park assist Lancia Thema 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 388, PDF Size: 3.89 MB
Page 78 of 388

AVISO DE COLISÃO FRONTAL (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . .152
ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
SENSORES PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . .153
ECRÃ DE AVISO DO PARKSENSE® . . . . . . . . .154
ECRÃ DO PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . .154
ALERTAS SONOROS DA ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO DIANTEIRA . . . . . . . . . . .156
ACTIVAR E DESACTIVAR O PARKSENSE® . . .156
MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO PARKSENSE® . . . . . .156
LIMPAR O SISTEMA PARKSENSE®. . . . . . . . .157
PRECAUÇÕES A TER NA UTILIZAÇÃO DO SISTEMA PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . .157
CÂMARA TRASEIRA DE MARCHA-ATRÁS PARKVIEW® (para versões/mercados onde esteja
disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
LIGAR OU DESLIGAR O PARKVIEW® — COM ECRÃ TÁCTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
CONSOLA SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
PORTA DO COMPARTIMENTO DOS ÓCULOSDE SOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
TECTO DE ABRIR ELÉCTRICO (para versões/ mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . .161
ABRIR O TECTO DE ABRIR — MODO EXPRESSO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
72
Page 93 of 388

O discurso natural permite ao utiliza-
dor proferir comandos em orações ou
frases completas. O sistema filtra de-
terminadas expressões sem palavras e
sons como "ah" e "eh". O sistema
processa expressões suplementares
como "I would like to" (Gostaria de).
O sistema processa várias introduções
na mesma oração ou frase, como
"make a phone call" (fazer uma cha-
mada) e "to Kelly Smith" (para Cata-
rina Silva). No caso de várias introdu-
ções na mesma oração ou frase, o
sistema identifica o tópico ou contexto
e fornece um aviso de seguimento as-
sociado, como "Who do you want to
call?" (Para quem quer telefonar?),
caso tenha sido solicitada a realização
de uma chamada, mas o nome profe-
rido não tenha sido reconhecido.
O sistema utiliza um diálogo contí
nuo; quando o sistema precisa de mais
informações do utilizador, faz uma
pergunta à qual este pode responder
sem premir o botão de comando de
voz
.Árvore dos Comandos de Voz
Consulte "Árvore dos Comandos de
Voz" nesta secção.
Comando de Ajuda
Se precisar de assistência perante uma
indicação ou se quiser saber as suas
opções perante uma indicação, diga
"Help" (Ajuda) após o sinal sonoro.Para activar o Telefone Uconnect™ a
partir do estado inactivo, basta pre-
mir o botão
e dizer um comando
ou dizer "help" (ajuda). Todas as ses-
sões do Telefone Uconnect™ come-
çam premindo o botão
na cabeça
de controlo do rádio.
Comando de Cancelamento
Perante qualquer indicação, após o si-
nal sonoro, pode dizer "Cancel" (Can-
celar) e voltará ao menu principal.Pode também premir o botão
ou
quando o sistema estiver a ouvir
um comando e regressar ao menu
principal ou anterior. NOTA: Premir o botão
ou
quando o sistema estiver em
pleno processamento de informa-
ções denomina-se "Interromper";
para mais informações, consulte
"Interromper — Sobrepor avisos".
Emparelhar (Ligar) o Telefone
Uconnect™ com um telemóvel
Antes de começar a utilizar o seu Te-
lefone Uconnect™ deve primeiro em-
parelhar o seu telemóvel com
Bluetooth® compatível.
Para concluir o processo de empare-
lhamento, terá de consultar o Manual
do Proprietário do seu telemóvel. O
Web site Uconnect™ também poderá
fornecer instruções de emparelha-
mento detalhadas.
NOTA:
Deve ter o Bluetooth® activado no telefone para concluir este
procedimento.
O veículo deve estar em PARK (Estacionado).
1. Prima o botão "Phone" (Telefone)
no ecrã para começar.
87
Page 159 of 388

O FCW não reage a objectos ir-relevantes, tais como objectos
aéreos, reflexos do solo, objectos
que não estejam no caminho do
veículo, objectos estacionários
que estejam longo, trânsito no
sentido contrário ou veículos à
frente que circulem com veloci-
dade igual ou superior.
Se o FCW for desactivado, é apre-
sentado um aviso no ecrã do EVIC.Aviso FCW Unavailable (FCW
Indisponível)
Se o sistema for desactivado e o EVIC
apresentar "ACC/FCW Unavailable,
Service Required" (ACC/FCW Indis-
ponível, Assistência Necessária), po-
derá haver uma avaria temporária
que limite a funcionalidade do FCW.
Apesar de o veículo ainda estar em
condições de ser guiado, o FCW fica
temporariamente indisponível. Se isso
acontecer, tente activar de novo o
FCW mais tarde, a seguir a um ciclo
com a chave. Se o problema persistir,
consulte o seu concessionário autori-
zado. ASSISTÊNCIA AO
ESTACIONAMENTO
PARKSENSE®
O sistema de Assistência ao Estacio-
namento ParkSense® dá indicações
visuais e sonoras da distância entre o
painel traseiro e/ou dianteiro e um
obstáculo detectado ao fazer marcha-
atrás ou ao avançar, por exemplo
durante as manobras para estacionar.
Consulte "Precauções à Utilização do
Sistema ParkSense®" para ficar a co-
nhecer as limitações e recomendações
deste sistema.
Quando a ignição é colocada na posi-
ção ON/RUN (Ligado/A Trabalhar),o ParkSense® mantém o último es-
tado do sistema (activado ou desacti-
vado) definido na última rotação da
ignição.
O ParkSense® só pode estar activo
quando a alavanca das mudanças está
na posição REVERSE (Marchaatrás)
ou DRIVE (Conduzir). Se o Park-
Sense® for activado numa destas po-
sições da alavanca, o sistema perma-
nece activo até a velocidade do veículo
aumentar até aos 11 km/h ou mais. O
sistema será activado novamente se a
velocidade do veículo diminuir para
velocidades inferiores a aproximada-
mente 9 km/h.
SENSORES PARKSENSE®
Os quatro sensores ParkSense®, loca-
lizados no painel/párachoques tra-
seiro, monitorizam a zona atrás do
veículo que está dentro do campo de
visão dos sensores. Os sensores podem
detectar obstáculos até cerca de
150 cm do painel traseiro/pára
-choques na direcção horizontal, de-
pendendo da localização, do tipo e da
orientação do obstáculo.
Aviso ACC/FCW Unavailable, Service
Required (ACC/FCW Indisponível, Assistência Necessária)
153
Page 160 of 388

Os seis sensores ParkSense®, locali-
zados no painel/párachoques dian-
teiro, monitorizam a zona à frente do
veículo que está dentro do campo de
visão dos sensores. Os sensores podem
detectar obstáculos até cerca de
120 cm do painel dianteiro/pára
-choques na direcção horizontal, de-
pendendo da localização e orientação
do obstáculo e do tipo do mesmo.
ECRÃ DE AVISO DO
PARKSENSE®
O ecrã de aviso do ParkSense® só é
apresentado se a opção Som e Ecrã for
seleccionada no sistema Uconnect
Touch™. Para mais informações,
consulte "Definições do Uconnect
Touch™", em "Compreender o Painel
de Instrumentos".
O ecrã de aviso ParkSense® está loca-
lizado no Centro Electrónico de Infor-
mações do Veículo (EVIC). Fornece
avisos visuais para indicar a distância
entre o painel/párachoques traseiro
e/ou o painel/párachoques dianteiro
e o obstáculo detectado.ECRÃ DO PARKSENSE®
O ecrã de aviso acende-se indicando o
estado do sistema quando o veículo
estiver em REVERSE (Marchaatrás)
ou DRIVE (Conduzir) e tiver sido de-
tectado um obstáculo.
O sistema indica um obstáculo detec-
tado através da apresentação de três
arcos sólidos e emite um sinal sonoro
de meio segundo. À medida que o
veículo se aproxima do objecto, o vi-
sor do EVIC apresenta menos arcos
intermitentes e o sinal sonoro passa de
lento para rápido e, depois, para con-
tínuo.
Ecrã da Assistência ao
Estacionamento
Sistema Auxiliar de Estacionamento LIGADO
Sistema de Assistência ao
Estacionamento Desligado
Sinal sonoro lento
154
Page 162 of 388

ALERTAS SONOROS DA
ASSISTÊNCIA AO
ESTACIONAMENTO
DIANTEIRA
O ParkSense® desliga o alerta sonoro
da Assistência ao Estacionamento
Dianteira após cerca de 3 segundos
quando tiver sido detectado um obs-
táculo, o veículo estiver parado e o
pedal do travão for aplicado.
ACTIVAR E DESACTIVAR O
PARKSENSE®
O ParkSense® pode ser activado e
desactivado através do sistema
Uconnect Touch™. As escolhas dispo-
níveis são: Desligado, Apenas som ou
Som e ecrã. Para mais informações,
consulte "Definições do Uconnect
Touch™", em "Compreender o Painel
de Instrumentos".
Quando o botão ParkSense® for pre-
mido para desactivar o sistema, o
EVIC apresenta a mensagem "PARK
ASSIST SYSTEM OFF" (Sistema de
Assistência ao Estacionamento Desli-
gado) durante cerca de cinco segun-
dos. Para obter mais informações,consulte "Centro Electrónico de In-
formações do Veículo (EVIC)" na sec-
ção "Compreender o Painel de Instru-
mentos". Quando a alavanca das
mudanças for deslocada para a posi-
ção REVERSE (Marchaatrás) e o
ParkSense® estiver desligado, o pai-
nel de instrumentos apresenta a men-
sagem "PARK ASSIST SYSTEM
OFF" (Sistema de Assistência ao Es-
tacionamento Desligado) enquanto o
veículo estiver em marchaatrás ou
abaixo dos 11 km/h.
MANUTENÇÃO DO
SISTEMA DE ASSISTÊNCIA
AO ESTACIONAMENTO
PARKSENSE®
Quando o Sistema de Assistência ao
Estacionamento ParkSense® estiver
avariado, o painel de instrumentos faz
soar um sinal sonoro por cada ciclo de
ignição. O painel de instrumentos
apresenta a mensagem "CLEAN
PARK ASSIST" (Limpar assistência
ao estacionamento) quando qualquer
um dos sensores traseiros ou diantei-
ros estiver bloqueado com neve, lama
ou gelo e o veículo estiver em RE-
VERSE (Marchaatrás) ou DRIVE
(Conduzir). O painel de instrumentos
apresenta a mensagem "SERVICE
PARK ASSIST" (Manutenção da As-
sistência ao Estacionamento) se qual-
quer um dos sensores traseiros ou
dianteiros estiver danificado e preci-
sar de manutenção. Quando a ala-
vanca das velocidades for deslocada
para REVERSE (Marchaatrás) ou
DRIVE (Conduzir) e o sistema tiver
detectado uma anomalia, o EVIC
apresenta a mensagem "CLEAN
PARK ASSIST" (Limpar assistência
ao estacionamento), "SERVICE
PARK ASSIST" (Manutenção da As-
sistência ao Estacionamento) ou
"SERVICE PARK ASSIST SYSTEM"
(Manutenção do Sistema de Assistên
cia ao Estacionamento) enquanto o
veículo estiver em REVERSE
(Marchaatrás) ou DRIVE (Condu-
zir) (em velocidades inferiores a
11 km/h). Nestas condições, o Park-
Sense® não funciona. Para obter mais
informações, consulte "Centro Elec-
trónico de Informações do Veículo
(EVIC)" na secção "Compreender o
Painel de Instrumentos".
156
Page 163 of 388

Se "CLEAN PARK ASSIST" (Limpar
assistência ao estacionamento) for
apresentada no Centro Electrónico de
Informações do Veículo (EVIC),
certifique-se de que a superfície exte-
rior e a parte de baixo do painel/pára
-choques traseiro e/ou do painel/
párachoques dianteiro estão limpas
de neve, gelo, lama, sujidade ou ou-
tras obstruções e, em seguida, rode a
ignição. Se a mensagem continuar a
aparecer, consulte um concessionário
autorizado.
Se "SERVICE PARK ASSIST" (Ma-
nutenção da Assistência ao Estaciona-
mento) ou "SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM" (Manutenção do Sistema
de Assistência ao Estacionamento)
aparecerem no EVIC, consulte um
concessionário autorizado.LIMPAR O SISTEMA
PARKSENSE®
Limpe os sensores do ParkSense®
com água, champô para automóveis e
um pano macio. Não utilize panos
agressivos ou rijos. Não risque nem
bata nos sensores. Caso contrário,
pode danificar os sensores.
PRECAUÇÕES A TER NA
UTILIZAÇÃO DO SISTEMA
PARKSENSE®
NOTA:
Certifique-se de que os pára
-choques dianteiro e traseiro
não têm neve, gelo, lama, suji-
dade e resíduos para manter o
sistema ParkSense® a funcio-
nar adequadamente.
Vibrações de martelos pneumáti
cos, de camiões de grandes di-
mensões e de outro tipo
podem afectar o desempenho do
ParkSense®.
Quando desligar o ParkSense®, o EVIC apresenta a mensagem
"PARK ASSIST SYSTEM OFF"
(Sistema de Assistência ao Esta-
cionamento Desligado). Além
disso, assim que desliga o Park-
Sense®, este fica desligado até
ser de novo ligado, mesmo se ro-
dar a chave da ignição.
Quando colocar a alavanca das
mudanças em REVERSE
(Marchaatrás) ou DRIVE (Con-
duzir) e o ParkSense® estiver des-
ligado, o EVIC apresenta a mensa-
gem "PARK ASSIST SYSTEM
OFF" (Sistema de assistência ao
estacionamento desligado) en-
quanto o veículo estiver em RE-
VERSE (Marchaatrás) ou abaixo
dos 11 km/h. Limpe regularmente os sensores do ParkSense®, tendo cuidado
para não os arranhar ou danifi-
car. Os sensores não devem estar
cobertos com gelo, neve, suji-
dade, lama, poeira ou resíduos.
157
Page 164 of 388

Se estiverem, podem provocar
uma falha no funcionamento do
sistema. O sistema ParkSense®
pode não detectar um obstáculo
por detrás ou à frente do painel/
párachoques ou pode fornecer
uma indicação falsa de que há
um obstáculo por detrás ou à
frente do painel/párachoques.
Objectos como transportadores de bicicletas, engates de rebo-
ques, etc., não devem estar a me-
nos de 30 cm do painel/pára
-choques quando conduzir o
veículo. Caso contrário, o sis-
tema pode interpretar um ob-
jecto próximo como um pro-
blema do sensor, originando a
apresentação da mensagem
"SERVICE PARK ASSIST" (Ma-
nutenção da Assistência ao Es-
tacionamento) no EVIC.
CUIDADO!
O ParkSense® é apenas uma as-sistência ao estacionamento e não
é capaz de reconhecer todos os
obstáculos, incluindo obstáculos
pequenos. As delimitações do es-
tacionamento podem ser tempo-
rariamente detectadas ou não de-
tectadas de todo. Os obstáculos
localizados acima ou abaixo dos
sensores não serão detectados
quando estiverem demasiado
próximos.
O veículo deve ser conduzido a baixa velocidade quando utilizar
o ParkSense® para poder parar
sempre que for detectado um obs-
táculo. Ao fazer marchaatrás,
recomenda-se que o condutor
olhe por cima do ombro quando
estiver a utilizar o ParkSense®.
AVISO!
Os condutores devem ter cuidadoquando fizerem marchaatrás,
mesmo quando utilizam o sistema
de Assistência ao Estacionamento
ParkSense®. Verifique sempre a
traseira do veículo, olhe para trás
e certifique-se de que não existem
peões, animais, outros veículos,
obstruções e pontos mortos antes
de fazer a marchaatrás. O con-
dutor é responsável pela segu-
rança e deve continuar a prestar
atenção ao que o rodeia. Se não o
fizer, pode provocar graves lesões
pessoais ou morte.
(Continuação)
158
Page 166 of 388

AVISO!
Os condutores devem recuar com
cuidado, mesmo quando utilizam a
câmara de marchaatrás Pa-
rkView®. Verifique cuidadosa-
mente a área atrás do veículo e
certifique-se de que não existem
peões, animais, outros veículos,
obstruções ou pontos mortos antes
de fazer marchaatrás. O condutor
é responsável pela segurança e deve
continuar a prestar atenção ao que
o rodeia. Se não o fizer, pode pro-
vocar graves lesões pessoais ou
morte.CUIDADO!
Para evitar danificar o veículo, osistema ParkView® só deve ser
utilizado para ajuda ao estaciona-
mento. A câmara ParkView® não
tem capacidade para ver todos os
obstáculos ou objectos existentes
no percurso.
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
Para evitar danificar o veículo, este deve ser conduzido a baixa
velocidade quando utilizar o Pa-
rkView®, para poder parar a
tempo quando vir um obstáculo.
Recomenda-se que o condutor
olhe frequentemente por cima do
ombro quando estiver a utilizar o
ParkView®.
NOTA: Se a lente da câmara esti-
ver coberta com neve, gelo, lama
ou outra substância, limpe a lente,
passe água e seque com um pano
seco. Não cubra a lente.
LIGAR OU DESLIGAR O
PARKVIEW® — COM ECRÃ
TÁCTIL
Efectue os seguintes passos para ligar
ou desligar a Câmara de Marcha-
Atrás Parkview®:
1. Prima o botão "More" (Mais)
(caso esteja disponível).
2. Prima o botão "Settings" (Defini-
ções). 3. Prima o botão "Safety & Driving
Assistance" (Segurança e assistência à
condução).
4. Prima o botão da caixa de verifi-
cação "Parkview® Backup Camera"
(Câmara de marchaatrás
Parkview®) para activar/desactivar.
CONSOLA SUPERIOR
A consola superior contém as luzes de
cortesia/leitura e o compartimento de
arrumação dos óculos de sol. Os inter-
ruptores do tecto de abrir eléctrico
podem também estar incluídos (para
versões/mercados onde esteja dispo-
nível). Consulte a secção "Luzes"
para obter mais informações.
Consola superior
160
Page 199 of 388

Trunk Ajar (Bagageira
Entreaberta)Esta luz acende-se para in-
dicar que a tampa da baga-
geira está entreaberta.
Oil Pressure Warning Telltale
(Aviso de Pressão do Óleo) Este aviso indica uma pressão
do óleo do motor baixa. Se a
luz se acender enquanto conduz, pare
o veículo e desligue o motor logo que
possível. Soará um sinal de aviso du-
rante quatro minutos quando esta luz
se acender.
Não ponha o veículo a trabalhar en-
quanto não resolver o problema. Esta
luz não indica a quantidade de óleo
que existe no motor. O nível de óleo do
motor deve ser verificado por baixo do
capô.
Charging System Telltale (Aviso
do Sistema de Carga)
Este aviso mostra o estado do
sistema de carga eléctrica. Se o
aviso ficar aceso ou acender durante a condução, desligue alguns dos dispo-
sitivos eléctricos não essenciais do ve-
ículo ou aumente a velocidade do mo-
tor (se estiver ao ralenti). Se o aviso do
sistema de carga eléctrica ficar aceso,
isso significa que o veículo está a ter
um problema com o sistema de carga.
Contacte a ASSISTÊNCIA TÉCNICA
DE IMEDIATO. Consulte um conces-
sionário autorizado.
Se for necessário arrancar com bate-
ria auxiliar, consulte "Procedimentos
de Arranque com Cabos Auxiliares"
na secção "Em Caso de Emergência".
Electronic Throttle Control
(ETC) Telltale (Aviso do Controlo
Electrónico do Acelerador (ETC))
Este aviso informa-o da exis-
tência de um problema com o
sistema do Controlo Electró
nico do Acelerador (ETC). Se
o aviso se acender durante a condução,
mande o veículo ser verificado num
concessionário autorizado.
Se for detectado um problema, o aviso
acende-se enquanto o motor estiver a
trabalhar. Faça um ciclo com a chave
de ignição quando o veículo estiver completamente parado e a alavanca
das mudanças estiver colocada na po-
sição PARK (Estacionar). O aviso
deve desligar-se.
Se o aviso permanecer aceso com o mo-
tor a funcionar, normalmente, o veículo
poderá ser conduzido. Contudo, con-
sulte o seu concessionário autorizado o
mais depressa possível. Se o aviso esti-
ver a piscar com o motor a funcionar, é
necessária assistência imediata. Poderá
notar um desempenho inferior, um ra-
lenti elevado/duro ou o estrangula-
mento do motor e o veículo pode neces-
sitar de ser rebocado. Engine Temperature Warning
Telltale (Aviso de Temperatura do
Motor)
Este aviso alerta relativamente
a um estado de sobreaqueci-
mento do motor. À medida que o in-
dicador da temperatura do líquido de
refrigeração se vai aproximando da
marca H, este aviso acende-se e soa
um sinal sonoro quando atingir um
limite predefinido. O aumento do so-
breaquecimento fará com que o indi-
cador da temperatura ultrapasse a
193
Page 200 of 388

marcaH, o aviso pisca continuamente
e soa um sinal sonoro contínuo, até
que o motor possa começar a
arrefecer.Se o aviso se acender ao conduzir, en-
coste e pare o veículo. Se o sistema de
ar condicionado estiver ligado,
desligue-o. Além disso, coloque a
transmissão em Ponto-morto e o motor
ao ralenti. Se a leitura da temperatura
não voltar ao normal, desligue imedia-
tamente o motor e chame a assistência
técnica. Para mais informações, con-
sulte "Se o Motor Sobreaquecer", em
"O que Fazer nas Emergências". Transmission Temperature War-
ning Telltale (Aviso de Tempera-
tura da Transmissão)
Este aviso indica que a tem-
peratura do fluido da trans-
missão está alta. Esta situa-
ção pode ocorrer numa
utilização exigente, como o reboque de um atrelado. Se este aviso se acen-
der, encoste em segurança e pare o
veículo. Depois, coloque a transmis-
são em PARK (Estacionar) e deixe o
motor a trabalhar ao ralenti ou mais
rápido até a luz se apagar.
CUIDADO!
Continuar a conduzir com a Luz de
aviso da temperatura da transmis-
são acesa resultará eventualmente
em falha ou danos graves na trans-
missão.AVISO!
Se a Luz de aviso da temperatura
da transmissão estiver acesa e con-
tinuar a conduzir, em algumas cir-
cunstâncias o fluido pode ferver,
entrar em contacto com o motor
quente ou com componentes do es-
cape e provocar um incêndio.
Electric Power Steering Mal-
function (Avaria da Direcção As-
sistida Eléctrica)
Este aviso acende-se quando
a Direcção Assistida Eléc
trica não estiver a funcionar
e precisar de manutenção.
MUDANÇA DE ÓLEO
RECOMENDADA
O seu veículo está equipado com um
sistema de indicação de mudança de
óleo do motor. Após um aviso sonoro,
a mensagem "Oil Change Due" (Mu-
dança de Óleo Recomendada) pisca
no visor do EVIC durante cerca de
10 segundos, para indicar o próximo
intervalo de mudança de óleo progra-
mado. O sistema de indicação de mu-
dança de óleo do motor baseia-se nos
ciclos de serviço, o que significa que o
intervalo para a mudança do óleo do
motor poderá variar consoante o seu
estilo pessoal de condução.A menos que seja redefinida, esta men-
sagem continuará a aparecer sempre
que colocar a ignição na posição ON/
194