spare tire Lancia Thema 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2011Pages: 340, PDF Size: 3.78 MB
Page 119 of 340

NOTA:
Mesmo se o aviso “Clean Radar
Sensor In Front Of Vehicle” (Lim-
par sensor do radar à frente do
veículo) do ACC estiver activo, o
cruise control normal (velocidade
fixa) continua disponível. Para
mais informações, consulte “Modo
de cruise control normal (veloci-
dade fixa)" nesta secção.
Se as condições meteorológicas não
forem um constrangimento, o condu-
tor deve examinar o sensor. Poderá ser
necessário limpar ou remover alguma
obstrução. O sensor está localizado no
centro do veículo, por detrás da grelha
inferior.
Para manter o sistema ACC a funcio-
nar devidamente, é importante ter em
atenção os seguintes itens de manu-tenção:
Mantenha sempre o sensor limpo.Limpe cuidadosamente a lente do
sensor com um pano macio. Tenha
cuidado para não danificar a lente
do sensor. Não retire parafusos do sensor. Se o
fizer, pode provocar uma avaria ou
falha do sistema ACC, fazendo com
que seja necessário o realinhamento
do sensor.
Se o sensor ficar danificado devido a uma colisão, consulte o seu
concessionário autorizado.
Não monte nem instale quaisquer acessórios perto do sensor, in-
cluindo material transparente ou
grelhas não genuínas. Se o fizer,
pode provocar uma avaria ou falha
do sistema ACC.
Quando a condição que desactivou o
sistema deixar de existir, o sistema
regressa ao estado “Adaptive Cruise
Control Off” (Cruise Control Adapta-
tivo Desactivado) e volta a funcionar,
bastando para tal somente reactivá-lo.
NOTA:
Não se recomenda a instalação de
um protector frontal ou de uma
grelha não genuína no veículo,
nem a modificação da grelha de
série. Se o fizer, poderá bloquear e
inibir o funcionamento do ACC. Aviso de ACC (Acessórios) Indis-poníveis
Se o sistema se desligar e o EVIC
apresentar “Adaptive Cruise Control
(ACC) Unavailable” (Cruise Control
Adaptativo (ACC) Indisponível), po-
derá haver uma avaria temporária
que limite a funcionalidade do ACC.
Apesar de o veículo ainda estar em
condições de ser guiado, o ACC fica
temporariamente indisponível. Se isso
acontecer, tente activar de novo o
ACC mais tarde, a seguir a um ciclo
com a chave. Se o problema persistir,
consulte o seu concessionário autori-zado.
Aviso Adaptive Cruise Control (ACC)
Unavailable (Cruise Control
Adaptativo (ACC) Indisponível)
113
Page 256 of 340

AVISO!
O líquido de refrigeração do motor
quente ou o vapor do radiador po-
dem provocar queimaduras graves.
Se vir ou ouvir vapor debaixo do
capô, não o abra até que o radiador
tenha tempo de arrefecer. Nunca
tente abrir a tampa de pressão de um
sistema de refrigeração quando o ra-
diador ou a garrafa do líquido de
refrigeração estiverem quentes.
KIT TIREFIT (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
Pequenos furos de pneus com um má
ximo de 6 mm no piso podem ser
selados TIREFIT. Objectos estranhos
(p. ex., parafusos ou pregos) não de-
vem ser retirados do pneu. O TIRE-
FIT pode ser utilizado com tempera-
turas exteriores baixas até cerca de20°C.
Este kit permite a selagem temporária
do pneu, permitindo que conduza o
veículo até 160 km a uma velocidade
máxima de 88 km/h. ARMAZENAMENTO DO TI- REFIT
O kit TIREFIT está localizado na ba- gageira.
COMPONENTES E FUNCIO-
NAMENTO DO KIT TIRE-FIT
1. Garrafa de Solução de Vedação
2. Botão de Deflação
3. Manómetro4. Botão de Ligar
5. Botão Selector do Modo
6. Mangueira da Solução de Vedação
(Transparente)
7. Mangueira da Bomba de Ar
(Preta)
8. Ficha Eléctrica
Utilizar o Botão Selector do Modo
e as Mangueiras
O kit TIREFIT está equipado com os
seguintes símbolos para indicar o
modo de ar ou de vedação.
Seleccionar o Modo de Ar
Rode o Botão Selector do
Modo (5) para esta posição
apenas para o funciona-
mento da bomba de ar. Uti-
lize a Mangueira da Bomba de Ar
Preta (7) quando seleccionar estemodo.
Localização do TIREFIT
250
Page 257 of 340

Seleccionar o Modo de Solução de
VedaçãoRode o Botão Se-
lector do Modo (5)
para esta posição
para injectar a So-
lução de Vedação
TIREFIT e encher
o pneu. Utilize a
Mangueira de Solução de Vedação
(mangueira transparente) (6) quando
seleccionar este modo.
Utilizar o Botão de Ligar Prima e solte o Botão de
Ligar (4) uma vez para li-
gar o kit TIREFIT. Prima e
solte o Botão de Ligar (4) de
novo para desligar o kit TIREFIT.
Utilizar o Botão de Deflação Prima o Botão de Deflação
(2) para reduzir a pressão
de ar no pneu se ficar dema-
siado cheio. PRECAUÇÕES DE UTILI-
ZAÇÃO DO TIREFIT
Substitua a Garrafa de Solução de
Vedação TIREFIT (1) e a Man-
gueira da Solução de Vedação (6)
antes de atingir a data de validade
(impressa no rótulo da garrafa)
para garantir o melhor funciona-
mento do sistema. Consulte a sec-
ção (F) “Vedar um Pneu com o
TIREFIT”, “Substituição da Gar-
rafa e da Mangueira de Solução de
Vedação”.
A Garrafa da Solução de Vedação (1) e a Mangueira da Solução de
Vedação (6) destinam-se apenas a
aplicação num pneu. Após cada
utilização, substitua sempre de
imediato estes componentes num
concessionário autorizado.
Quando a Solução de Vedação TI- REFIT se encontra na sua forma
líquida, água limpa e um pano hu-
medecido irão retirar o material do
veículo ou pneu e componentes da
roda. Depois de a solução de veda-
ção secar, ela pode ser facilmente
retirada e devidamente descartada. Para um melhor desempenho,
certifique-se de que a haste da vál
vula na roda se encontra livre de
detritos antes de ligar o kit TIRE-
FIT.
Pode utilizar também a bomba de ar TIREFIT para encher pneus de
bicicletas. O kit vem ainda com
duas agulhas, localizadas no Com-
partimento de Arrumação de Aces-
sórios (no fundo da bomba de ar)
para encher bolas de desporto, bar-
cos ou outros itens insufláveis se-
melhantes. No entanto, use apenas
a Mangueira da Bomba de Ar (7) e
certifique-se de que o Botão Selec-
tor do Modo (5) se encontra no
Modo de Ar quando encher tais
itens, para evitar a injecção da so-
lução de vedação dentro deles. A
Solução de Vedação TIREFIT
destina-se apenas a vedar furos de
diâmetro inferior a 6 mm no piso
dos pneus do veículo.
Não levante nem transporte o kit TIREFIT pelas mangueiras.
251
Page 261 of 340

AVISO!
O TIREFIT não é um reparo perma-
nente de um furo de pneu. Mande
inspeccionar e reparar ou substituir
o pneu depois de usar o TIREFIT.
Não ultrapasse os 88 km/h antes de
o pneu ser reparado ou substituído.
A não observância deste aviso pode
resultar em lesões graves ou fatais
para si, os seus passageiros e outras
pessoas nas imediações.
(E) Após Ter Conduzido:
Pare o veículo num local seguro. Con-
sulte “Sempre que parar para utilizar
o TIREFIT” antes de continuar.
1. Rode o Botão Selector do Modo (5)
para a posição de Modo de Ar.
2. Desenrole a ficha eléctrica e
insira-a na tomada de alimentação de
12 Volts do veículo.
3. Desenrole a Mangueira da Bomba
de Ar (7) (de cor preta) e enrosque o
encaixe da extremidade da mangueira
(7) à haste da válvula.
4. Verifique a pressão no pneu lendo
o Manómetro (3). Se a pressão do pneu for inferior a
1,3 Bar
, é sinal de que o pneu está
demasiado danificado. Não tente con-
tinuar a conduzir o veículo. Soliciteassistência.
Se a pressão do pneu for 1,3 Bars
ou superior:
1. Prima o Botão de Ligar (4) para
ligar o TIREFIT e encher o pneu à
pressão indicada no pneu e na eti-
queta de informação de carga na
abertura da porta do lado do condu-
tor.
NOTA:
Se os pneus estiverem demasiado
cheios, prima o Botão de Esvazia-
mento para reduzir a pressão dos
pneus até à pressão recomendada,
antes de prosseguir.
2. Desligue o kit TIREFIT da haste
da válvula, reinstale a tampa na haste
da válvula e desligue a ficha da to-
mada de 12 Volts.
3. Coloque o kit TIREFIT na sua área
de armazenamento devida no veículo.
4. O pneu deve ser inspeccionado e
reparado ou substituído o mais de- pressa possível num concessionário
autorizado ou centro de assistência apneus.
5. Substitua o conjunto da Garrafa
da Solução de Vedação (1) e da Man-
gueira da Solução de Vedação (6) no
seu concessionário autorizado assim
que for possível. Consulte “(F) Subs-
tituição da Garrafa e da Mangueira de
Solução de Vedação”.
NOTA:
Quando mandar reparar o pneu,
avise o concessionário autorizado
ou o centro de assistência de que o
pneu foi vedado com o kit de repa-
ração TIREFIT.
(F) Substituição da Garrafa e da
Mangueira de Solução de Veda-ção:
1. Desenrole a Mangueira de Solução
de Vedação (6) (transparente).
2. Localize o botão de libertação re-
dondo da Garrafa da Solução de Ve-
dação na reentrância existente por
baixo da garrafa de solução de veda-ção.
255
Page 298 of 340

Superfícies de Vidro
Todas as superfícies de vidro devem
ser limpas regularmente com qual-
quer limpa-vidros doméstico à venda
no mercado. Nunca utilize um deter-
gente abrasivo. Tenha cuidado ao lim-
par a parte interior do vidro traseiro
equipado com desembaciadores eléc
tricos ou o vidro traseiro da direita
equipado com antenas de rádio. Não
utilize raspadores ou outros instru-
mentos afiados que possam riscar oselementos.
Ao limpar o espelho retrovisor, pulve-
rize detergente na toalha ou no pano
que está a utilizar. Não pulverize de-
tergente directamente no espelho.Limpeza das Lentes de Plástico
do Grupo de Instrumentos
As lentes em frente dos instrumentos
deste veículo são moldadas num plás
tico transparente. Ao limpar as lentes,
devem ser tomadas precauções para
evitar riscar o plástico.
1. Limpe com um pano macio hume-
decido ou uma toalha de microfibras.
Pode ser utilizada uma solução de sa-
bão suave, mas não utilize produtos
abrasivos nem com elevado conteúdo
de álcool. Se for utilizado sabão,
limpe-o bem com um pano molhado elimpo.
2. Seque com um pano macio.
Conservação dos Cintos de Segu- rança
Não branqueie, tinja ou limpe os cin-
tos com solventes químicos ou produ-
tos abrasivos. Isto enfraquecerá o te-
cido. Os danos causados pelo sol
também podem enfraquecer o tecido.
Se os cintos necessitarem de limpeza,
utilize uma solução de sabão macio ou
água morna. Não retire os cintos do
veículo para os lavar.
Substitua os cintos se estiverem des-
fiados ou gastos ou se as fivelas não
funcionarem correctamente.
Limpar os Suportes para Copos
da Consola Central
Limpe com um pano humedecido ou
toalha usando um detergente suave
com o suporte para copos na consolacentral.
NOTA:
O suporte para copos não pode ser retirado.
292