key Lancia Thema 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2012Pages: 340, PDF Size: 3.78 MB
Page 28 of 340

FECHO CENTRALIZADO 
DE PORTAS 
Encontra-se um botão de fecho cen- 
tralizado para trancar a porta em
cada painel de revestimento das por-
tas da frente. Utilize este botão para
trancar ou destrancar as portas. 
As portas podem também ser tranca- 
das e destrancadas com o sistema
Keyless Enter-N-Go (entrada pas-
siva). Para mais informações, con-
sulte “Keyless Enter-N-Go”, em “A
Saber Antes De Accionar a Ignição Do
Veículo”. 
Se premir o botão de fecho centrali- 
zado da porta com a ignição na posi-
ção ACC ou ON/RUN (Ligar) e al-
guma das portas da frente estiveraberta, os fechos centralizados não
funcionam. Isso impede que o utiliza-
dor tranque acidentalmente a chave
inteligente dentro do veículo. Colocar
a ignição na posição OFF ou fechar a
porta irá permitir que os fechos cen-
tralizados funcionem. Se uma porta
for aberta e a ignição estiver na posi-
ção ACC ou ON/RUN (Ligar),
ouve-se um sinal sonoro a avisar o
utilizador para retirar a chave inteli-gente. 
Fecho Automático das Portas 
(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
A função de fecho automático das
portas está desactivada. Quando ac-
tiva, as portas fecham automatica-
mente quando a velocidade do veículo
for superior a 24 km/h. Também é
possível activar ou desactivar a fun-
ção de fecho automático das portas no
seu concessionário autorizado, atra-
vés de pedido por escrito do cliente.
Consulte o concessionário autorizado
para obter manutenção.
Destrancar Portas Automatica-
mente à Saída
As portas destrancarseão automati-
camente nos veículos com fecho cen-
tralizado de portas se: 
1. A função Destrancar Portas Auto- 
maticamente à Saída estiver activada; 
2. A transmissão estiver engatada e a 
velocidade do veículo voltou aos
0 km/h; 
3. A transmissão estiver na posição N 
(PONTO MORTO) ou P (ESTACIO-NAR); 
4. A porta do condutor for aberta;
5. As portas não estiverem previa- 
mente destrancadas; 
6. A velocidade do veículo é de 
0 km/h. 
Programação Destrancar Portas 
Automaticamente à Saída
Para alterar a definição actual, con-
sulte “Definições do Uconnect
Touch™”, em “Compreender o Painel
de Instrumentos” para mais informa-ções.Interruptor do Fecho Centralizado de
Portas
22  
Page 29 of 340

NOTA: 
Utilize a função Destrancar Portas 
Automaticamente à Saída em con-
formidade com as leis locais. 
SISTEMA DE FECHO DAS 
PORTAS PARA PROTEC-
ÇÃO DAS CRIANÇAS —
PORTAS TRASEIRAS 
Para proporcionar um ambiente mais 
seguro às crianças que viajam nos
bancos traseiros, as portas traseiras
estão equipadas com um sistema de
fecho das portas. 
Para Engatar ou Desengatar o 
Sistema de Fecho das Portas para
Protecção das Crianças 
1. Abra a porta traseira.
2. Insira a ponta da chave de emer- 
gência na fechadura e rode-a para a
posição TRANCADA ou DESTRAN-CADA. 
3. Repita os passos 1 e 2 para a porta 
traseira do outro lado.
AVISO! 
Evite que alguém fique preso no ve- 
ículo em caso de colisão. Lembre-se
que, quando os fechos de protecção
das crianças estão activados (tran-
cados), as portas traseiras apenas
podem ser abertas do exterior.
NOTA: 
Para saída de emergência dos 
bancos traseiros quando o Sistema
de Fecho de Segurança para
Crianças estiver activado, levante
manualmente o trinco da porta
para a posição de destrancado,
desça o vidro e abra a porta utili-
zando o manípulo exterior daporta. KEYLESS ENTER-N-GO 
O sistema de entrada passiva é um 
melhoramento ao sistema Remote
Keyless Entry (RKE) do veículo e
uma função do Keyless Enter-N-Go.
Esta função permite trancar e des-
trancar as portas do veículo sem ter de
premir os botões para trancar e des-
trancar do transmissor RKE. 
NOTA: 
 A entrada passiva pode ser pro-
gramada para ON/OFF; consulte 
“Definições do Uconnect
Touch™”, em “Compreender o
Painel de Instrumentos” para
mais informações.
 Se estiver a utilizar luvas ou se o manípulo da porta para entrada
passiva tiver apanhado chuva, a
sensibilidade de destrancagem
pode ficar afectada, dando ori-
gem a um tempo de resposta
mais lento.
 Se o veículo for destrancado pelo transmissor RKE ou Pas-
sive Entry (Entrada Passiva) e
não for aberta no espaço de
60 segundos, para versões/Função do Fecho de Segurança para Crianças
23  
Page 34 of 340

VIBRAÇÃO CAUSADA 
PELO VENTO 
A vibração causada pelo vento pode 
ser descrita como a percepção de pres-
são nos ouvidos ou de um som seme-
lhante ao de um helicóptero nos ouvi-
dos. O seu veículo pode apresentar a
vibração causada pelo vento com os
vidros descidos ou em certas posições
quando o tecto de abrir (para versões/
mercados onde esteja disponível) está
aberto ou parcialmente aberto. Isto é
uma ocorrência normal e pode ser mi-
nimizada. Se a vibração se verificar
com os vidros traseiros abertos, então
abra os vidros da frente e de trás em
conjunto para minimizar a vibração.
Se a vibração ocorrer com o tecto de
abrir aberto, ajuste a abertura do
tecto de abrir para minimizar a vibra-ção. 
FECHO E ABERTURA DA BAGAGEIRA 
A tampa da bagageira pode ser aberta 
a partir do interior do veículo pre-
mindo o botão de abertura da baga-
geira localizado no painel de instru-
mentos à esquerda do volante.NOTA: 
A transmissão deve estar em PARK 
(Estacionar) antes de utilizar o bo-tão.
A tampa da ba-
gageira pode
ser aberta a
partir do exte-
rior do veículo
premindo duas
vezes o botão
TRUNK no
transmissor Re-
mote Keyless
Entry (RKE)
no espaço de cinco segundos ou utili-
zando o interruptor externo localizado
na parte de baixo da projecção da tampa
da bagageira. A função de abertura só
funciona quando o veículo estiver des-trancado.
Com a ignição na posição ON/RUN, o
símbolo de bagageira aberta é apre-
sentado no painel de instrumentos in-
dicando que a bagageira está aberta.
A apresentação do contaquilómetros
reaparece assim que a tampa da ba-
gageira for fechada. Com a ignição na posição OFF, o sím
bolo de bagageira aberta é apresen-
tado até que a bagageira seja fechada. 
Consulte “Keyless Enter-N-Go” em 
“A Saber Antes De Accionar a Ignição
Do Veículo” para mais informações
sobre o funcionamento da bagageira
com a função de Entrada Passiva. 
AVISO DE SEGURANÇA 
DA BAGAGEIRA
AVISO! 
Não permita que as crianças tenham 
acesso à bagageira, seja por entrada
através do exterior seja por entrada
a partir do interior do veículo. Feche
sempre a tampa da bagageira
quando deixar o veículo. Se estive-
rem na bagageira, as crianças mais
pequenas poderão não conseguir
sair, mesmo que tenham entrado pe-
los bancos de trás. Se ficarem presas
na bagageira, as crianças podem
morrer por asfixia ou excesso de ca-
lor.
Botão de abertura da
mala
28  
Page 52 of 340

Sensores de Impactos Frontais e Laterais
Em impactos frontais e laterais, os
sensores de impacto podem ajudar o
ORC a determinar a resposta ade-
quada às situações. 
Sistema de Resposta Melhorada a Acidentes
Na eventualidade de um impacto que
cause a abertura do airbag, se a rede
de comunicação e energia do veículo
permanecerem intactas, dependendo
da natureza do impacto, o ORC irá
determinar se o Sistema de Resposta
Melhorada a Acidentes executa as se-
guintes funções: 
 Corta a passagem de combustívelpara o motor.
 As luzes de perigo piscam enquanto a bateria tiver carga ou até a chave 
de ignição ser desligada.
 Acenda as luzes interiores, que per- manecem acesas enquanto a bate-
ria tem carga, até que a chave da
ignição seja removida ou o inter-
ruptor de ignição seja colocado na
posição OFF utilizando o botão
Keyless Go Start/Stop.  Destranca as portas automatica-
mente.
Em Caso de Insuflação dos Air-bags
Os airbags dianteiros são concebidos
para se esvaziarem imediatamente
após a abertura. 
NOTA: 
Os airbags dianteiros e/ou laterais 
não abrirão em todas as colisões.
Isto não significa que existe um
problema com o sistema de air-bags. 
Se sofrer uma colisão que faça os air- 
bags abrirem, pode acontecer uma, ou
todas, das seguintes situações: 
 O material do airbag de nylon pode, por vezes, causar abrasão e/ou 
avermelhar a pele ao condutor e ao
passageiro da frente quando os air-
bags abrem e desdobram. A sensa-
ção de abrasão é semelhante à sen-
sação de queimadura provocada
por uma corda que roce a pele ou
quando se desliza numa alcatifa ou
no chão de um ginásio. Não é pro-
vocada pelo contacto com produtos
químicos. Não é permanente e, nor- malmente, cicatriza rapidamente.
No entanto, se no prazo de alguns
dias ainda não tiver cicatrizado sig-
nificativamente, ou se tiver alguma
irritação, consulte imediatamente omédico.
 À medida que os airbags se esva- ziam, poderá observar algumas
partículas parecidas com fumo. As
partículas são um derivado normal
do processo que gera o gás não tó
xico utilizado na insuflação do air-
bag. Estas partículas transportadas
pelo ar podem irritar a pele, os
olhos, o nariz ou a garganta. Se
sentir irritação na pele ou nos olhos,
limpe essa zona com água fria. Em
relação à irritação do nariz e da
garganta, apanhe ar fresco. Se a
irritação persistir, consulte o mé
dico. Se estas partículas se infiltra-
rem na roupa, siga as instruções do
fabricante em relação à limpeza dovestuário.
Não conduza o veículo depois de os
airbags terem aberto. Se se envolver
noutra colisão, os airbags não estarão
preparados para o proteger.
46 
Page 71 of 340

 ESTABELECER E ANULAR A LIGAÇÃO DOTRANSMISSOR REMOTE KEYLESS ENTRY 
À MEMÓRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
 OBTENÇÃO DE POSIÇÃO MEMORIZADA . . . . 88 
 BANCO COM ENTRADA/SAÍDA FÁCIL (Apenas Disponível com Memória de 
Posição dos Bancos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
 PARA ABRIR E FECHAR O CAPÔ . . . . . . . . . . . . . 89 
 LUZES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90  INTERRUPTOR DOS FARÓIS . . . . . . . . . . . . . 90
 FARÓIS AUTOMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
 FARÓIS COM LIMPA PÁRABRISAS(Disponível Apenas com Faróis 
Automáticos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
 RETARDAMENTO DOS FARÓIS . . . . . . . . . . . . 91 
 SMARTBEAM™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
 LUZES DIURNAS (DRLs) . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
 FARÓIS BI-XENON ADAPTATIVOS COM ELEVADA INTENSIDADE DE DESCARGA 
(para versões/mercados onde esteja
disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
 AVISO DE LUZES LIGADAS . . . . . . . . . . . . . . 92 
 LUZES DE NEVOEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
 ALAVANCA MULTIFUNÇÕES . . . . . . . . . . . . . . 93
 SINAIS DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO . . . . . . . 93
 ASSISTENTE DE MUDANÇA DE FAIXA . . . . . . 93
 INTERRUPTOR DE MÁXIMOS/MÍNIMOS . . . . 93
65 
Page 80 of 340

ESPELHOS EXTERIORES 
COM INDICADORES DE
MUDANÇA DE DIRECÇÃO
E LUZ DE APROXIMAÇÃO
(para versões/mercados
onde esteja disponível) 
Os espelhos exteriores do condutor e 
do passageiro com indicadores de mu-
dança de direcção localizados na
caixa do espelho e luz de aproximação
localizada dentro do vidro do espelho,
contêm cinco LEDs. 
Três dos LEDs são indicadores de mu- 
dança de direcção, que piscam junta-
mente com as correspondentes luzes
de mudança de direcção na dianteira
e na traseira do veículo. Ligar os Pis-
cas de Emergência também activa es-
tes LEDs. 
Os outros dois LEDs fornecem luz de 
aproximação para a entrada, que se
acende em ambos os espelhos quando
utiliza o transmissor Remote Keyless
Entry (RKE) ou quando abre qual-
quer porta. Estes LEDs brilham para
o exterior, de modo a iluminarem os
manípulos das portas dianteiras e tra-seiras. Também brilham para baixo,
de modo a iluminarem a área à frente
das portas. 
A luz de aproximação para a entrada 
vai diminuindo de intensidade até se
apagar após cerca de 30 segundos ou
apaga-se logo que a ignição é colo-
cada na posição OFF. 
NOTA: 
A luz de aproximação não se 
acende quando a alavanca das
mudanças for retirada da posição
PARK (Estacionar). 
INCLINAR ESPELHOS EM 
MARCHA-ATRÁS (para
versões/mercados onde es-
teja disponível) 
A opção Inclinar Espelhos em 
MarchaAtrás proporciona o posicio-
namento automático dos espelhos ex-
teriores que facilita a visualização do
solo por trás das portas dianteiras. Os
espelhos exteriores do condutor
deslocam-se ligeiramente para baixo
da posição actual quando o veículo é
colocado na posição REVERSE
(Marchaatrás). Os espelhos exterio-
res do condutor regressam à posiçãooriginal quando o veículo é retirado
da posição REVERSE (Marcha-
atrás). Cada definição de memória
armazenada possui uma posição asso-
ciada Tilt Mirrors In Reverse (Inclinar
Espelhos em MarchaAtrás). 
NOTA: 
A função Inclinar Espelhos em 
MarchaAtrás pode ser ligada ou
desligada através do sistema
Uconnect Touch™; consulte “Defi-
nições do Uconnect Touch™”, em
“Compreender o Painel de Instru-
mentos” para mais informações. 
ESPELHOS ELÉCTRICOS 
Os controlos do retrovisor eléctrico 
situam-se no painel de revestimento
da porta do condutor.
Controlo Eléctrico dos Espelhos
74  
Page 93 of 340

 Os manípulos de porta para en-trada passiva não podem ser li- 
gados à função de memória. Uti-
lize ou o interruptor de obtenção
de memória ou o transmissor
RKE (se ligados à função de me-
mória) para obter as posições de
obtenção de memória 1 ou 2.
O interruptor da memória do banco
está localizado no painel de revesti-
mento da porta do condutor. O inter-
ruptor é constituído por três botões: o
botão (S), que é utilizado para activar
a função de guardar em memória, e os
botões (1) e (2), que são utilizados
para obter qualquer um dos dois per-
fis de memória préprogramados. PROGRAMAR A FUNÇÃO 
DE MEMÓRIA 
NOTA: 
Guardar um novo perfil de memó 
ria apaga um perfil existente damemória. 
Para criar um novo perfil de memória, 
faça o seguinte: 
1. Rode a chave da ignição até à po- 
sição RUN. 2.
Ajuste todas as definições do perfil
de memória consoante as preferências 
(ou seja, banco, espelhos laterais, pe-
dais ajustáveis [para versões/mercados
onde esteja disponível], coluna de di-
recção inclinável e telescópica [para
versões/mercados onde esteja disponí
vel] e estações de rádio predefinidas).
3. Prima e solte o botão SET (S) do
interruptor de memória. 
4. No espaço de cinco segundos, 
prima e solte o botão MEMORY 1 ou
2. O Centro Electrónico de Informa-
ções do Veículo (EVIC) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
mostra qual a posição de memóriadefinida. NOTA: 
Os perfis de memória podem ser 
definidos sem o veículo estar na
posição PARK (Estacionar), mas o
veículo tem de estar na posição
PARK (Estacionar) para obter um
perfil de memória.A função Obter Memória através
de Destrancar por Comando à Dis-
tância pode ser ligada ou desli-
gada através do sistema Uconnect
Touch™; consulte “Definições do
Uconnect Touch™”, em “Compre-
ender o Painel de Instrumentos”
para mais informações.ESTABELECER E ANULAR 
A LIGAÇÃO DO TRANSMIS-
SOR REMOTE KEYLESS
ENTRY À MEMÓRIAOs transmissores RKE podem ser pro- 
gramados para obter um dos dois perfis
de memória préprogramados pre-
mindo o botão UNLOCK (Destrancar)
no transmissor RKE.Para programar os transmissores 
RKE, faça o seguinte: 
1. Rode a chave da ignição até à po- 
sição OFF.
Interruptor da Memória do Banco
87  
Page 100 of 340

PISCA PARA ULTRAPASSA- GENS 
Pode avisar outro veículo com os fa- 
róis puxando levemente a alavanca de
controlo multifunções na sua direc-
ção. Ao fazêlo, os máximos
acendem-se até que a alavanca sejalibertada. 
LUZES DE LEITURA DIAN- TEIRAS 
As luzes de leitura dianteiras estão 
montadas na consola superior. Cada
uma das luzes acende-se premindo a
lente. Para desligar as luzes, prima
novamente a lente.As luzes de leitura dianteiras podem
também ser acesas premindo os inter-
ruptores localizados um de cada lado
da consola. Estes interruptores pos-
suem retroiluminação, para que se-
jam visíveis à noite. Para desligar as
iluminação, prima novamente o inter-
ruptor. As luzes também se acendem
quando se prime o botão UNLOCK
(Destrancar) do transmissor do Re-
mote Keyless Entry (RKE). 
LUZ AMBIENTE 
A consola superior está equipada com 
uma luz ambiente. Esta luz espalha a
iluminação para melhorar a visibili-
dade sobre a consola do piso central e
a área PRNDL.LUZES INTERIORES 
As luzes interiores acendem-se 
quando se abre uma porta. 
Para proteger a bateria, as luzes inte- 
riores apagam-se automaticamente
10 minutos depois de o interruptor da
ignição ser colocado na posição
LOCK (TRANCAR). Isto acontece se
as luzes interiores foram acesas
manualmente ou se estiverem acesas
porque há uma porta aberta. Isto in-
clui a luz do porta-luvas, mas não a
luz da bagageira. Para recuperar o
funcionamento das luzes interiores, li-
gue a ignição ou utilize o interruptor
das luzes.
Luzes de Leitura Dianteiras
Interruptores das Luzes de Leitura
Dianteiras
Luz Ambiente
94    
Page 106 of 340

Para inclinar a coluna de direcção, 
desloque o interruptor para cima ou
para baixo, conforme o desejado.
Para prolongar ou encurtar a coluna
de direcção, puxe o interruptor na sua
direcção ou empurre o interruptor
para longe, conforme o desejado. 
NOTA: 
Nos veículos equipados com Me- 
mória do Banco do Condutor, é
possível utilizar o transmissor Re-
mote Keyless Entry (RKE) ou o in-
terruptor de memória localizado
no painel de revestimento da porta
do condutor para fazer regressar a
coluna de direcção inclinável/
extensível para as posições pré
-programadas. Consulte “Memó
ria do Banco do Condutor” nestasecção.
AVISO! 
Não regule a coluna de direcção en- 
quanto estiver a conduzir. Se regular
a coluna de direcção enquanto esti-
ver a conduzir ou se conduzir com a
coluna de direcção desbloqueada, o
condutor pode perder o controlo do
veículo. Certifique-se de que a co-
luna de direcção está bloqueada an-
tes de conduzir. O não cumprimento
deste aviso pode provocar lesões gra-
ves ou morte.
VOLANTE AQUECIDO 
(para versões/mercados
onde esteja disponível) 
O volante dispõe de um elemento de 
aquecimento que ajuda a aquecer as
mãos quando o tempo está frio. O
volante aquecido tem apenas uma de-
finição de temperatura. Assim que o
volante aquecido tiver sido ligado,
funciona durante cerca de 58 a 70 mi-
nutos antes de se desligar automatica-
mente. O volante aquecido pode
desligar-se mais cedo ou pode não
ligar-se quando o volante já estiverquente. O volante aquecido pode ser ligado e
desligado através do Sistema
Uconnect Touch™. 
Toque na tecla de função “Controls” 
(Controlos) e depois toque na tecla de
função “Heated Steering Wheel” (Vo-
lante aquecido) no volante aquecido.
Prima a tecla de função “Heated Ste-
ering Wheel” (Volante aquecido) uma
segunda vez para desligar o volanteaquecido.
Tecla de função “Controls” (Controlos)Tecla de função de Volante Aquecido
100   
Page 108 of 340

NOTA: 
Nos veículos equipados com Me- 
mória do Banco do Condutor, é
possível utilizar o transmissor Re-
mote Keyless Entry (RKE) ou o in-
terruptor de memória localizado
no painel de revestimento da porta
do condutor para fazer regressar
os pedais ajustáveis para as posi-
ções préprogramadas. Para mais
informações, consulte “Memorizar
Banco do Condutor”, em “Com-
preender as Características do Ve-ículo”.CUIDADO! 
Não coloque qualquer artigo de- 
baixo dos pedais ajustáveis nem im-
peça o seu movimento, uma vez que
isso pode danificar os respectivos
controlos. A deslocação dos pedais
pode tornar-se limitada se o movi-
mento for interrompido por uma
obstrução no percurso do pedal ajus-tável.
AVISO! 
Não ajuste os pedais com o veículo 
em movimento. Poderá perder o
controlo e ter um acidente. Ajuste
sempre os pedais com o veículo imo-bilizado.
CONTROLO ELECTRÓ 
NICO DE VELOCIDADE
(para versões/mercados
onde esteja disponível) 
Quando activado, o Controlo Electró 
nico da Velocidade assume o funcio-
namento do acelerador a velocidades
superiores a 40 km/h. 
A alavanca de Controlo Electrónico 
da Velocidade está localizada do lado
direito do volante. NOTA: 
Para assegurar um funcionamento 
correcto, o Sistema de Controlo
Electrónico da Velocidade foi con-
cebido para se desligar se forem
utilizadas várias funções do Con-
trolo da Velocidade em simultâ
neo. Se isto ocorrer, o sistema de
Controlo Electrónico da Veloci-
dade pode ser novamente activado
premindo o botão ON/OFF do Con-
trolo Electrónico da Velocidade e
redefinindo a velocidade preten-
dida para o veículo.
1 — ON-OFF (LIGAR/DESLIGAR)
2 — RES +(RETOMAR)
4 — CANCEL(CANCELAR) 3 — SET -
(ACTIVAR)
102