radio Lancia Thesis 2007 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2007, Model line: Thesis, Model: Lancia Thesis 2007Pages: 386, PDF Size: 9.72 MB
Page 16 of 386

15
O sistema infotelemático CONNECT
do THESIS inclui, na modelo mais
completo, TV a cores, auto-rádio com
leitor de cassete, leitor de CD-
ROM/Audio, CD-changer, telefone ce-
lular GSM, navegador, computador
de bordo e comandos vocais (para a
gestão de algumas funções do tele-
fone, do sistema áudio e do navega-
dor).
A seguir estão indicados os coman-
dos do sistema e as principais funções.
O veículo é equipado de um específico
anexo, que descreve integralmente o
sistema infotelemático CONNECT e
traz todos os avisos e precauções de
uso que são indispensáveis conhecer
para usar o sistema em segurança.
Aconselhamos de ler cuidadosamente
e totalmente o anexo e de conservá-lo
sempre ao alcance das mãos (por ex.:
no porta-luvas).
AVISOPara o sistema de navegação
do CONNECT utilizar exclusivamente
o CD original fornecido pela fábrica
com o veículo ou sempre outros CD
da mesma marca.Um volume muito alto
durante a condução pode
colocar em perigo a vida
do condutor e aquela de outras
pessoas. Portanto, é necessário re-
gular o volume sempre de maneira
que se esteja ainda em condição
de ouvir os ruídos do ambiente
circunstante (por ex.: buzina, sire-
nes de ambulâncias, da polícia,
etc.).
COMANDOS NO CONNECT (fig. 2)
O sistema CONNECT prevê, para o
controlo das suas funcionalidades, 29
teclas e 2 selectores rotatórios (ala-
vancas). Alguns comandos têm
funções múltiplas que dependem das
modalidades de funcionamento acti-
vas do sistema.
O tipo de função que pode ser acti-
vado mediante os comandos depende,
em alguns casos, da duração da
pressão exercitada na tecla (pressão
breve ou prolongada), como descrito
na seguinte tabela. O sistema de navegação é
de auxílio ao condutor du-
rante a condução e tem a
função de aconselhar, através de
informações vocais e gráficas, o
melhor percurso que se deve seguir
para alcançar o destino estabele-
cido. As sugestões fornecidas pelo
sistema de navegação não dispen-
sam o condutor da total responsa-
bilidade conseguinte as manobras
que efectua no tráfego na condução
do veículo e em respeito das nor-
mas do código da estrada, e tam-
bém as outras disposições em ma-
téria de circulação da estrada. A
responsabilidade pela segurança
na estrada concerne sempre e so-
mente o condutor do veículo.AVISOO telefone fornecido pela fá-
brica é de tipo Single-Band, portanto
no caso em que se utilize um prove-
dor de telefonia móvel que não ope-
rar com serviço GSM a 900 Mhz, não
obstante o Roaming se poderia verifi-
car alguns problemas de cobertura.
Para mais detalhes dirigir-se ao pró-
prio operador telefónico.
Page 17 of 386

16
Legenda
1 – SOS
2
3
4 – CD
5 – CC
6 – ¯
7 – ˙
8
9 – SETUP
10 – TRIP
11 – AUDIO
12 – SRC
13 – MAIN
14 – DARK
Pressão breve da tecla
(menos de 2 segundos)
Acesso aos serviços e funções de assistência
Sede para o CD-ROM de navegação ou CD Áudio
Sede para a cassete áudio
Expulsão do CD-ROM de navegação ou CD Áudio
Expulsão da cassete áudio
Modalidade rádio: busca da primeira estação rádio
sintonizável com frequência inferior
Modalidade CD: selecção da faixa anterior
Modalidade cassete: escorrimento rápido da fita com
retorno ao início da música em escuta ou à música
anterior
Modalidade TV: busca do primeiro canal
sintonizável com frequência inferior
Modalidade rádio: busca da primeira estação rádio
sintonizável com frequência superior
Modalidade CD: selecção da faixa seguinte
Modalidade cassete: escorrimento rápido da fita
ao fim da música em escuta ou à faixa seguinte
Modalidade TV: busca do primeiro canal sintonizá-
vel com frequência superior
Activação/desactivação do sistema: pressão do selector
Regulação do volume: rotação do selector
Definições do sistema e funções modificáveis do veículo
Selecção janela do computador de bordo
Ignição da modalidade Audio e/ou selecção da tela
específica
Selecção da fonte: FM1, FM2, FM3-AS, MW, LW,
CC, CD, CDC, TV
Selecção da janela MAIN (janela principal)
Activação da modalidade DARK: o mostrador é
obscurecido completamente Pressão prolongada da tecla
(mais de 2 segundos)
–
–
–
–
–
Modalidade rádio: activação da função “Scan”
com escansão das estações na banda rádio
seleccionada a partir daquelas de frequência inferior
Modalidade CD: escorrimento rápido para trás
Modalidade cassete: rebobinamento rápido da fita
Modalidade rádio: activação da função “Scan” com
escansão das estações na banda rádio
seleccionada a partir daquelas de frequência superior
Modalidade CD: escorrimento rápido para frente
Modalidade cassete: avanço rápido da fita
–
–
–
Desligamento da modalidade Audio
(Radio, CC, CD/CDC)
–
–
–
Page 18 of 386

17
Legenda
15 –£
16 – TEL
17 – RPT
18 – NAV
19 – MAP
20 – •
21
22
23 – ESC
24 – SIM
25 – ¯˙
26
27-28-29-
30-31-32
33Pressão breve da tecla
(menos de 2 segundos)
Envio da chamada telefónica definida
Aceitação da chamada telefónica a chegar
Fechamento da chamada telefónica em curso
Activação da modalidade telefone e/ou selecção
da janela específica
Repetição da última instrução vocal do navegador
Activação da modalidade de navegação e/ou janela
específica
Selecção da modalidade mapa do navegador
Acesso aos serviços Targasys
Selecção da função mediante rotação do selector.
Confirmação da função seleccionada mediante
pressão do selector.
Receptor do telecomando
Saída de um elemento de selecção ou passagem
de um menu derivado para um menu superior
Expulsão do cartão telefónico SIM
Inversão do lado da cassete em escuta
Sede para o cartão telefónico SIM
Teclas duplas “multifunção”, a qual funcionalidade
depende da modalidade activa do sistema visualizada no
mostrador. A função associada as teclas “multifunção”
é de vez por vez identificada por uma escrita visualizada
no mostrador, em correspondência de cada tecla. Em al-
guns casos a escrita cobre mais teclas adjacentes: a
função associada a todas estas teclas é a mesma.
Modalidade rádio/TV: selecção das estações memoriza-
das. Modalidade CD-changer: selecção do CD no carre-
gador.
Botão de reset para o reinício do sistemaPressão prolongada da tecla
(mais de 2 segundos)
Recusa da chamada telefónica a chegar
Desactivação da modalidade telefone
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Modalidade rádio/TV: memorização das estações
–
Page 19 of 386

18
COMANDOS NO VOLANTE (fig. 3)
No volante estão repetidos os co-
mandos das principais funções do
CONNECT, que facilitam o controlo.
No volante, encontra-se também a
tecla VOICE, para a activação/desac-
tivação dos comandos vocais do sis-
tema áudio/telefone e para a gravação
de breves mensagens vocais.
As funções dos comandos são as se-
guintes:
A- Reconhecimento vocal:
– activação/desactivação do re-
conhecimento vocal: pressão
breve
– memorização da mensagem
vocal: pressão prolongada
– parada do gravador vocal:
pressão breveB- Selecção da fonte áudio: FM1,
FM2, FM3-AS, MW, LW, CC, CD,
CDC, TV
C- Diminuição do volume
D- Aumento do volume
E- Modalidade rádio: busca da pri-
meira estação de rádio sintoni-
zável com frequência superior
Modalidade cassete: escorri-
mento rápido da fita ao fim da
música em escuta ou à música
seguinte
Modalidade CD/CDC: selecção
da faixa seguinte
Modalidade TV: busca dos ca-
nais em ordem crescente
F- Modalidade rádio: busca da pri-
meira estação de rádio sintoni-
zável com frequência inferior
Modalidade cassete: escorri-
mento rápido da fita com re-torno ao início da música em es-
cuta ou à música anterior
Modalidade CD/CDC: selecção
da faixa anterior
Modalidade TV: busca do pri-
meiro canal sintonizável com
frequência inferior
G- Selecção ciclica das janelas prin-
cipais MAIN – AUDIO – TRIP – SE-
TUP – TEL – NAV – CONNECT
(acesso aos serviços Targasys)
H- Tecla telefone:
– aceitação da chamada telefó-
nica a chegar: pressão breve
– fechamento da chamada telefó-
nica em curso: pressão breve
– visualização do último número
chamado: pressão breve
– envio da chamada telefónica
definida: pressão breve
– leitura da breve mensagem de
texto (SMS) recebida de re-
cente: pressão breve
– recusa da chamada telefónica
em chegada: pressão prolongada
L- Selecção das funções no alto do
mostrador
M- Confirmação da função selec-
cionada
N- Selecção das funções na parte in-
ferior do mostrador
fig. 3
L0A5002b
Page 20 of 386

19
TELECOMANDO (fig. 4-5)
O telecomando com raios infraver-
melhos controla algumas das funções
principais do sistema áudio e TV.
O telecomando pode ser utilizado so-
mente quando o CONNECT está
aceso.As funções do telecomando podem
ser desactivadas e reactivadas selec-
cionando o item correspondente na
função SETUP (programações).
Para utilizar o telecomando A(fig. 5)
desenfiá-lo do suporte B.
As funções das teclas do teleco-
mando são as seguintes (fig. 4):
A– Modalidade rádio: activação/de-
sactivação da função “Audio
Mute” (exclusão do volume de
escuta) somente com a função
TP activa (presença do símbolo
“√” ao lado da escrita TP na tela
principal das funções Rádio)
Modalidade CC/CD/CDC: re-
produção/parada da música em
escutaModalidade TV: desligamento
da função TV com retorno à tela
relativa da fonte Áudio ante-
riormente activa
B- Diminuição do volume
C- Aumento do volume
D- Modalidade rádio:
– pressão breve = busca da pri-
meira estação rádio sintonizá-
vel com frequência superior
– pressão prolongada = acti-
vação da função “Scan” com
escansão das estações na
banda rádio seleccionada a
partir daquelas de frequência
superior
Modalidade CD:
– pressão breve = selecção da
faixa seguinte
– pressão prolongada = escorri-
mento rápido para frente
Modalidade cassete:
– pressão breve = escorrimento
rápido da fita ao fim da mú-
sica em escuta ou à música se-
guinte
– pressão prolongada = avanço
rápido da faixa
Modalidade TV: busca do pri-
meiro canal sintonizável com
frequência superior
fig. 5
L0A5003b
fig. 4
L0A5004b
Page 21 of 386

20
E- Modalidade rádio:
– pressão breve = busca da pri-
meira estação rádio sintonizá-
vel com a frequência inferior
– pressão prolongada = acti-
vação da função “Scan” com
escansão das estações na
banda rádio seleccionada a
partir daquelas de frequência
inferior
Modalidade CD:
– pressão breve = selecção da
faixa anterior
– pressão prolongada = escorri-
mento rápido para trás
Modalidade cassete:
– pressão breve = escorrimento
rápido da fita com retorno ao
início da música em escuta ou
à música anterior
– pressão prolongada = rebobi-
namento rápido da faixa
Modalidade TV: busca do pri-
meiro canal sintonizável com
frequência inferior
F- Modalidade rádio:
– pressão breve = busca da pri-
meira estação rádio sintonizá-
vel com frequência superior– pressão prolongada = activação da
função “Scan” com escansão das
estações na banda rádio seleccio-
nada a partir daquelas de fre-
quência superior
Modalidade CD:
– pressão breve = selecção da
faixa seguinte
– pressão prolongada = escorri-
mento rápido para frente
Modalidade cassete:
– pressão breve = escorrimento
rápido da fita a faixa seguinte
– pressão prolongada = avanço
rápido da faixa
Modalidade TV: busca do pri-
meiro canal sintonizável com
frequência superior
G- Modalidade rádio:
– pressão breve = busca da pri-
meira estação rádio sintonizá-
vel com a frequência inferior
– pressão prolongada = acti-
vação da função “Scan” com
escansão das estações na
banda de rádio seleccionada a
partir daquele de frequência
inferiorModalidade CD:
– pressão breve = selecção da
faixa anterior
– pressão prolongada = escorri-
mento rápido para trás
Modalidade cassete:
– pressão breve = escorrimento
rápido da fita com retorno a
faixa anterior
– pressão prolongada = rebobi-
namento rápido da faixa
Modalidade TV: busca do pri-
meiro canal sintonizável com
frequência inferior
H- Selecção da fonte áudio: FM1,
FM2, FM3-AS, MW, LW, CC,
CD, CDC, TV
1-2-3-4-5-6- Modalidade rádio:
– pressão breve = chamada das
estações memorizadas n. 1-2-
3-4-5-6
– pressão prolongada = memori-
zação da estação escutada
Modalidade CD-changer: se-
lecção do CD de 1 a 6
Modalidade TV: selecção dos ca-
nais memorizados de 1 a 6
Page 22 of 386

21
Função
Ignição do módulo Áudio
Desligamento do módulo
Áudio
Áudio mute (possível somente
se o TP estiver activo na tela
principal das funções Rádio)
Selecção da fonte áudio
Aumento/diminuiçãodo volume
Selecção das estações
rádio memorizadas
Memorização
das estações rádio
Busca da primeira estação
rádio sintonizável
com frequência superior
Busca da primeira estação
rádio sintonizável
com frequência inferiorTeclas no CONNECT
Pressão breve da tecla AUDIO
Pressão prolongada da tecla
AUDIO
Selecção e confirmação
mediante o selector direito 21
(fig. 2) da entrada específica
“Audio Mute” no menu Rádio
Carregar nas teclas multi-
função FM, AM, CC, CD,
CDC, TV ou na tecla SOURCE
Rodar o selector a esquerda
Pressão breve das teclas
de 1 a 6
Pressão prolongada das teclas
de 1 a 6
Pressão breve da tecla ˙
Pressão breve da tecla ¯Teclas no volante
–
–
–
Carregar na tecla SOURCE
Carregar nas teclas VOL+/-
–
–
Pressão breve da tecla SCAN+
Pressão breve da tecla SCAN-Teclas no telecomando
–
–
Pressão da tecla ON/OFF
Carregar na tecla SOURCE
Carregar as teclas VOL+
ou VOL-
Pressão breve das teclas
de 1 a 6
Pressão prolongada das teclas
de 1 a 6
Pressão breve da tecla N
Pressão breve da tecla O
FUNÇÕES ÁUDIO E TV: TABELA RECAPITULATIVA DOS COMANDOS
As funções do sistema áudio (rádio FM/AM e leitor CC/CD/CDC) e da TV podem ser activadas e desactivadas indiferen-
temente com os comandos presentes no CONNECT, no volante ou no telecomando. Para facilitar a aprendizagem dos vá-
rios comandos, na tabela a seguir estão agrupadas as funções com as relativas teclas de comando.
Para o uso dos comandos vocais, fazer referência ao relativo capítulo do anexo CONNECT.
Page 23 of 386

22
Função
Activação da função
“Scan” com escansão das
estações na banda rádio
seleccionada a partir daquelas
de frequência superior
Activação da função
“Scan” com escansão das
estações na banda rádio
seleccionada a partir daquelas
de frequência inferior
Troca da direcção
de escuta da fita
da cassete
Escorrimento rápido da fitacom retorno a faixa anterior
Rebobinamento rápido
da fita
Escorrimentorápido da fitaa faixa seguinte
Avanço rápido da fita
Reprodução/pausada música em escuta CC/CD
Busca da faixa
seguinte durante
a escuta de um CD Teclas no CONNECT
Pressão prolongada
da tecla ˙
Pressão prolongada
da tecla ¯
Carregar na tecla ¯˙
Pressão breve da tecla ¯
Pressão prolongada
da tecla ¯
Pressão breve da tecla ˙
Pressão prolongada
da tecla ˙
Premer os botões
multi-função Play/Pause
Pressão breve da tecla ˙Teclas no volante
Pressão prolongada da tecla
SCAN+
Pressão prolongada da tecla
SCAN-
–
Pressão breve da tecla SCAN-
Pressão prolongada da tecla
SCAN-
Pressão breve da tecla SCAN+
Pressão prolongada da tecla
SCAN+
–
Pressão breve da tecla SCAN+Teclas no telecomando
Pressão prolongada
da tecla N
Pressão prolongada
da tecla
O
–
Pressão breve
da tecla
Oou¯
Pressão prolongada
da teclaO
Pressão breve
da tecla Nou˙
Pressão prolongada
da tecla N
Pressão do botão ON/OFF
Pressão breve da tecla ˙
Page 27 of 386

26
O SISTEMA
LANCIA CODE
Para aumentar a protecção contra as
tentativas de roubo, o veículo está
equipado de um sistema electrónico
de bloqueio do motor (Lancia CODE)
que se activa automaticamente ti-
rando a chave da fechadura de arran-
que. De facto, na cabeça de cada
chave há um dispositivo electrónico
que tem a função de modular o sinal
a rádiofrequência emitido durante o
arranque através de uma antena es-
pecial incorporada no comutador de
arranque. O sinal modulado constitui
a “senha” com a qual a unidade cen-
tral reconhece a chave e só com esta
condição permite que o motor seja li-
gado.FUNCIONAMENTO
Cada vez que a chave de arranque é
rodada na posição de STOPo sistema
Lancia CODE desactiva as funções da
unidade electrónica de controlo do
motor.
Ao arrancar o motor, rodando a
chave para a posiçãoMAR, a unidade
central do sistema Lancia CODE
manda à unidade de controlo do mo-
tor um código de reconhecimento
para desactivar o bloqueio das suas
funções. O envio do código de recon-
hecimento, codificado e variável entre
mais de quatro mil milhões de possí-
veis combinações, ocorre apenas se,
por sua vez, a unidade central do sis-
tema tiver reconhecido, através de
uma antena que envolve o comutador
de arranque, o código mandado a ela
pelo transmissor electrónico contido
na chave.
Se o código não foi reconhecido co-
rretamente, no mostrador do quadro
de instrumentos se acende o símbolo
Yacompanhado da mensagem
“AVARIA DO SISTEMA DE PRO-
TECÇÃO DO VEÍCULO”. Neste caso aconselha-se de colocar a
chave em posição STOPe depois de
novo em MAR; se o bloqueio persis-
tir, tentar possivelmente mesmo com
a outra chave fornecida pela fábrica
ao veículo. Se ainda não conseguiu ac-
cionar o motor, recorrer ao arranque
de emergência descrito no capítulo
“Em emergência” e, portanto, dirigir-
se a Rede de Assistência Lancia.
AVISOCada chave possui um có-
digo próprio que deve ser memorizado
pela unidade do sistema. Para a me-
morização das novas chaves, até a um
máximo de oito, dirigir-se exclusiva-
mente à Rede de Assistência Lan-
ciaportando consigo todas as chaves
de cujo se é em possesso, o CODE
card, um documento pessoal de iden-
tidade e os documentos identificativos
de possesso do veículo.
Page 38 of 386

37
ABERTURA DA PORTA DA
BAGAGEIRA
A porta da bagageira pode ser aberta
a distância pelo lado de fora carre-
gando no botão E(fig. 9), mesmo
quando o alarme electrónico está ac-
tivado.
Uma pressão singular breve do
botão desactiva o sistema de alarme
da bagageira e destranca a fechadura
do capot, que, portanto pode ser
aberto pelo lado de fora, carregando
no botão sobre o próprio capot. Uma
pressão prolongada do botão (mais de
1 segundo) desactiva o sistema de
alarme da bagageira e abre o capot,
que se levanta parcialmente.
A abertura da porta da bagageira é
acompanhada de uma dupla sinali-
zação luminosa dos piscas.Quando se acciona a abertura da
porta da bagageira, o sistema de
alarme desactiva o sensor de controlo
da porta da bagageira e o sistema
emite (com excepção das versões para
alguns mercados) duas sinalizações
luminosas pelos piscas.
Fechando a porta da bagageira, para
restabelecer o trancamento da fecha-
dura e as funções de controlo, carre-
gar no botão D(fig. 9); o sistema
emite (com excepção das versões para
alguns mercados) uma sinalização pe-
los piscas.
Se entre 30 segundos do comando de
destrancamento da fechadura a porta
da bagageira não é aberta, a fecha-
dura é novamente trancada e o sis-
tema de alarme reactivado.FUNÇÕES ACTIVADAS
AUTOMATICAMENTE
O sistema é capaz de controlar au-
tomaticamente estas funções (progra-
mações não modificáveis):
– bloqueio da bagageira, se dentro
de 30 segundos a partir do bloqueio
da fechadura não se abrir o capot;
– possível destrancamento de todas
as fechaduras das portas, em caso de
impacto com a activação do interrup-
tor inercial;
– destrancamento da fechadura e le-
vantamento da porta da bagageira,
accionado pelo botão no interno do
veículo;
– abertura/fechamento das portas
accionada pelos botões no interno do
veículo;
– apagamento de todos os serviços
na rotação da chave para a posição de
STOPcom a exclusão da alimentação
do auto-rádio, dos levanta-vidros, do
tecto de abrir e da iluminação interna
até a abertura das portas;
– acendimento e apagamento pro-
gressivo das luzes internas;
– sinalização luminosa da condição da
porta da bagageira, aberta ou fechada.