållshandbok beskrivs samtliga versioner av LANCIA Thema, därför ska du endast
läsa informationen som gäller utrustningen, motorn och versionen som du har köpt. Informationen i handbo-
ken ges bara som exempel. Av tekniska eller kommersiella skäl kan Fiat Group Automobiles när som helst ut- föra ändringar på de modeller som beskrivs i handboken. Vänd dig till Lancias servicenät om du vill behöver
ytterligare information.
Page 7 of 296

INNEHÅLLSFÖRTECKNING1INLEDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32BRA ATT VETA INNAN DU STARTAR FORDONET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 93FORDONETS FUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 534FÖRSTÅ INSTRUMENTPANELEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 1215START OCH KÖRNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 1616I EN NÖDSITUATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 2137UNDERHÅLL AV FORDONET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 2338SERVICEPROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 2679INNEHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
1
Page 10 of 296

INLEDNING
Vi gratulerar till valet av en ny LAN-
CIA. Den representerar yrkesskicklig-
het, karakteristisk formgivning och
hög kvalitet, vilket är tradition för
våra modeller.
Innan du börjar köra fordonet ska du
läsa den här handboken och alla
tillägg. Bekanta dig med alla reglage i
fordonet, särskilt de som används för
att bromsa, styra och växla. Lär dig
hur fordonet uppför sig på olika un-
derlag. Din körskicklighet ökar med
erfarenheten, men precis som med
alla andra fordon är det bäst att ta det
försiktigt i början. Följ alltid gällande
lagstiftning var du än kör. OBS!
När du har läst all dokumentation
ska den förvaras i fordonet för att
kunna användas som referens vid
behov och följa med fordonet när
det säljs.
Om fordonet inte körs på rätt sätt
enligt anvisningarna kan du tappa
kontrollen över det eller så kan en
olycka inträffa.Om man kör i hög hastighet eller al-
koholpåverkad kan man tappa kon-
trollen över fordonet, kollidera med
ett annat fordon eller föremål, köra av
vägen eller volta vilket kan leda till
allvarlig skada eller dödsfall. Även
underlåtenhet att använda bilbälte
utsätter både förare och passagerare
för större risk att skadas eller om-
komma vid en olycka.
För att bibehålla fordonets prestanda
ska du med rekommenderade inter-
vall lämna det på service hos en auk-
toriserad återförsäljare som har utfor-
dondad personal, specialverktyg och
den utrustning som fordras.
Det ligger i tillverkarens och dennes
återförsäljares intresse att du är helt
nöjd med ditt fordon. Om ett service-
eller garantiproblem inte åtgärdas till
belåtenhet ska den ansvarige hos åter-
försäljaren kontaktas.
Din auktoriserade återförsäljare sva-
rar gärna på alla frågor som rör ditt
fordon.
VIKTIGT MEDDELANDE
ALLT MATERIAL SOM INGÅR I
DEN HÄR PUBLIKATIONEN ÄR
BASERAT PÅ DEN SENASTE IN-
FORMATIONEN SOM FANNS TILL-
GÄNGLIG NÄR PUBLIKATIONEN
GODKÄNDES. VI FÖRBEHÅLLER
OSS RÄTTEN ATT NÄR SOM
HELST PUBLICERA ÄNDRINGAR.
Handboken har utarbetats i samar-
bete med service- och teknikspecialis-
ter så att man får bästa möjliga infor-
mation om hur man kör och
underhåller det nya fordonet. Den
kompletteras med ett häfte med ga-
rantiinformation och diverse kund-
orienterade dokument. Vi rekommen-
derar att man läser allt detta
noggrant. Om man följer anvisning-
arna och rekommendationerna i
handboken kommer man att kunna
njuta av säker och angenäm körning.
När du har läst ägarhandboken bör
du förvara den i fordonet så att du
enkelt kan konsultera den vid behov.
Den bör även finnas kvar i fordonet
vid försäljning.
4
Page 11 of 296

Tillverkaren förbehåller sig rätten att
göra ändringar vad gäller konstruk-
tion och specifikationer och/eller göra
tillägg till eller förbättringar av pro-
dukter utan att åläggas skyldighet att
installera dem i tidigare tillverkade
produkter.
Handboken innehåller illustrationer
och beskrivningar av de funktioner
som ingår som standard eller finns
tillgängliga mot en extra kostnad. Det
kan alltså hända att en del av utrust-
ningen eller tillbehören i handboken
inte finns i ditt fordon. OBS!
Handboken bör läsas innan fordo-
net körs och innan man ansluter
eller installerar delar eller tillbe-
hör eller gör någon annan ändring
på fordonet.
Med tanke på de många olika reserv-
delar och tillbehör från olika tillver-
kare som finns tillgängliga på mark-
naden kan tillverkaren inte garantera
att körsäkerheten för fordonet inte
försämras vid anslutning eller instal-
lation av sådana delar. Även om så
dana delar är officiellt godkända (tillexempel via ett allmänt användnings
tillstånd för delen eller genom att de-
len konstruerats enligt en officiellt
godkänd design) eller om ett enskilt
användningstillstånd utfärdats för
fordonet efter anslutningen eller in-
stallationen av sådana delar, är det
inte möjligt att dra slutsatsen att kör-
säkerheten för fordonet inte har för-
sämrats. Därav följer att varken ex-
perter eller officiella organ kan hållas
ansvariga. Tillverkaren påtar sig där-
för endast ansvar när delar som är
uttryckligen godkända eller rekom-
menderade av tillverkaren ansluts el-
ler installeras av en auktoriserad åter-
försäljare. Samma gäller ändringar av
originalutförandet hos tillverkarens
fordon.
Din garanti täcker inte delar som till-
handahållits av någon annan än till-
verkaren. Den täcker heller inte kost-
naden för eventuella reparationer
eller justeringar som kan ha orsakats
av eller krävts på grund av installa-
tion eller användning av delar, kom-
ponenter, utrustning, material eller
tillsatser som inte kommer från till-
verkaren. Inte heller täcker garantinkostnaderna för reparation av skador
eller förhållanden som orsakats av
justeringar på fordonet som inte över-
ensstämmer med tillverkarens speci-
fikationer.
Originaldelar och tillbehör och andra
produkter som godkänts av tillverka-
ren, inklusive kvalificerad rådgiv
ning, finns hos auktoriserade återför-
säljare.
När det gäller service kan det vara bra
att komma ihåg att en auktoriserad
återförsäljare känner fordonet bäst.
Återförsäljaren har fabriksutbildade
tekniker och originalreservdelar samt
ett verkligt intresse av att kunden blirnöjd.
Copyright © 2011 FIAT Automobiles S.p.A.
5
Page 20 of 296

När tändningslåset är i läge ON/RUN
tänds fordonets säkerhetslampa un-
der tre sekunder för att kontrollera att
glödlampan fungerar. Om kon-
trollampan fortfarande är tänd efter
glödlampskontrollen visar det att ett
fel uppstått i elektroniken. Detta till-
stånd medför att motorn stängs av
efter två sekunder.
Om fordonets säkerhetslampa tänds
vid normal körning (motorn har gått i
mer än tio sekunder) visar det att ett
fel uppstått i elektroniken. Om detta
skulle hända ska man lämna in fordo-
net till en auktoriserad serviceverk-
stad snarast möjligt.FÖRSIKTIGHET!
Stöldskyddssystemet Sentry Key®
är inte kompatibelt med vissa fjärr-
startsystem som finns på markna-
den. Användningen av något av
dessa system kan medföra startpro-
blem och brister i säkerheten.
Alla integrerade nycklar som levere-
ras med fordonet har programmerats
till att passa fordonets elektronik. UTBYTESNYCKLAR OBS!
Fordonet kan bara startas och kö
ras med integrerade nycklar som
är programmerade för fordonet.
När en integrerad nyckel väl har
programmerats för ett fordon kan
den inte programmeras om för ett
annat fordon.
FÖRSIKTIGHET!
Ta alltid ut fjärröppnaren ur for-
donet och lås alla dörrar när for-
donet lämnas utan tillsyn.
På fordon med nyckellöst Enter-
N-Go måste tändningslåset alltid
vara i läge OFF när fordonet lämnas.
Vid köptillfället får den första ägaren
en fyrsiffrig PIN-kod. Förvara PIN-
koden på en säker plats. Detta num-
mer krävs om du ska byta integrerade
nycklar hos en auktoriserad återför-
säljare. Dubblettnycklar kan erhållas
från auktoriserad verkstad genom an-
passning (programmering) av en tom
fjärröppnare till det aktuella fordo- nets elektronik. En tom fjärröppnare
är en fjärröppnare som aldrig har pro-grammerats. OBS!
När stöldskyddssystemet Sentry
Key® behöver service tar du med
samtliga fjärröppnare till verksta-den. KUNDNYCKELPROGRAM- MERING
Programmering av integrerade nyck-
lar eller fjärröppnare kan utföras hos
en auktoriserad återförsäljare.
ALLMÄN INFORMATION
Sentry Key® använder bärfrekvensen
433,92 MHz. Stöldskyddssystemet
Sentry Key® används i följande euro-
peiska länder som tillämpar direkti-
vet 1999/5/EC: Belgien, Danmark,
Finland, Frankrike, Grekland, Irland,
Italien, Luxemburg, Nederländerna,
Norge, Polen, Portugal, Rumänien,
Ryssland, Schweiz, Slovenien, Spa-
nien, Storbritannien, Sverige, Tjeck-
ien, Tyskland, Ungern och Österrike.
14
Page 25 of 296

VARNING!
För din personliga säkerhet och ihändelse av en olycka ska du låsa
dörrarna innan du kör, samt när
du parkerar eller lämnar fordo-net.
När du lämnar fordonet ska du
alltid ta ut den integrerade nyck-
eln ur tändningen och låsa fordo-net.
Lämna aldrig barn ensamma i ett
fordon och låt dem inte få tillgång
till ett olåst fordon.
Att lämna barn ensamma i ett for-
don är farligt av flera anledningar.
Ett barn eller andra kan skadas
allvarligt eller dödas. Lär barnen
att aldrig röra parkeringsbrom-
sen, bromspedalen eller växelspaken.
Lämna inte den integrerade nyck-
eln kvar i tändningslåset eller
Nyckellös Enter-N-Go, i läge ACC
eller ON/RUN. Ett barn kan an-
vända de elektriska fönsterhis
sarna, andra reglage eller få for-
donet att röra sig. CENTRALLÅS
Det finns en centrallåsknapp på insi-
dan av respektive framdörr. Använd
den för att låsa eller låsa upp dör-rarna.
Dörrarna kan även låsas och låsas
upp med det nyckellösa Enter-N-Go-
systemet (passiv öppning). Mer infor-
mation finns i "Nyckellös Enter-N-
Go" i "Bra att veta innan du startar
fordonet".
Om du trycker på centrallåsknappen
när tändningsnyckeln befinner sig i
lägena ACC eller ON/RUN och någon
av framdörrarna är öppen, fungerar
inte centrallåset. Det här förhindrar
att du låser in öppnaren i fordonet av
misstag. Om du vrider tändningen till
läge OFF eller stänger dörren, så
kommer centrallåset att fungera. Om en dörr är öppen och tändningen står
i läge ACC eller ON/RUN hörs en ton
för att påminna dig om att ta ut fjärr-
öppnaren.
Automatiska dörrlås (för
versioner/marknader där dennafinns)
Den automatiska dörrlåsfunktionens
standardinställning är avaktiverad.
När den är aktiverad låses dörrarna
automatiskt när fordonets hastighet
överstiger 24 km/tim. Den automa-
tiska dörrlåsfunktionen kan aktiveras
eller avaktiveras efter skriftlig begä
ran till en auktoriserad återförsäljare.
Kontakta din auktoriserade återför-
säljare för service.
Automatisk upplåsning av
dörrarna vid urstigning
Dörrarna låses upp automatiskt på
fordon med centrallås om:
1. Funktionen för automatisk upp-
låsning av dörrarna vid urstigning äraktiverad.
2. Växel var ilagd och fordonets has-
tighet sjönk till 0 km/tim.
3. Växellådan är i NEUTRAL- eller
PARKläge.
Knapp för centrallås
19
Page 36 of 296

AUTOMATISKT LÅSLÄGE (ALR)
I det här läget låses axelbandet auto-
matiskt. Bältet stramas ändå åt för att
spänna axelremmen. Det automatiska
låsläget finns på alla passagerarsäten
med trepunktsbälte. Använd funktio-
nen för automatisk låsning när en
barnstol placeras på ett säte som har
ett säkerhetsbälte med denna funk-
tion. Barn under 12 år ska i möjligaste
mån alltid sitta fastspända i baksätet
under färd.
Gör så här för att aktivera automatlåsningsläget
1. Spänn fast trepunktsbältet.
2. Ta tag i axelbandet och drag nedåt
tills hela bältet är utdraget.
3. Låt bältet rullas upp. När bältet
rullas upp hörs ett klick. Det betyder
att bilbältet nu är automatiskt låst.
Avaktivera automatisk låsning
Lossa höft/axelbandet och låt det
rullas upp helt för att avaktivera au-
tomatisk låsning och aktivera den or-
dinarie säkerhetslåsningen (vid nödfall).
VARNING!
Bältet och åtstramningsmekanismen måste bytas om bältesenhe
tens automatiska åtstramnings
funktion (ALR) eller någon annan
bältesfunktion inte fungerar som
den ska vid kontroll enligt anvis-
ningarna i servicehandboken.
Om bältet och åtstramningsme
kanismen inte byts ökar risken för
skador vid en kollision.
BÄLTESSTRÄCKARE
Båda framsätesbältena har bältes
sträckare som är konstruerade för att
strama åt bältet i händelse av en kol-
lision. De här funktionerna kan ge
bättre skydd genom att se till att bäl
tet redan vid ett tidigt stadium av
kollisionen stramar åt runt den som
sitter i sätet. Bältessträckare fungerar
på personer av alla storlekar, inklu-
sive barn i en barnstol. OBS!
De här funktionerna ersätter inte
ett korrekt påsatt bilbälte. Bältet
måste sitta stramt och vara korrektplacerat. Bältessträckarna utlöses av säker-
hetssystemets styrenhet (ORC). Pre-
cis som krockkuddarna fram kan bäl
tessträckarna bara användas en gång.
En bältessträckare eller krockkudde
som löst ut ska omedelbart bytas.
SYSTEM FÖR AKTIV HUV
(för versioner/marknader
där denna finns)
Systemet med aktiv huv är att ge fot-
gängare bättre skydd genom att höja
fordonets huv vid kollision med en
fotgängare eller något annat föremål.
Systemet aktiveras automatiskt när
fordonet körs inom ett fastställt has-
tighetsområde. För att systemet ska
kunna avkänna fotgängare av olika
storlek, kan även kollisioner med
andra föremål göra att den aktiva hu-
ven utlöses.
Givare och styrning för utlösning
Säkerhetssystemets styrenhet (ORC)
avgör om systemet skall utlösas vid en
frontalkrock. Baserat på krockgivar-
nas signaler, avgör ORC när systemet
ska utlösas. Krockgivarna är place-
rade i den främre stötfångaren.
30
Page 37 of 296

ORC övervakar beredskapen hos de
elektroniska delarna i systemet för
aktiv huv när tändningslåset vrids till
läge START eller ON/RUN (på). Om
nyckeln är i LOCKläge, i ACCläge
och inte i tändningsläge, är systemet
för aktiv huv inte aktiverat och den
aktiva huven löser inte ut.
ORC-enheten innehåller ett reserv-
kraftsystem som gör att systemet ut-
löses även om batteriet blir strömlöst
eller kopplas ur före utlösningen.
Service på systemet för aktiv huv
Om ORC har utlöst den aktiva huven
eller om något fel upptäcks på någon
del i systemet, tänds varningslampan
för krockkudde och elektroniskt for-
donsinformationscenter (EVIC) visar
meddelandet “SERVICE ACTIVE
HOOD” (systemet för aktiv huv krä
ver service) (för versioner/marknader
där denna finns). En ton hörs om
varningslampan för krockkudde
tänds igen efter den första tändningen
vid start. Det omfattar också ett diag-
nossystem som tänder varningslam-
pan för krockkudde om ett fel uppstår
som kan påverka systemet för aktiv
huv. Diagnostiksystemet registreraräven vilken typ av fel det är. Kontakta
en auktoriserad återförsäljare om var-
ningslampan för krockkudde tänds,
eller om texten “SERVICE ACTIVE
HOOD” visas i EVIC.
Om den aktiva huven har utlösts, ska
fordonet lämnas in till en auktorise-
rad serviceverkstad. Huvens gångjärn
kräver service och aktiveringssyste-
met måste bytas ut för att systemet
ska fungera som avsett.
Efter att den aktiva huven lösts ut,
kan huvens läge återställas temporärt
genom att man trycker ner den bakre
kanten ovanför gångjärnen då aktive-
ringsanordningarna inte längre är un-
der tryck. Den temporära återställ
ningen är avsedd att förbättra sikten
framåt över huven tills fordonet kan
lämnas in för service. Den temporära
återställningen av huven kommer att
göra att huven ligger 5 mm ovanförskärmkanten.
Den främre stötfångarens konstruk-
tion kan påverka funktionen för den
aktiva huven. Komponenterna i den
främre stötfångaren bör därför kont-
rolleras och vid behov bytas ut efter
en kollision även om den skett vid låghastighet. OBS!
Efter att den aktiva huven utlösts,
ska fordonet omedelbart tas till en
auktoriserad återförsäljare.
FÖRSIKTIGHET!
För att förhindra eventuella skador
ska du inte slå igen motorhuvens
bakre del med kraft när du stänger
den. Tryck ner huvens bakre del tills
den är ca 5 mm ovanför skärmen.
Därigenom ska huvens båda gång
järnsmekanismer låsas.
31
Page 38 of 296

VARNING!
Om varningslampan för krock-kudde eller meddelandet “SER-
VICE ACTIVE HOOD” i EVIC,
ignoreras kan det betyda att syste-
met för aktiv huv inte längre för-
bättrar skyddet för fotgängare.
Om lampan inte tänds som kon-
troll när tändningen först slås på,
om lampan lyser när fordonet
startas eller om den tänds under
körning måste en auktoriserad
återförsäljare omedelbart kontak-tas.
Ändringar på någon del av syste-
met för aktiv huv kan göra att den
inte fungerar när den behövs.
Ändra inte några komponenter el-
ler kablar. Gör inga ändringar på
främre stötfångaren eller fordo-
nets kaross och sätt inte på någon
typ av eftermonterad stötfångare
eller båge.
(Fortsättning)
VARNING!(Fortsättning)
Det är farligt att försöka sig på att
reparera någon del av systemet för
aktiv huv själv. Se till att tala om
för alla som arbetar med fordonet
att det är utrustat med systemet
för aktiv huv.
Försök inte att modifiera någon
del av systemet för aktiv huv. Den
aktiva huven kan utlösas oavsikt-
ligt eller så kanske den inte funge-
rar korrekt om ändringar görs. All
service på systemet för aktiv huv
ska utföras av en auktoriserad
återförsäljare.
Förare måste vara uppmärk
samma på fotgängare. Kontrol-
lera alltid noggrant om det finns
fotgängare, djur, andra fordon el-
ler hinder. Du ansvarar för säker-
heten och måste fortfarande vara
uppmärksam på omgivningen.
Dålig uppsikt kan leda till allvar-
liga skador eller dödsfall. PÅMINNELSESYSTEM FÖR
BILBÄLTE (BELTALERT®)
BeltAlert® är en funktion som är av-
sedd att påminna föraren och passa-
geraren i framsätet (för de versioner/
marknader där BeltAlert® finns på
passagerarsidan fram) att ta på bil-
bältet. Funktionen är alltid aktiv när
tändningen är på. Om föraren eller
passageraren fram inte har bälte på
sig tänds lampan för påminnelse om
bilbälte och förblir tänd tills båda bäl
tena i framsätet tagits på.
Varningssekvensen för BeltAlert®
börjar då fordonets hastighet översti
ger 8 km/tim, genom att lampan för
påminnelse om bilbälte blinkar och
en intervallton hörs. Om sekvensen
startas, kommer den att fortsätta un-
der hela tiden eller tills respektive bil-
bälte är fastspänt. När sekvensen av-
slutats förblir lampan för påminnelse
om bilbälte tänd tills respektive bälte
är fastspänt. Föraren bör uppmana
alla övriga åkande att ta på sina bil-
bälten. Om någon i framsätet tar av
bältet vid en hastighet över 8 km/tim
kommer BeltAlert® att påminna om
detta med ljud- och ljusvarningar.
32