door lock Lancia Thema 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 404, tamaño PDF: 3.93 MB
Page 31 of 404
![Lancia Thema 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish) NOTA:
La activación o desactivación dela apertura pasiva se puede pro-
gramar; consulte "Ajustes de
Uconnect Touch™" en "Conoci-
miento de su panel de instru-
mentos" para obtener más infor-
ma Lancia Thema 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish) NOTA:
La activación o desactivación dela apertura pasiva se puede pro-
gramar; consulte "Ajustes de
Uconnect Touch™" en "Conoci-
miento de su panel de instru-
mentos" para obtener más infor-
ma](/img/41/31314/w960_31314-30.png)
NOTA:
La activación o desactivación dela apertura pasiva se puede pro-
gramar; consulte "Ajustes de
Uconnect Touch™" en "Conoci-
miento de su panel de instru-
mentos" para obtener más infor-
mación.
Si lleva guantes o si ha llovido sobre la maneta de la puerta de
apertura pasiva, puede que se
vea afectada la sensibilidad del
desbloqueo y que sea más lento
el tiempo de respuesta.
Si el vehículo se desbloquea con el transmisor de RKE o la aper-
tura pasiva, y ninguna puerta se
entreabre pasados 60 segundos,
el vehículo se volverá a bloquear
y se activará la alarma anti-
rrobo. Para desbloquear desde el lado
del conductor:
Con un transmisor de RKE de aper-
tura pasiva válido a menos de 1,5 me-
tros de la maneta de la puerta del
conductor, tire de la maneta de la
puerta delantera del conductor para
desbloquearla automáticamente. La
perilla de bloqueo interior del panel
de la puerta se elevará cuando la
puerta quede desbloqueada.
NOTA: Si está programada la
función de "Desbloqueo de todas
las puertas con 1ª pulsación", to-
das las puertas se desbloquearán
cuando tome con fuerza la maneta
de la puerta del conductor. Para
elegir entre "Unlock Driver Door
1st Press" (Desbloqueo de la
puerta del conductor con 1ª pulsa-
ción) y "Unlock All Doors 1st
Press" (Desbloqueo de todas las
puertas con 1ª pulsación), consulte
"Ajustes de Uconnect Touch™" en
"Conocimiento de su panel de ins-
trumentos" para obtener más in-
formación.
Para desbloquear desde el lado
del acompañante:
Con un transmisor de RKE de aper-
tura pasiva válido y a menos de
1,5 metros de la maneta de la puerta
del acompañante, tire de la maneta de
la puerta delantera del acompañante
para desbloquear las cuatro puertas
automáticamente. La perilla de blo-
queo interior del panel de la puerta se
elevará cuando la puerta quede des-
bloqueada.
Tire de la maneta de la puerta del
conductor
25
Page 32 of 404
![Lancia Thema 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish) NOTA: Todas las puertas se des-
bloquearán al tirar de la maneta
de la puerta del acompañante, in-
dependientemente del ajuste de
desbloqueo de la puerta seleccio-
nado "Unlock Driver Door 1st
Press Lancia Thema 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish) NOTA: Todas las puertas se des-
bloquearán al tirar de la maneta
de la puerta del acompañante, in-
dependientemente del ajuste de
desbloqueo de la puerta seleccio-
nado "Unlock Driver Door 1st
Press](/img/41/31314/w960_31314-31.png)
NOTA: Todas las puertas se des-
bloquearán al tirar de la maneta
de la puerta del acompañante, in-
dependientemente del ajuste de
desbloqueo de la puerta seleccio-
nado "Unlock Driver Door 1st
Press" (Desbloqueo de la puerta
del conductor con 1ª pulsación) o
"Unlock All Doors 1st Press" (Des-
bloqueo de todas las puertas con
1ª pulsación).
Cómo evitar el bloqueo inadver-
tido del transmisor de RKE de
apertura pasiva en el vehículo
Para reducir la posibilidad de dejar
encerrado sin querer un transmisor de
RKE de apertura pasiva dentro del
vehículo, el sistema de apertura pa-
siva está equipado con una función de
desbloqueo automático de puertas
que funciona si el interruptor de en-
cendido está en la posición OFF (Apa-
gado).
Si una de las puertas del vehículo está
abierta y para cerrar el vehículo se
utiliza el interruptor del panel de la
puerta , cuando se cierren todas las
puertas el vehículo verifica su interiory su exterior para comprobar los
transmisores de RKE de apertura pa-
siva. Si se detecta dentro del vehículo
uno de los transmisores RKE de aper-
tura pasiva, y no se detecta fuera del
vehículo ningún otro transmisor de
RKE válido, el sistema de apertura
pasiva desbloquea automáticamente
todas las puertas del vehículo y hace
sonar el claxon tres veces (en el tercer
intento se bloquearán TODAS las
puertas y el transmisor de RKE de
apertura pasiva se podrá bloquear en
el vehículo).
NOTA: El vehículo solo desblo-
queará las puertas cuando las
puertas se bloqueen mediante el
interruptor de panel de puerta, se
detecte un transmisor de RKE de
apertura pasiva válido dentro del
vehículo y no se detecte ningún
transmisor de RKE de apertura
pasiva válido fuera del vehículo.
El vehículo no desbloqueará las
puertas si se da cualquiera de las
siguientes condiciones:
Las puertas se bloquearon utili-
zando el transmisor de RKE. Las puertas se bloquearon utili-
zando el botón de BLOQUEO en
las manetas de la puerta de
apertura pasiva.
Las puertas se bloquearon ma- nualmente utilizando las peri-
llas de bloqueo de puertas.
Si hay un transmisor de RKE de apertura pasiva válido fuera del
vehículo y a menos de 1,5 m de
cualquier maneta de la puerta
de apertura pasiva.
Se realizan tres intentos de blo- quear las puertas utilizando el
interruptor del panel de la
puerta y después se cierran las
puertas.
Para acceder al maletero
Con un transmisor de RKE de aper-
tura pasiva válido a menos de 1 m de
la puerta del maletero, pulse el botón
en el lado derecho de la CHMSL (ter-
cera luz de freno) que está situado en
la puerta del maletero.
26
Page 214 of 404
![Lancia Thema 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish) Safety/Assistance, Lights, Doors &
Locks, Engine Off Operation, Com-
pass Settings, Audio, y Phone/
Bluetooth (Pantalla, Reloj, Seguridad/
Asistencia, Luces, Puertas y
cerraduras, Apagado del motor, A Lancia Thema 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish) Safety/Assistance, Lights, Doors &
Locks, Engine Off Operation, Com-
pass Settings, Audio, y Phone/
Bluetooth (Pantalla, Reloj, Seguridad/
Asistencia, Luces, Puertas y
cerraduras, Apagado del motor, A](/img/41/31314/w960_31314-213.png)
Safety/Assistance, Lights, Doors &
Locks, Engine Off Operation, Com-
pass Settings, Audio, y Phone/
Bluetooth (Pantalla, Reloj, Seguridad/
Asistencia, Luces, Puertas y
cerraduras, Apagado del motor, Ajus-
tes de la brújula, Audio y Teléfono/
Bluetooth).NOTA:
Solo se puede seleccionar
un área de la pantalla táctil a la vez.
Al realizar una selección, pulse la te-
cla variable correspondiente para ac-
ceder al modo deseado. Una vez en el
modo deseado, pulse y suelte el ajuste
que desee hasta que aparezca una
marca de verificación junto al ajuste,
indicando que el ajuste se ha seleccio-
nado.
Una vez que se completa el ajuste,
pulse la tecla variable de flecha hacia
atrás para volver al menú anterior y
pulse la tecla variable X para cerrar la
pantalla de ajustes. Puede pulsar las
teclas variables de flecha hacia arriba
o hacia abajo, a la derecha de la pan-
talla, para desplazarse hacia arriba o
hacia abajo por los ajustes disponibles.Display (Pantalla)
Tras pulsar la tecla variable Display
(Pantalla) estarán disponibles los
ajustes siguientes.
Display Mode (Modo de visuali-
zación)
En esta pantalla puede seleccionar
uno de los ajustes de la pantalla auto-
mática. Para cambiar el estado del
modo, toque y suelte la tecla variable
Day (Día), Night (Noche) o Auto (Au-
tomático). A continuación, toque la
tecla variable de flecha hacia atrás. Display Brightness with He-
adlights On (Brillo de la visualiza-
ción con los faros encendidos)
En esta pantalla puede seleccionar el
brillo con los faros encendidos. Ajuste
el brillo con las teclas variables de + y
–, o bien seleccione cualquier punto en
la escala entre las teclas variables + y –.
A continuación, toque la tecla variable
de flecha hacia atrás. Display Brightness with He-
adlights Off (Brillo de la visualiza-
ción con los faros apagados)En esta pantalla puede seleccionar el
brillo con los faros apagados. Ajuste el
brillo con las teclas variables de + y –,
o bien seleccione cualquier punto en la
escala entre las teclas variables + y –. A
continuación, toque la tecla variable
de flecha hacia atrás. Language (Idioma)
Pulse la tecla variable Language
(Idioma) para cambiar esta visualiza-
ción. En esta visualización, puede se-
leccionar un idioma diferente para
toda la nomenclatura visualizada, in-
cluyendo las funciones de viaje y el
Teclas variables de Uconnect Touch™
8.4
208
Page 220 of 404
![Lancia Thema 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish) SmartBeam™ (para las versiones/
mercados que incluyen esta función)"
en "Conocimiento de las característi
cas de su vehículo" para obtener in-
formación adicional.
Daytime Running Lights (Lu Lancia Thema 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish) SmartBeam™ (para las versiones/
mercados que incluyen esta función)"
en "Conocimiento de las característi
cas de su vehículo" para obtener in-
formación adicional.
Daytime Running Lights (Lu](/img/41/31314/w960_31314-219.png)
SmartBeam™ (para las versiones/
mercados que incluyen esta función)"
en "Conocimiento de las característi
cas de su vehículo" para obtener in-
formación adicional.
Daytime Running Lights (Luces
de circulación diurna) (para las
versiones/mercados que incluyen
esta función)
Cuando se selecciona esta función, los
faros se encenderán siempre que el
motor esté en marcha. Para hacer su
selección, toque la tecla variable Da-
ytime Running Lights (Luces de cir-
culación diurna) hasta que aparezca
una marca de verificación junto al
ajuste, indicando que el ajuste se ha
seleccionado. Toque la tecla variable
de flecha hacia atrás para volver al
menú anterior. Steering Directed Lights (Luces
de dirección dirigidas) (para las
versiones/mercados que incluyen
esta función)
Cuando se selecciona esta función, los
faros giran con respeto a un cambio en
la dirección del volante. Para hacer su
selección, toque la tecla variable Ste-
ering Directed Lights (Luces de direc-
ción dirigidas) hasta que aparezca
una marca de verificación junto al
ajuste, indicando que el ajuste se ha
seleccionado. Toque la tecla variable
de flecha hacia atrás para volver al
menú anterior.
Headlight Dipped Beam (Faros
atenuados) (cambio de tráfico)
(para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Los faros de la luz de cruce tienen más
control de la luz superior y dirigen la
mayor parte de la luz hacia abajo y a
la izquierda para los países en los que
se circula por la derecha, o a la dere-
cha para los países en los que se cir-
cula por la izquierda para ofrecer una
visibilidad segura sin destellos
excesivos.Doors & Locks (Puertas y
cerraduras)
Tras pulsar la tecla variable Doors &
Locks (Puertas y cerraduras) estarán
disponibles los ajustes siguientes.
Auto Unlock On Exit (Desbloqueo
automático al salir del vehículo)
Si se selecciona esta función, todas las
puertas se desbloquearán cuando el
vehículo esté detenido con la caja de
cambios en la posición PARK (Estacio-
namiento) o NEUTRAL (Punto
muerto) y se abra la puerta del conduc-
tor. Para hacer su selección, toque la
tecla variable Auto Unlock on Exit
(Desbloqueo automático al salir del
vehículo) hasta que aparezca una marca
de verificación junto al ajuste, indi-
cando que el ajuste se ha seleccionado.
Toque la tecla variable de flecha hacia
atrás para volver al menú anterior.
214
Page 221 of 404
![Lancia Thema 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish) 1st Press of Key Fob Unlocks
(Desbloqueo con 1ª pulsación del
llavero)
Cuando se selecciona 1st Press Of Key
Fob Unlocks (Desbloqueo con 1ª pul-
sación del llavero), solo se desbloque-
ará la p Lancia Thema 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish) 1st Press of Key Fob Unlocks
(Desbloqueo con 1ª pulsación del
llavero)
Cuando se selecciona 1st Press Of Key
Fob Unlocks (Desbloqueo con 1ª pul-
sación del llavero), solo se desbloque-
ará la p](/img/41/31314/w960_31314-220.png)
1st Press of Key Fob Unlocks
(Desbloqueo con 1ª pulsación del
llavero)
Cuando se selecciona 1st Press Of Key
Fob Unlocks (Desbloqueo con 1ª pul-
sación del llavero), solo se desbloque-
ará la puerta del conductor con la
primera pulsación del botón de DES-
BLOQUEO del transmisor de aper-
tura a distancia (RKE). Cuando se
selecciona 1st Press Of Key Fob Un-
locks (Desbloqueo con 1ª pulsación
del llavero), es necesario pulsar dos
veces el botón de DESBLOQUEO del
transmisor de apertura a distancia
(RKE) para desbloquear las puertas
de los pasajeros. Cuando se selecciona
Unlock All Doors On 1st Press (Des-
bloquear todas las puertas con 1ª pul-
sación), se desbloquearán todas las
puertas con la primera pulsación del
botón DESBLOQUEO del transmisor
de RKE.NOTA:
Si el vehículo está progra-
mado en 1st Press Of Key Fob Un-
locks (Desbloqueo con 1ª pulsación
del llavero), todas las puertas se des-
bloquearán independientemente de
la maneta de puerta equipada con
apertura pasiva que se agarre. Si
está programado 1st Press Of Key
Fob Unlocks (Desbloqueo con 1ª
pulsación del llavero), solo se des-
bloqueará la puerta del conductor
cuando se agarre la puerta del con-
ductor. Con apertura pasiva, si está
programado 1st Press Of Key Fob
Unlocks (Desbloqueo con 1ª pulsa-
ción del llavero), tocar la maneta
más de una vez solo tendrá como
resultado la apertura de la puerta
del conductor. Si está seleccionada
la función Puerta del conductor con
1ª pulsación, cuando se abra la
puerta del conductor, el interruptor
de bloqueo/desbloqueo de la puerta
interior podrá utilizarse para des-
bloquear todas las puertas (también
podrá usar el transmisor de RKE).
Entrada pasiva
Esta función le permite bloquear y
desbloquear las puertas del vehículo
sin tener que pulsar los botones de
bloqueo o desbloqueo del transmisor
de apertura a distancia (RKE). Para
hacer su selección, toque la tecla va-
riable Passive Entry (Apertura pa-
siva) hasta que aparezca una marca
de verificación junto al ajuste, indi-
cando que el ajuste se ha seleccio-
nado. Toque la tecla variable de flecha
hacia atrás para volver al menú ante-
rior. Consulte "Keyless Enter-N-Go"
en "Cosas que debe saber antes de
poner en marcha su vehículo".
Personal Settings Linked To FOB
(Ajustes personales vinculados al
llavero) (para las versiones/
mercados que incluyen esta función)Esta función permite el posiciona-
miento automático del asiento del
conductor para mejorar la movilidad
del mismo al entrar y salir del
vehículo. Para hacer su selección, to-
que la tecla variable Personal Settings
Linked To FOB (Ajustes personales
vinculados al llavero) hasta que apa-
rezca una marca de verificación junto
215