key Lancia Thesis 2008 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2008, Model line: Thesis, Model: Lancia Thesis 2008Pages: 386, PDF Size: 5.72 MB
Page 60 of 386

59
FONCTION AUTOCLOSE
(FERMETURE AUTOMATIQUE
AVEC LE SYSTEME DE
RECONNAISSANCE KEYLESS
SYSTEM)
Sur les versions équipées de Keyless
System il est possible d’activer/désac-
tiver, en agissant sur les réglages du
CONNECT, la fonction “Autoclose”
qui permet d’obtenir le verrouillage
automatique des serrures des portes
et du coffre à bagages lors de l’éloi-
gnement de la voiture du dispositif
CID.
Si lors de l’éloignement, une ou plu-
sieurs portes ne sont pas correctement
fermées, la voiture reste ouverte et un
deuxième signal sonore averti du
manque de verrouillage des serrures.
La fonction “Autoclose” n’enclenche
ni le système d’alarme ni le dispositif
dead lock des portes (se rapporter
aux indications du paragraphe cor-
respondant). Ces fonctions sont en
tout cas activables à l’aide de la télé-
commande.DEVERROUILLAGE DES
SERRURES EN CAS
D’INCENDIE
En cas de choc avec l’activation de
l’interrupteur à inertie, les serrures
des portes peuvent être automatique-
ment déverrouillées pour permettre
aux sauveteurs d’accéder dans l’habi-
tacle de l’extérieur.L’ouverture des portes de
l’extérieur est de toute fa-
çon subordonnée aux
conditions de celles-ci après le
choc: si une porte est déformée il
peut être impossible de l’ouvrir
même si la serrure est déver-
rouillée. Dans ce cas essayer d’ou-
vrir les autres portes de la voiture.
INITIALISATION CENTRAL
VERROUILLAGE DES PORTES
Toutes les fois qu’on connecte de
nouveau électriquement la batterie ou
qu’on la recharge après qu’elle est
complètement à plat ou bien après le
remplacement d’un des fusibles de
protection, pour rétablir le fonction-
nement correct du verrouillage des
portes, de la climatisation et du sys-
tème ESP il faut effectuer les opéra-
tions d’initialisation décrites au para-
graphe “Si l’on doit déconnecter la
batterie” dans le chapitre “S’il vous
arrive”. Les connexions méca-
niques extérieures sont ac-
tives que lorsque les portes
sont verrouillées.
Au cas où le conducteur active la
fermeture centralisée de l’intérieur
et, à la suite d’un choc avec un in-
terrupteur à inertie il n’a pas pu
activer la fonction de déver-
rouillage automatique des serrures
pour la perte ou l’endommage-
ment de la batterie, il ne sera pas
possible d’accéder à l’habitacle de
l’extérieur.
001-065 Thesis FRA 10-10-2007 15:23 Pagina 59
Page 126 of 386

125
Lancia CODE, Keyless System (dispositif CID) et système d’alarme
témoin/symbole
Y
Message
DEFAILLANCE ALARME
SE RENDRE A L’ATELIER
TENTATIVE D’
EFFRACTION
DEFAILLANCE DISPOSITIF
PROTECTION VEHICULE
SE RENDRE A L’ATELIERSignification du message
Le système d’alarme
est en avarie
On a remarqué une tentative
d’effraction
On a relevé des anomalies
dans le système Lancia CODEIntervention
S’adresser auprès du Réseau
Après-vente Lancia
Voir le paragraphe
“Alarme électronique”
S’adresser auprès du Réseau
Après-vente Lancia
066-141 Thesis FRA 10-10-2007 13:35 Pagina 125
Page 181 of 386

180
BOITE DE VITESSE
AUTOMATIQUE
ELECTRONIQUE
(COMFORTRONIC)
La boîte à vitesses automatique à
gestion électronique, au-delà des fonc-
tions prévues habituelles, permet d’in-
tervenir manuellement de façon sé-
quentielle sur le changement des vi-
tesses, en déplaçant le levier de sélec-
tion dans le secteur prévu.
ATTENTIONPour pouvoir utiliser
correctement la boîte de vitesses au-
tomatique, il est indispensable de lire
toute la description fournie dans ce
chapitre, de manière à apprendre dès
le début quelles sont les opérations
correctes et autorisées à suivre, en
fonction des sécurités Shift-lock et
Key-lock dont est dotée la boîte de vi-
tesses.DEMARRAGE DU MOTEUR
Le moteur ne peut être démarré
qu’avec le sélecteur en position Pou
N(fig. 137).
Pour raisons de sécurité il est
conseillé de faire démarrer le moteur,
avec la pédale du frein écrasée.
ATTENTIONAu départ, après avoir
fait démarrer le moteur, ne pas ap-
puyer sur la pédale de l’accélérateur
avant et pendant le déplacement du
levier de la boîte de vitesses. L’obser-
vation de cette précaution est parti-
culièrement importante lorsque le mo-
teur est froid.DEPART
Après le démarrage, moteur tour-
nant au ralenti et en maintenant écra-
sée la pédale du frein (sécurité Shift-
lock), déplacer le levier de la boîte de
vitesses en position D, ou bien dans la
position de fonctionnement manuel
séquentiel. Lâcher la pédale du frein
et appuyer graduellement sur la pé-
dale de l’accélérateur.
ATTENTIONLe déplacement du
levier de la position Pn’est autorisé
qu’avec la clé de contact sur MARet
la pédale du frein appuyée (sécurité
Shift-lock).
Le levier de la boîte de vitesses peut
être déplacé librement de la position
Dà d’autres positions, sans appuyer
sur la pédale du frein, le long du par-
cours dirigé présent sur la console.
Lorsqu’on se trouve en position Pil
est nécessaire, pour des raisons de sé-
curité, d’appuyer sur la pédale du
frein lorsqu’on veut déplacer le sélec-
teur.
fig. 137
L0A0184b
142-193 Thesis FRA 10-10-2007 13:37 Pagina 180
Page 182 of 386

181
Ne pas demander à la
voiture les performances
maximales jusqu’à ce que
le moteur ne rejoint la tempéra-
ture de régime.
ARRET DE LA VOITURE
Pour arrêter la voiture il est suffisant
d’appuyer sur la pédale du frein, in-
dépendamment de la position du le-
vier de la boîte.
Quand le sélecteur est en
position D ou R, moteur
tournant au ralenti sur un
terrain plat, si on ne garde pas ap-
puyée la pédale du frein, la voiture
tend à bouger.La clé de contact ne peut être enle-
vée du contacteur que lorsque le levier
de la boîte de vitesses est en position
P(sécurité Key-lock) et la clé en po-
sitionSTOP; sur l’affichage du ta-
bleau de bord (fig. 138) la lettre P
s’allume pendant 30 secondes, après
lesquelles elle s’éteint.ATTENTIONEn cas d’urgence
(avaries, batterie à plat,etc.), il est
possible d’enlever la clé de contact
même si le levier de la boîte n’est pas
surP. Pour effectuer cette manoeuvre,
tourner la clé sur STOP, appuyer sur
le bouton A(fig. 139) et simultané-
ment enlever la clé.
fig. 138
LL0A0238b
fig. 139
L0A0178b
142-193 Thesis FRA 10-10-2007 13:37 Pagina 181
Page 190 of 386

189
La non observation des
dispositions indiquées ci-
dessus peut provoquer des
endommagements à la boîte de vi-
tesses automatique. La voiture ne
peut être remorquée que pour de
brèves parties à une vitesse ré-
duite: si un tractage plus long
s’avérait nécessaire, voyager avec
les roues motrices soulevées, afin
que la B.V. ne soit entraînée en ro-
tation pendant le tractage. TRACTAGE DE LA VOITURE
ATTENTIONPour remorquer la
voiture, respecter les dispositions lo-
cales en vigueur. Suivre, en outre, les
indications fournies dans le chapitre
“S’il vous arrive”
Si la voiture doit être remorquée,
suivre les indications suivantes:
– transporter possiblement la voiture
sur un terrain plat au moyen d’une
dépanneuse
– en cas d’indisponibilité, remorquer
la voiture en soulevant du sol les roues
motrices (avant)
– si cette dernière solution s’avérait
infaisable, la voiture peut être remor-
quée pendant un trajet inférieur à 50
km et à une vitesse inférieure à
50km/h.
Le tractage doit être effectué avec le
levier de la boîte de vitesses sur N.Avant de commencer le
tractage de la voiture, des-
serer le frein à main auto-
matique en suivant les instructions
indiquées dans le paragraphe cor-
respondant et laisser dans l’habi-
tacle le dispositif CID (lorsqu’il est
prévu) du système de reconnais-
sance (Keyless System), pour évi-
ter le verrouillage automatique de
la direction. Pendant le tractage de
la voiture ne pas démarrer le mo-
teur.
SYSTEMES ESP
ET ASR
SYSTEME ESP (ELECTRONIC
STABILITY PROGRAM):
GENERALITES
La fonction ESP est un système élec-
tronique de contrôle de la stabilité de
la voiture laquelle, en intervenant sur
le couple moteur et en freinant de fa-
çon différentielle les roues en cas de
perte d’adhérence, permet de rame-
ner la voiture sur la correcte direction.
Pendant la marche la voiture est
soumise à des forces latérales et lon-
gitudinales, qui peuvent être contrô-
lées par le conducteur jusqu’à ce que
les pneus offrent une correcte tenue;
quand celle-ci descend à un niveau
minimum, la voiture commence à
changer de trajectoire voulue par le
conducteur.
Pendant la marche sur chaussée non
homogène surtout (pavage ou pré-
sence d’eau, de verglas ou de terreau),
l’adhérence des pneus est très réduite.
Dans ces conditions, lorsqu’on effec-
tue des manoeuvres à la limite de
142-193 Thesis FRA 10-10-2007 13:37 Pagina 189
Page 214 of 386

213
Pour allumer et éteindre les lumières
de courtoisie, appuyer les boutons
correspondantsB. Les lumières de
courtoisie s’éteignent automatique-
ment après 15 minutes environ de
l’extinction du moteur (rotation de la
clé de contact sur STOP).
Le plafonnier central s’allume auto-
matiquement, en même temps que le
plafonnier arrière, lors de l’ouverture
d’une porte. Les plafonniers s’étei-
gnent après 3 minutes environ, si une
ou plusieurs portes restent ouvertes ou
bien, si les portes sont fermées avant,
après 10 secondes environ de la fer-
meture de la dernière porte ou bien
lors du verrouillage des portes.
En laissant une porte ouverte, les
plafonnierss’éteigneront automati-
quementaprès 3 minutes environ.
Pour les rallumer il est suffisant d’ou-
vrir ou de fermer une porte.
Les plafonniers s’allument (pendant
10 secondes environ) lorsqu’on enlève
la clé du contacteur (rotation du bou-
ton sur STOPsur les voitures avec
Keyless System) et lors de l’actionne-
ment de l’ouverture centralisée avec la
télécommande.
En cas de choc avec activation de
l’interrupteur manuel inertiel, les pla-
fonniers s’allument automatiquement
pendant 15 minutes environ.PLAFONNIER ARRIERE (fig. 160)
Le plafonnier comprend une lumière
centrale et deux lumières de courtoi-
sie.
La lumière centrale s’allume et
s’éteint graduellement en même temps
que le plafonnier.
Pour allumer manuellement la lu-
mière centrale, appuyer sur le bouton
A; pour l’éteindre, appuyer de nou-
veau sur le bouton.
Pour allumer et éteindre les lumiéres
de courtoisie, appuyer les boutons
correspondantsB. Les lumières de
courtoisie s’éteignent automatique-
ment après 15 minutes environ, de
l’extinction du moteur (rotation de la
clé de contact sur STOP).PLAFONNIERS DES PORTES
(fig. 161)
Dans la partie inférieure du panneau
des portes se trouve un plafonnier
pour l’éclairage de la zone
montée/descente de la voiture.
Le plafonnier s’allume automati-
quement lors de l’ouverture de la
porte correspondante, indépendem-
ment de la position de la clé de
contact.
En laissant la porte ouverte, la lu-
mière reste allumée pendant 3 mi-
nutes environ puis elle s’éteint auto-
matiquement.
fig. 160
L0A0279b
fig. 161
L0A0214b
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 213
Page 224 of 386

223
Ne pas ouvrir le toit en
cas de neige ou de verglas:
il peut s’endommager.
ATTENTIONSur les versions équi-
pées du Keyless System, ne pas ap-
puyer le dispositif CID sur le toit ou-
vrant à l’extérieur de la voiture, afin
d’éviter la fausse reconnaissance inté-
rieure du CID même.OUVERTURE/FERMETURE ET
BASCULEMENT
Toutes les fonctions du toit ouvrant,
(ouverture,fermeture et basculement
arrière), sont commandées par le sé-
lecteurA(fig. 184).
Les positions prévues sont 6 pour
l’ouverture longitudinale et 3 pour le
basculement (fig. 185).
Après avoir tourné le sélecteur, le
toit se déplace en s’arrêtant automa-
tiquement dans la position choisie.
Lors de l’ouverture du toit, sur la
partie avant un déflecteur A(fig. 186)
se soulève automatiquement et dé-
tourne la diffusion d’air.
fig. 184
LL0A0281b
fig. 186
L0A0282b
fig. 185
L0A0284b
L’utilisation impropre du
toit ouvrant peut-être dan-
gereuse, même en présence
du système anti-pincement. Avant
et pendant son actionnement, vé-
rifier toujours que les passagers ne
soient pas exposés aux risques de
lésions provoquées soit directe-
ment par le toit en mouvement,
soit par des objets personnels en-
traînés ou heurtés par le toit. En
descendant de la voiture, enlever
toujours la clé de contact pour évi-
ter que le toit ouvrant, actionné
par mégarde, ne constitue un dan-
ger pour les personnes qui sont
encore à bord.
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 223
Page 255 of 386

254
Ne laisser jamais des en-
fants dans la voiture sans
surveillance; en s’éloignant
de la voiture enlever toujours les
clés du contacteur et les emporter
avec soi.
Si la voiture est équipée
du système Keyless Sys-
tem et le dispositif CID est
laissé à l’intérieur, le moteur peut
être démarré: nous vous recom-
mandons donc de faire très atten-
tion car dans ces circonstances des
enfants éventuels restés sans sur-
veillance à l’intérieur de la voiture
ou des personnes malintention-
nées pourraient faire démarrer le
moteur.A L’ARRET
Lorsqu’on laisse la voiture en sta-
tionnement, procéder comme décrit
ci-après.
– Eteindre le moteur.
– Contrôler que l’enclenchement du
frein à main automatique à eu lieu.
– Engager la 1ère vitesse, si la voi-
ture est en montée ou la marche ar-
rière si elle est en descente.
– Sur les versions avec boîte de vi-
tesses électronique, placer le levier de
la boîte en position P.
– Braquer les roues avant pour ga-
rantir l’arrêt immédiat de la voiture
en cas de désenclenchement acciden-
tel du frein à main.
Sur les versions équipées de toit ou-
vrant (lorsqu’il est prévu), dans la
partie supérieure du toit il y a une sé-
rie de cellules solaires, qui alimentent
le ventilateur du circuit de climatisa-
tion de la voiture à la première vitesse
pendant l’arrêt, en limitant la hausse
de la température dans l’habitacle.Le moteur éteint, ne pas
laisser la clé de contact sur
la position MAR pour évi-
ter qu’une absorption inutile de
courant ne décharge la batterie.
ATTENTIONLe fonctionnement
optimal du ventilateur pendant l’ar-
rêt se produit lorsque les glaces des
portes et le toit ouvrant sont complè-
tement fermés. De plus, pour vérifier
la réelle intervention du ventilateur à
la première vitesse, avant de sortir de
la voiture, il est conseillé de désacti-
ver les bouches de diffusion et de sé-
lectionner la distribution de l’air à tra-
vers uniquement les bouches centrales
de la planche.
250-270 Thesis FRA 10-10-2007 13:48 Pagina 254
Page 300 of 386

299
Dispositifs et utilisateurs
Interface noeud système de freinage
Lave-phares
Lunette chauffante
Démarreur boîte de vitesses automatique
NIM
Noeud assiette passager
Noeud verrouillage de la direction
Noeud Brake Assistant
(*) Comme alternative pour certains versions/marchés
Noeud système de freinage (NFR 1)
Noeud système de freinage (NFR 2)
Noeud Infotélématique
Noeud Yaw Lateral
(*) Comme alternative pour certains versions/marchés
Noeud Keyless System
Noeud porte conducteur
Noeud porte conducteur (alimentation de puissance)
Noeud porte passager
Fusibles
19
15
17
17
6
14
22
19 (*)
13 (*)
19
1
6
6
19 (*)
13 (*)
19
22
11
8
11
23
Ampère
7.5
20
30
30
10
10
10
10
10
7.5
40
40
10
10
10
7.5
10
20
20
20
7.5
Emplacement
fig. 73
fig. 75
fig. 73
fig. 75
fig. 73
fig. 78
fig. 78
fig. 78
fig. 73
fig. 73
fig. 75
fig. 75
fig. 73
fig. 78
fig. 73
fig. 73
fig. 78
fig. 78
fig. 73
fig. 78
fig. 73
271-310 Thesis FRA 10-10-2007 13:41 Pagina 299
Page 307 of 386

306
Avant de commencer le
tractage de la voiture, des-
serer le frein à main auto-
matique en suivant les instructions
indiquées dans le paragraphe cor-
respondant et laisser dans l’habi-
tacle le dispositif CID (lorsqu’il est
prévu) du système de reconnais-
sance (Keyless System), pour évi-
ter le verrouillage automatique de
la direction. Pendant le tractage de
la voiture ne pas faire demarrer le
moteur. Avant de commencer le
tractage, tourner la clé de
contact sur MAR et ensuite
sur STOP, sans l’enlever. En effet,
en enlevant la clé, on enclenche
automatiquement le verrouillage
de la direction et par conséquent
il est impossible de braquer les
roues. Desserer le frein à main.
Pendant le tractage se rappeler
que dans l’absence du servofrein
et de la direction assistée, pour
freiner il est nécessaire d’exercer
un effort plus grand sur le volant.
Ne pas utiliser de câbles flexibles
pour effectuer un tractage. Pen-
dant les opérations de tractage vé-
rifier que le joint fixé à la voiture
n’endommage pas les composants
en contact. Lors du tractage de la
voiture, il est obligatoire de res-
pecter les normes concernant la
circulation routière, concernant le
dispositif d’attelage et le compor-
tement sur la route.ATTENTIONPour les versions à
boîte de vitesses automatique, s’assu-
rer que la boîte se trouve au point
mort (levier sur N), vérifier que la voi-
ture se déplace par poussée et agir
comme pour le tractage d’une voiture
normale à boîte mécanique, en res-
pectant les indications fournies précé-
demment.
Au cas où il n’était pas possible de
mettre la boîte au point mort, ne pas
procéder au tractage de la voiture
mais s’adresser auprès du Réseau
Après-vente Lancia.ATTENTIONSur les versions équi-
pées du système de reconnaissance
(Keyless System), l’utilisateur n’est
pas autorisé à déplacer la voiture si la
bague pour le démarrage n’est pas
tournée en position MAR. S’il est né-
cessaire de remorquer la voiture,
veiller à tourner la bague en position
MARavant de déplacer la voiture.
271-310 Thesis FRA 10-10-2007 13:41 Pagina 306