ESP Lancia Thesis 2009 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2009, Model line: Thesis, Model: Lancia Thesis 2009Pages: 386, tamaño PDF: 5.69 MB
Page 2 of 386

Estimado Cliente:
Le agradecemos y felicitamos por haber elegido un LANCIA.
Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades de este automóvil.
Le recomendamos que lea atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez al
volante.
En ellos encontrará información, consejos y advertencias importantes para la conducción de su
coche que le ayudarán a aprovechar al máximo las cualidades técnicas de su LANCIA. Descubrirá
además de algunas características y recursos especiales, la información esencial para el cuidado, el
mantenimiento, la seguridad de marcha y de funcionamiento así como para mantener su LANCIA
en excelentes condiciones por largo tiempo.
En el Carnet de Garantía que se adjunta a este manual, encontrará además los Servicios que LAN-
CIA ofrece a sus Clientes:
• el Certificado de Garantía con las condiciones para el mantenimiento de la misma
• y la gama de los servicios reservados a los Clientes LANCIA.
No cabe duda que, teniendo en cuenta todo esto, entrará fácilmente en sintonía con su nuevo auto-
móvil LANCIA y con su Red de Asistencia.
Buena lectura pues y, ¡buen viaje!
En el presente Manual de Empleo y Cuidado se han descrito todas las versiones del THESIS, por
lo tanto, debe considerar sólo la información correspondiente al equipamiento, motor y versión
que Ud. ha comprado.
001-065 Thesis SPA 11-10-2007 14:50 Pagina 1
Page 3 of 386

¡LECTURA OBLIGATORIA!
APROVISIONAMIENTO DE COMBUSTIBLE
Motores de gasolina: aprovisione el coche únicamente con gasolina sin plomo con número de octano (R.O.N.) no
inferior a 95.
Motores diesel: aprovisione el coche únicamente con gasoil para autotracción de acuerdo con la Especificación
Europea EN590
El uso de otros productos o mezclas puede dañar irreparablemente el motor con consiguiente caducidad de la
garantía por los daños causados.
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
Motores de gasolina con cambio mecánico: compruebe que el freno de mano esté accionado (testigo xencendi-
do en el tablero de instrumentos); ponga la palanca del cambio en punto muerto; pise a fondo el pedal del embrague
sin pisar el acelerador, luego gire la llave de contacto o el mando del Keyless System a la posición AVVy suéltelo en
cuanto se ponga en marcha el motor.
Motores con cambio automático electrónico (COMFORTRONIC): compruebe que el freno de mano automático
esté accionado (testigo
xencendido en el tablero de instrumentos) y que la palanca del cambio esté en posición P;
mantenga pisado el pedal del freno sin pisar el acelerador, luego gire la llave de contacto o el mando del Keyless Sys-
tem a AVVy suéltelo en cuanto se ponga en marcha el motor.
Motores Diesel: compruebe que el freno de mano automático esté accionado; ponga la palanca del cambio en pun-
to muerto; pise a fondo el pedal del embrague sin pisar el acelerador; gire la llave de contacto o el mando Keyless
System a la posición MAR, espere que el testigo
mse apague y luego, gire inmediatamente la llave de contacto o el
mando del Keyless System a la posición AVVy suéltelo en cuanto se ponga en marcha el motor.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE
Durante su funcionamiento normal, el catalizador alcanza temperaturas muy elevadas, por lo tanto, no estacione
el coche sobre material inflamable (hierba, hojas secas, agujas de pino, etc.): peligro de incendio.
K
001-065 Thesis SPA 11-10-2007 14:50 Pagina 2
Page 4 of 386

EQUIPOS ELÉCTRICOS ACCESORIOS
Si después de haber comprado el coche, desea instalar accesorios que necesitan alimentación eléctrica (con el ries-
go de descargar gradualmente la batería), acuda a un concesionario de la Red de Asistencia Lanciaque evalua-
rá el consumo eléctrico total y verificará si la instalación eléctrica del coche puede soportar la carga demandada.
CODE card
Guárdela en un lugar seguro, no en el coche. Se aconseja que lleve siempre consigo el código electrónico indicado
en la CODE card, en caso de que tenga que efectuar un arranque de emergencia.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas en el tiempo los rendimientos del coche y las caracterís-
ticas de seguridad, respeto por el medio ambiente y bajos costes de funcionamiento.
EN EL MANUAL DE EMPLEO Y CUIDADO.....
....encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes para la seguridad de conducción y el manteni-
miento de su coche en el tiempo. Preste especial atención a los símbolos "(seguridad de las personas) #(protec-
ción del medio ambiente) !(integridad del automóvil).
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
El coche está equipado con un sistema que permite realizar una diagnosis continua de los componentes relaciona-
dos con las emisiones para garantizar un mayor respeto del medio ambiente.
U
001-065 Thesis SPA 11-10-2007 14:50 Pagina 3
Page 5 of 386

SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Seguridad y respeto por el medio ambiente son las motivaciones principales que han inspirado
desde un principio el proyecto del THESIS.
Gracias a esta concepción, THESIS ha podido afrontar y superar severísimas pruebas de seguri-
dad, hasta tal punto, que en este sentido se ha revelado como uno de los mejores dentro de su cate-
goría, anticipando parámetros que pertenecen al futuro.
Además, la continua investigación sobre nuevas y eficaces soluciones que permitan respetar el
medio ambiente, hace del LANCIA THESIS un modelo digno de imitar también desde este punto de
vista.
De hecho, todas las versiones, están equipadas con dispositivos que protegen el medio ambiente y
eliminan las emisiones nocivas de los gases de escape más allá de los límites previstos por la norma-
tiva vigente.
001-065 Thesis SPA 11-10-2007 14:50 Pagina 4
Page 6 of 386

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El THESIS ha sido diseñado teniendo en cuenta no sólo los aspectos más tradicionales relaciona-
dos con los rendimientos y la seguridad, sino también los aspectos cada vez más presentes relaciona-
dos con el respeto y la protección del medio ambiente.
El resultado ha sido el empleo de materiales y la puesta a punto de dispositivos aptos para reducir
o limitar drásticamente las influencias nocivas en el medio ambiente, garantizando el respeto de las
normas internacionales más severas.
EMPLEO DE MATERIALES NO NOCIVOS PARA EL MEDIO AMBIENTE
Ninguno de los componentes del THESIS contiene amianto. Los acolchados y el climatizador care-
cen de CFC (Clorofluorcarburos), gases considerados responsables de la destrucción de la capa de
ozono. Los colorantes y los revestimientos anticorrosión de los tornillos ya no contienen cadmio que
pueden contaminar el aire y las capas acuíferas.
001-065 Thesis SPA 11-10-2007 14:50 Pagina 5
Page 7 of 386

DISPOSITIVOS PARA REDUCIR LAS EMISIONES (motores de gasolina)
Convertidor catalítico trivalente (catalizador)
El sistema de escape está dotado de un catalizador, fabricado con aleaciones de metales nobles. El
catalizador está alojado en un contenedor de acero inoxidable que resiste a las elevadas temperatu-
ras de funcionamiento.
El catalizador convierte los hidrocarburos no quemados, el dióxido carbónico y los óxidos de azu-
fre presentes en los gases de escape (aunque sean cantidades mínimas, gracias a los sistemas de
inyección y encendido electrónicos) en compuestos no contaminantes.
Debido a la elevada temperatura que alcanza el catalizador durante su funcionamiento, se acon-
seja no aparcar el coche sobre materiales inflamables (papel, aceites combustibles, hierba, hojas
secas, etc.).
Sondas Lambda
Los sensores (sondas Lambda) miden el contenido de oxígeno presente en los gases de escape. La
señal transmitida por las sondas Lambda es utilizada por la centralita electrónica del sistema de
inyección y encendido para regular la mezcla aire-combustible.
Sistema antievaporación
Ya que es imposible, incluso con el motor apagado, impedir la formación de los vapores de gaso-
lina, el sistema los “atrapa” en un recipiente especial de carbón activo.
Durante el funcionamiento del motor, dichos vapores son aspirados y enviados a la combustión.
001-065 Thesis SPA 11-10-2007 14:50 Pagina 6
Page 9 of 386

LOS SÍMBOLOS PARA UNA CONDUCCIÓN CORRECTA
Los símbolos representados en esta página son muy importantes, ya que sirven para encontrar en
el manual los temas a los que hay que prestar mayor atención.
Como puede observar, cada una de ellos está formado por un símbolo gráfico distinto, para facili-
tar la localización de los temas en las diversas áreas:
Seguridad de las personas.
Atención. El incumplimiento total o
parcial de estas prescripciones puede
suponer un grave peligro para la in-
tegridad física de las personas.Protección del medio ambiente.
Indica el comportamiento correcto
que debe seguirse para que el uso del
coche no perjudique la naturaleza.Integridad del coche.
Atención. El incumplimiento total o
parcial de estas prescripciones puede
dañar gravemente el automóvil y, en
algunos casos, puede causar la inva-
lidación de la garantía.
Los textos, ilustraciones y especificaciones técnicas del presente manual están basados en el automóvil tal cual es a la fe-
cha de impresión.
Como consecuencia del continuo esfuerzo por mejorar sus productos, LANCIA puede introducir cambios técnicos durante
la producción, por lo tanto las especificaciones técnicas y los equipamientos del coche pueden sufrir variaciones sin pre-
vio aviso.
Para más información al respecto, consulte en su Concesionario.
001-065 Thesis SPA 11-10-2007 14:50 Pagina 8
Page 10 of 386

9
Batería
Líquido corrosivo.
SIMBOLOGÍA
En algunos componentes de su
THESIS, o cerca de ellos, encontrará
unas tarjetas de colores cuya simbo-
logía advierte al Usuario sobre las
precauciones importantes que debe
respetar respecto al componente en
cuestión.
A continuación puede consultar un
resumen de los símbolos utilizados en
las etiquetas de su THESIS. Al lado
se indica el componente al que se re-
fiere el símbolo.
Los símbolos están divididos, según
su significado, en símbolos de: peli-
gro, prohibición, advertencia y obli-
gación.SÍMBOLOS DE PELIGRO
Batería
Explosión.
Ventilador
Puede activarse automáti-
camente con el motor
apagado.
Depósito de expansión
No quite el tapón cuando
el líquido refrigerante esté
hirviendo.
Bobina
Alta tensión.
Correas y poleas
Órganos en movimiento;
no acerque el cuerpo ni la
ropa.
Tubos del climatizador
No los abra. Gas a alta
presión.
Faros delanteros
Peligro de descargas eléc-
tricas.
001-065 Thesis SPA 11-10-2007 14:50 Pagina 9
Page 16 of 386

15
El sistema infotelemático CON-
NECT de THESIS incluye, en el equi-
pamiento más completo, TV en color,
autorradio con reproductor de cas-
sette, reproductor de CD-ROM/Audio,
reproductor múltiple de CD (cargador
de CD), teléfono móvil GSM, navega-
dor, ordenador de viaje y mandos de
voz (para la gestión de algunas fun-
ciones del teléfono, del sistema audio
y del navegador).
A continuación se describen los
mandos del sistema y sus principales
funciones. En el coche se puede en-
contrar un suplemento específico que
describe detalladamente el sistema in-
fotelemático CONNECT y con todas
las indicaciones, advertencias y pre-
cauciones indispensables para utilizar
el sistema en total seguridad. Se acon-
seja que lea atentamente todo el im-
preso adjunto y que lo tenga siempre
al alcance de la mano (por ejemplo en
la guantera).
ADVERTENCIAPara el sistema de
navegación del CONNECT utilice ex-
clusivamente el CD original que se en-
trega con el coche u otros CDs de la
misma marca.Un volumen demasiado
alto durante la marcha
puede poner en peligro la
vida del conductor y la de otras
personas. Por lo tanto, es necesa-
rio que regule siempre el volumen
de forma que pueda oír los ruidos
del exterior (por ejemplo, el cla-
xon, las sirenas de las ambulan-
cias, patrullas, etc.).
MANDOS EN EL CONNECT
(fig. 2)
El sistema CONNECT tiene 29 te-
clas y 2 selectores giratorios (botones).
Algunos mandos tienen funciones
múltiples que dependen de los modos
de funcionamiento activas del sis-
tema.
El tipo de función activable me-
diante los mandos depende, en algu-
nos casos, de la duración de la presión
sobre la tecla (presión breve o pro-
longada), tal como se indica en la si-
guiente tabla. El sistema de navegación
ofrece ayuda al conductor
durante la marcha y su
función es aconsejarle, mediante
información vocal y gráfica, del
mejor recorrido para llegar a su
destino. Sin embargo, las sugeren-
cias dadas por el sistema de nave-
gación no eximen al conductor de
su total responsabilidad en las ma-
niobras que realiza en el tráfico
mientras conduce el coche y debe
respetar las normas del código de
circulación, así como de las demás
disposiciones en materia de circu-
lación vial. La responsabilidad
para la seguridad vial corresponde
siempre y en todo lugar al conduc-
tor del coche.ADVERTENCIAEl teléfono en do-
tación es de tipo Single-Band; por lo
tanto, en caso de que se utilice un ad-
ministrador de telefonía móvil que no
trabaje con servicio GSM a 900 Mhz,
podrían verificarse problemas de re-
cepción aún con el Roaming. Para
mayor información, acuda a su ope-
rador telefónico.
001-065 Thesis SPA 11-10-2007 14:50 Pagina 15
Page 18 of 386

17
Leyenda
14 – DARK
15 – £
16 – TEL
17 – RPT
18 – NAV
19 – MAP
20 – •
21
22
23 – ESC
24 – SIM
25 – ¯˙
26
27-28-29-
30-31-32
33Presión breve de la tecla
(menos de 2 segundos)
Activación del modo DARK: la pantalla se oscurece
completamente
Envío de la llamada telefónica seleccionada
Aceptación de la llamada telefónica entrante
Finalización de la llamada telefónica en curso
Activación del modo teléfono y/o selección de la página de
la pantalla específica
Repetición de la última instrucción vocal del navegador
Activación del modo navegación y/o página de la pantalla
específica
Selección del modo mapa del navegador
Acceso a los servicios Targasys
Selección de la función girando el botón. Confirmación de
la función seleccionada presionando el botón.
Receptor del mando a distancia
Salida de un elemento de selección o paso de un menú
derivado a un menú superior
Expulsión de la tarjeta telefónica SIM
Inversión de la cara del cassette que se está e
scuchando
Alojamiento para la tarjeta telefónica SIM
Teclas dobles “multifunción”, cuya función
depende del modo activo del sistema visualizado en la
pantalla. La función asociada a las teclas “multifunción”
se identifica algunas veces mediante un mensaje
visualizado en la pantalla, en correspondencia a cada tecla.
En algunos casos, el mensaje cubre varias teclas
adyacentes: en este caso la función asociada a todas
estas teclas es la misma. Modo radio/TV: selección de las
emisoras/ canales memorizados. Modo reproductor
múltiple de CD: selección del CD en el cargador.
Tecla de reset para volver a encender el sistemaPresión prolongada de la tecla
(más de 2 segundos)
–
Rechazo de la llamada telefónica entrante
Desactivación del modo teléfono
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Modo radio/TV: memorización de las emisoras/
canales
–
001-065 Thesis SPA 11-10-2007 14:50 Pagina 17