length Lancia Thema 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 404, tamaño PDF: 3.93 MB
Page 108 of 404
Por ejemplo, si se le solicita que intro-
duzca su número PIN seguido de una
almohadilla (3 7 4 6 #), puede pulsar
el botón
y decir "Send 3 7 4 6 #"
(Enviar 3 7 4 6 #). También se puede
decir “Send” (Enviar), seguido de un
número o secuencia de números para
navegar a través de una estructura de
menús de un centro de servicio al
cliente automatizado, así como para
dejar un número en un buscaperso-
nas.
También puede enviar entradas alma-
cenadas en la libreta de teléfonos del
móvil en forma de tonos para obtener
un acceso rápido y fácil a entradas del
buscapersonas y al buzón de voz. Por
ejemplo, si había creado una entrada
de la libreta de teléfonos con el nom-
bre y/o apellido "Voicemail Pas-
sword" (Contraseña de buzón de
voz), si pulsa el botón
y dice
"Send Voicemail Password" (Enviar
contraseña de buzón de voz), el telé
fono Uconnect™ Phone enviará el nú
mero de teléfono correspondiente aso-
ciado a la entrada de la libreta de
teléfonos como tonos a través del telé
fono. NOTA:
El primer número que se haya
encontrado es el que se enviará
para ese contacto. El resto de
números introducidos para ese
contacto se ignorarán.
Es posible que no escuche todos los tonos debido a las configura-
ciones de red del teléfono móvil.
Esto es normal.
Algunos sistemas de buscaper- sonas y buzón de voz tienen
ajustes de desconexión tempori-
zada del sistema demasiado cor-
tos y es posible que imposibili-
ten el uso de esta característica.
Las pausas, la espera u otros ca- racteres que admiten algunos te-
léfonos no se admiten a través de
Bluetooth®. Estos símbolos adi-
cionales se ignorarán al marcar
una secuencia de números. Interrupción - Anulación de
indicaciones
El botón
se utiliza para omitir
parte de una indicación y emitir la
orden por voz inmediatamente. Por
ejemplo, si se le indica "There are 2
numbers with the name John. Say the
full name” (Hay 2 números con el
nombre John. Diga el nombre y ape-
llidos) podría pulsar el botón
y
decir "John Smith" para seleccionar
esa opción sin tener que escuchar el
resto de la indicación de voz.
Voice Response Length (Longitud
de respuesta por voz)
Puede elegir entre una longitud de
respuesta por voz breve o detallada.
Toque la tecla variable "More" ("Más") (si está disponible) y, a
continuación, toque la tecla varia-
ble "Settings" ("Ajustes"),
102
Page 109 of 404
Toque la tecla variable "Display"(Visualización) y desplácese hacia
abajo a Voice Response Length
(Longitud de la respuesta de voz);
Seleccione "Brief" (Breve) o "Detai-
led" (Detallada) tocando la casilla
junto a la selección. Aparecerá una
marca de selección en su selección.Indicadores de estado de teléfono
y red
Cuando intente hacer una llamada
desde el teléfono Uconnect™ Phone,
éste generará una notificación para
informarle del estado del teléfono y la
red. Se proporciona el estado de po-
tencia de señal de red y potencia de la
batería del teléfono. Llamar empleando el teclado del
teléfono móvil
ADVERTENCIA
Su vehículo nuevo dispone de mu-
chas características para el confort
y la comodidad del conductor y de
sus acompañantes. Algunas no de-
ben utilizarse durante la conduc-
ción puesto que implicarían apartar
la vista de la carretera o la atención
de la conducción. Nunca marque
usando el teclado del teléfono móvil
mientras está conduciendo.
Puede marcar un número de teléfono
con el teclado del teléfono móvil y
seguir utilizando Uconnect™ Phone
(mientras marca mediante el teclado
del teléfono móvil, el usuario debe
adoptar medidas de seguridad como
precaución). Si marca un número en
el teléfono móvil Bluetooth® empare-
jado, el sonido se oirá mediante el
sistema de audio del vehículo. El telé
fono Uconnect™ Phone funcionará de
la misma forma que si marcase el
número empleando órdenes por voz. NOTA:
Determinadas marcas de
teléfonos móviles no envían el tono
de marcado a Uconnect™ Phone
para ser reproducido en el sistema
de audio del vehículo, de modo que
no se oirá. En esta situación, des-
pués de haber marcado con éxito
un número, el usuario puede tener
la sensación de que la llamada no
se ha establecido, aunque ésta se
encuentre en curso. Cuando res-
pondan a su llamada oirá el audio.
Silenciar/Eliminación de
silenciamiento (silenciar
activado/desactivado)Cuando se silencia Uconnect™ Phone,
se puede seguir oyendo al interlocutor,
pero la otra parte no podrá oírlo a
usted. Para silenciar el teléfono
Uconnect™ Phone, simplemente to-
que el botón Mute (Silenciar) en la
pantalla principal del teléfono.
103
Page 215 of 404
sistema de navegación (para las
versiones/automóviles equipados al
efecto). Pulse el botón Dutch (Holan-
dés), English (Inglés), French (Fran-
cés), German (Alemán), Italian (Ita-
liano) o Spanish (Español) para
seleccionar el idioma preferido, se-
guido de la tecla variable de flecha
hacia atrás. A partir de entonces, la
información se visualizará en el
idioma seleccionado.
Unidades
En esta pantalla puede seleccionar el
cambio de unidades imperiales a mé
tricas o viceversa para el EVIC, el
cuentakilómetros y el sistema de na-
vegación (para las versiones/
mercados que incluyen esta función).
Toque US (Imperial) o Metric (Mé
trico) hasta que aparezca una marca
de verificación junto al ajuste, indi-
cando que el ajuste se ha seleccio-
nado. Toque la tecla variable de flecha
hacia atrás para volver al menú
anterior. Voice Response Length (Longitud
de respuesta por voz)
En esta pantalla puede seleccionar los
ajustes de la longitud de respuesta por
voz. Para cambiar la longitud de res-
puesta por voz, toque la tecla variable
Brief (Breve) o Detailed (Ampliada)
hasta que aparezca una marca de ve-
rificación junto al ajuste, indicando
que el ajuste se ha seleccionado. To-
que la tecla variable de flecha hacia
atrás para volver al menú anterior.
Touchscreen Beep (Pitido de
pantalla táctil)
En esta pantalla puede conectar o
desconectar el sonido que se oye al
pulsar un botón (tecla variable) de la
pantalla táctil. Toque la tecla variable
Touchscreen Beep (Pitido de pantalla
táctil) hasta que aparezca una marca
de verificación junto al ajuste, indi-
cando que el ajuste se ha seleccio-
nado. Toque la tecla variable de flecha
hacia atrás para volver al menú
anterior.
Navigation Turn-By-Turn in
Cluster (Navegación giro por giro en
el grupo) (para las versiones/
mercados que incluyen esta función)Cuando se selecciona esta función,
aparecerán las direcciones giro por
giro en la pantalla a medida que el
vehículo se aproxime a un giro in-
cluido en una ruta programada. Para
hacer su selección, toque la tecla va-
riable Navigation Turn-By-Turn in
Cluster (Navegación giro a giro en el
grupo de instrumentos) hasta que
aparezca una marca de verificación
junto al ajuste, indicando que el ajuste
se ha seleccionado. Toque la tecla va-
riable de flecha hacia atrás para vol-
ver al menú anterior.
Fuel Saver Display In Cluster (Vi-
sualización de ahorro de combustible
en el grupo de instrumentos)El mensaje "ECO" (Ahorro) está si-
tuado en la pantalla del grupo de ins-
trumentos y puede activarse o desac-
tivarse. Para hacer su selección, toque
la tecla variable Fuel Saver Display
(Visualización de ahorro de combus-
tible) hasta que aparezca una marca
209