Däcktryck Lancia Voyager 2012 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 340, PDF Size: 4.18 MB
Page 159 of 340
4
FÖRSTÅ INSTRUMENTPANELEN
FUNKTIONER PÅ INSTRUMENTPANELEN . . . . 157
KOMBIINSTRUMENT – BENSIN . . . . . . . . . . . . 158
KOMBIINSTRUMENT — DIESEL . . . . . . . . . . . 159
BESKRIVNING AV KOMBINATIONSINSTRUMENTET . . . . . . . . . . . 160
KOMPASS/FÄRDDATOR (CMTC) (för de versioner/marknader där denna funktion
finns) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
RESET (NOLLSTÄLLNINGSKNAPPAR) . . . . . 165
KOMPASS-/TEMPERATURDISPLAY . . . . . . . 166
ELEKTRONISKT FORDONSINFORMATIONSCENTER (EVIC)
(för de versioner/marknader där denna
funktion finns) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
MEDDELANDEN PÅ ELEKTRONISKT FORDONSINFORMATIONSCENTER (EVIC) . . 169
BRÄNSLEFÖRBRUKNING . . . . . . . . . . . . . . . 173
FORDONSHASTIGHET . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
FÄRDINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
DÄCKTRYCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
FORDONSINFORMATION (FUNKTIONER FÖR KUNDINFORMATION) . . . . . . . . . . . . . . 175
153
Page 167 of 340
lar som låsningsfria bromsar innebär.
Om ABS-lampan inte tänds när tänd
ningslåset står i läget ON/RUN (på/
körning) bör lampan kontrolleras av
en auktoriserad återförsäljare.
8. Varningslampa för
däckstrycksövervakning (för
versioner/marknader där dennafinns)Varje däck, inklusive re-
servdäcket (tillval), ska
kontrolleras varje månad
när däcket är kallt och fyl-
las till det lufttryck som rekommen-
deras av fordonets tillverkare på en
dekal eller lufttrycksetikett på fordo-
net. (Om fordonet har däck med en
annan dimension än den dimension
som anges på dekalen eller lufttrycks-
etiketten, ska man ta reda på lämpligt
lufttryck för dessa däck.)
Som en extra säkerhetsfunktion har
ditt fordon utrustats med ett övervak
ningssystem för lufttryck i däck (Tire
Pressure Monitoring System - TPMS)
som indikerar när ett eller flera av
däcken har ett alltför lågt lufttryck.
Därför bör man stanna och kontrol-
lera däcken och därefter fylla på luft till korrekt lufttryck så snart som
möjligt när indikatorlampan för lågt
däckstryck tänds. Körning på däck
med mycket lågt däckstryck gör att
däcket överhettas och det kan leda till
att däcket går sönder. För lågt däck
stryck ökar fordonets bränsleförbruk
ning, minskar däckets livslängd och
påverkar fordonets köregenskaper
och bromsförmåga.
Observera att TPMS inte är en ersätt
ning för normalt däckunderhåll, och
att det är förarens ansvar att hålla
korrekt lufttryck i däcken även om
lufttrycket inte är så lågt att indika-
torlampan för lågt lufttryck (TPMS)tänds.
Ditt fordon har utrustats med en
TPMS-felindikator för att indikera
när systemet inte fungerar ordentligt.
TPMS-felindikatorn är kombinerad
med indikatorn för lågt lufttryck i
däck. När systemet känner av ett fel
blinkar indikatorlampan i cirka en
minut och förblir sedan tänd. Sekven-
sen är densamma varje gång motorn
startas så länge som felet är kvar. När
felindikatorn är tänd kanske systemet
inte kan känna av eller signalera lågtdäcktryck som det ska. TPMS-fel kan
inträffa av ett antal anledningar, t.ex.
montering av nya eller annorlunda
däck eller fälgar på fordonet som för-
hindrar att TPMS fungerar som det
ska. Kontrollera alltid TPMS-
felindikatorn när ett eller flera däck
eller fälgar på fordonet bytts ut för att
vara säker på att de nya däcken eller
fälgarna inte påverkar TPMS-
systemets funktion.
FÖRSIKTIGHET!
TPMS har optimerats för original-
däcken och fälgarna. Tryck och var-
ningar i TPMS-systemet är anpas-
sade till den däckstorlek som
medföljde fordonet. Oönskad funk-
tion eller skador på givare kan bli
följden vid användning av ny utrust-
ning som inte har samma storlek,
typ och/eller utförande. Hjul som
inte är original kan orsaka skador på
givare. Om ditt fordon är utrustat
med TPMS ska däcktätningsmedel
eller balansvikter inte användas ef-
tersom det kan skada givarna.
161
Page 174 of 340
visa ett textmeddelande som uppma-
nar att börja köra fordonet i cirklar
4. Du slutför kompasskalibreringen
genom att köra fordonet i en eller flera
360-graderscirklar i en hastighet un-
der 8 km/tim tills CAL-indikatorn
släcks. Det får inte finnas några kraft-
ledningar eller stora metallföremål i
området. Kompassen fungerar nunormalt. ELEKTRONISKT FORDONSINFORMA-
TIONSCENTER (EVIC)
(för de versioner/
marknader där denna
funktion finns)
Det elektroniska fordonsinforma-
tionscentret (EVIC) har en interaktiv
display i kombiinstrumentet.Med det här systemet kan föraren
välja att visa en mängd användbar
information genom att trycka på reg-
lagen som är placerade på ratten.
EVIC består av följande:
Radioinformation
Bränsleförbrukning
Fordonshastighet
Färdinformation
Däcktryck
Fordonsinformation
Meddelanden
Units (enheter)
Systeminställningar (personliga in-
ställningar) Stäng av meny
Med det här systemet kan föraren
välja information genom att trycka på
följande knappar på fordonets ratt: UPP-knapp
Tryck på och släpp UP-
knappen för att bläddra
uppåt i huvudmenyer (Fuel
Economy [bränsleförbruk
ning], Vehicle Info [fordonsinforma-
tion], Tire BAR [däcktryck], Cruise
[farthållare], Messages [meddelan-
den], Units [enheter], System Setup
[Systeminställningar]) och underme-
nyer.
NED-knapp (DOWN) Tryck in och släpp upp
DOWN-knappen för att
EVIC (Electronic Vehicle InformationCenter - elektroniskt
fordonsinformationscenter)
EVIC-knappar på ratt
168
Page 175 of 340
bläddra nedåt genom huvudmenyn
och undermenyerna. VÄLJknappMed SELECT-knappen
kan information nås i EVIC
undermenyer, vissa funk-
tionsinställningar väljas
och vissa EVIC-funktioner nollstäl
las. EVIC visar föraren när SELECT-
knappen kan användas genom att
visa den grafiska högerpilen.
Knappen BACK (tillbaka)
Tryck på BACK-knappen
för att gå tillbaka till en ti-
digare meny eller under-
meny.
MEDDELANDEN PÅ ELEK-
TRONISKT FORDONSIN-
FORMATIONSCENTER(EVIC)
Följande meddelanden visas på
EVIC-displayen vid olika tillstånd:
Key in Ignition (nyckel i tändnings lås)
Tändning eller tillbehör på
Fel nyckel Damaged Key (skadad nyckel)
Key not programmed (nyckel ej
programmerad)
Vehicle Not in Park (fordonet ej i Pläge)
Key Left Vehicle (nyckeln tagen ur fordonet)
Key Not Detected (ingen nyckel upptäckt)
Press Brake Pedal and Push Button to Start (tryck ned bromspedalen
och tryck på knappen för att starta)
Liftgate Ajar (öppen bagagelucka) (ljudsignal hörs när fordonet sätts i
rörelse)
Low Tire Pressure (lågt däcktryck)
Service TPM System (övervak ningssystemet för däcktryck kräver
service) (se "Övervakningssystem
för däcktryck" i "Start och kör-ning").
Turn Signal On (blinker på)
RKE Battery Low (låg batterinivå i fjärröppnare)
Service på nyckellöst system LOW WASHER FLUID (låg spo-
larvätskenivå)
Oil Change Required (oljebyte be- hövs)
Check Gascap (kontrollera tan- klocket)
Left front turn signal lamp out (blinkerlampa vänster fram trasig)
Left rear turn signal lamp out (blinkerlampa vänster bak trasig)
Right front turn signal lamp out (blinkerlampa höger fram trasig)
Right rear turn signal lamp out (blinkerlampa höger bak trasig)
Park Assist Disabled (parkerings- assistansen avaktiverad)
Service Park Assist System (service krävs för parkeringsassistanssys- tem)
Personal Settings Not Available – Vehicle Not in PARK (Personliga
inställningar ej tillgängliga – fordo-
net ej i parkeringsläge)
Blind spot system off (systemet för döda vinkeln avstängt) – Detta
meddelande visas när tändningslå
169
Page 181 of 340
Förfluten tid räknas upp när tänd
ningslåset är i läget ON (på) eller
START.
För att nollställa en tripp-funktion
Återställning sker endast när en funk-
tion som går att återställa, är vald
(markerad). Tryck på och håll kvar
SELECT-knappen för att nollställa
den nollställningsbara funktion somvisas.
DÄCKTRYCK
Tryck in och släpp knappen UP eller
DOWN tills “Tire BAR” (däcktryck)
är markerat i EVIC. Tryck på
SELECT-knappen för att se en gra-
fisk bild av fordonet med värdet för
däcktryck i varje hörn av fordonden.
FORDONSINFORMATION
(FUNKTIONER FÖR KUND-
INFORMATION)
Tryck på och släpp UPP- eller NED-
knappen tills "Vehicle Info" (fordons-
information) visas i EVIC och tryck
på VÄLJknappen. Tryck på UPP-
och NED-knappen för att bläddra ge-
nom valen nedan: Coolant Temp
(kylvätsketemperatur)
Visar den faktiska kylvätsketempera
turen.
Oil Pressure (oljetryck)
Visar det faktiska oljetrycket.
Engine Hours (motortimmar)
Visar de timmar motorn varit igång.
MESSAGES (meddelanden)
Tryck in och släpp knappen UP eller
DOWN tills “Messages: XX” är mar-
kerat i EVIC. Om det finns fler än ett
meddelande, kan ett lagrat varnings-
meddelande visas med ett tryck på
SELECT-knappen. Tryck in och
släpp UP och DOWN-knapparna om
det finns fler än ett meddelande för att
stega igenom kvarvarande lagrade
meddelanden. Om det inte finns
några meddelande, händer ingenting
om SELECT-knappen trycks in.
UNITS (enheter)
Tryck på och släpp UPP- eller NED-
knappen tills "Units" (enheter) är
markerat i EVIC och tryck på VÄLJ
knappen. EVIC, vägmätaren och na-
vigationssystemet (för de versioner/
marknader där denna funktion finns) kan visa engelska eller metriska
måttenheter. Gör ditt val genom att
bläddra uppåt eller nedåt tills den
önskade inställningen är markerad.
Tryck på och släpp sedan SELECT-
knappen tills en markering syns bred-
vid inställningen, vilket innebär att
inställningen har valts.
DISPLAY FÖR NYCKELLÖS
ENTER-N-GO (för de
versioner/marknader där
denna funktion finns)
När knappen ENGINE START/STOP
trycks in för ändring av tändningslå
sets läge, visas aktuell tändningssta
tus i EVIC-displayens nedre högra
hörn till höger om vägmätarvärdet.
Se “Nyckellös Enter-N-Go" i “Start
och körning” för mer information.
KOMPASS-/
TEMPERATURDISPLAY
Kompassriktningen indikerar åt vil-
ket håll fordonet är riktat. EVIC visar
ett av åtta kompassvärden och ytter-
temperaturen.
175
Page 224 of 340
GRUNT STILLASTÅENDE VATTEN . . . . . . . . 232
SERVOSTYRNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 KONTROLL AV VÄTSKENIVÅ ISERVOSTYRNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
PARKERINGSBROMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
LÅSNINGSFRIA BROMSAR (ABS) . . . . . . . . . . . 235 VARNINGSLAMPA FÖR LÅSNINGSFRIABROMSAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
ELEKTRONISKT BROMSKONTROLLSYSTEM
. . 236
ANTISPINNSYSTEM (TCS) . . . . . . . . . . . . . . 236
BROMSHJÄLPSYSTEM (BAS) . . . . . . . . . . . . 237
ELEKTRONISK STABILITETSKONTROLL (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
DÄCK - ALLMÄN INFORMATION . . . . . . . . . . . 239 DÄCKTRYCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
LUFTTRYCK I DÄCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
DÄCKSTRYCK FÖR KÖRNING MED HÖGHASTIGHET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
RADIALDÄCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
RESERVDÄCK SOM MATCHAR ORIGINALDÄCKET OCH -HJULET –
(för de versioner/marknader där denna
funktion finns) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
NÖDRESERVHJUL (för de versioner/ marknader där denna funktion finns) . . . . . . 242
FULLSTORT RESERVHJUL (för versioner/marknader där denna finns) . . . . . 242
218
Page 245 of 340
ESC Off-knappen. När du inte
längre befinner dig i en sådan si-
tuation aktiverar du ESP igen ge-
nom att trycka på ESC Off (ESP av)
en gång till. Detta kan göras när
fordonet rör sig.VARNING!
I delvis avstängt ESPläge, är funk-
tionen för effektreducering för mo-
torn, avaktiverad. Därför är den
ökade fordonsstabiliteten från ESP
reducerad.
Indikatorlamporna ESC och ESCOFF Felindikeringslampan för
ESP på instrumentpanelen
tänds när tändningen slås
på (ON). Den ska slockna
när motorn startar. Om indikatorlam-
pan för ESP lyser konstant när mo-
torn är igång har ett fel upptäckts i
ESP-systemet. Om lampan förblir
tänd efter att tändningen stängts av
och satts på flera gånger, och fordonet
har körts flera kilometer i hastigheter
som överstiger 48 km/tim, bör du
kontakta din auktoriserade återför- säljare så fort som möjligt för att få
problemet undersökt och åtgärdat.
Indikatorlampan för ESP (i kombiin-
strumentet) börjar blinka så snart
hjulen förlorar drivning och ESP-
systemet aktiveras. Indikatorlampan
för ESP blinkar också när TCS är
inkopplat. Om indikatorlampan för
ESP börjar blinka under acceleration
bör du minska gaspådraget och ge så
lite gas som möjligt. Kontrollera att
hastighet och körning anpassas till
gällande vägförhållanden. OBS!
Indikatorlampan för ESC och
ESC OFF tänds tillfälligt varje
gång som tändningslåset vrid till
ON (På).
Varje gång tändningslåset vrids till ON (på) aktiveras ESP-
systemet även om det har stängts
av tidigare.
ESP-systemet ger ifrån sig ett surrande eller klickande ljud
när det är aktivt. Detta är nor-
malt. Ljuden hörs inte längre
när ESP-systemet blir inaktivt efter manövern som orsakade
aktivering av ESP.
Indikatorlampan ESC OFF
visar att den elektroniska
stabilitetskontrollen (ESP)
är urkopplad.
DÄCK - ALLMÄN
INFORMATION
DÄCKTRYCK
Korrekt däcktryck krävs för att fordo-
net ska fungera på ett säkert och till-
fredsställande sätt. Tre viktiga fakto-
rer påverkas av felaktigt däcktryck: Säkerhet
VARNING!
Felaktigt fyllda däck är farliga och kan orsaka krockar.
För lågt lufttryck gör att däcket
trycks ihop mer, vilket kan leda
till att det överhettas och spricker.
För högt lufttryck minskar däck
ets förmåga att dämpa stötar. Fö
remål och gropar på vägen kan
orsaka skador som leder till att
däcken spricker.
(Fortsättning)
239
Page 246 of 340
VARNING!(Fortsättning)
Däck med för högt eller lågt luft-
tryck kan påverka fordonets väg
egenskaper och de kan plötsligt gå
sönder, vilket kan leda till att man
tappar kontrollen över fordonet.
Ojämnt däckstryck kan orsaka
styrningsproblem. Man kan tappa
kontrollen över fordonet.
Olika lufttryck på olika sidor kan
leda till att fordonet "drar" åt
vänster eller höger.
Kör alltid med alla däck fyllda till
det rekommenderade lufttrycket
för kalla däck.
Ekonomi
Felaktigt däckstryck kan orsaka
ojämnt slitage på däckmönstret. Ett
onormalt slitage minskar däckets livs-
längd, vilket betyder att däcken
måste bytas tidigare. För lågt luft-
tryck i däcken ökar rullmotståndet
och ger högre bränsleförbrukning.
Körkomfort och fordonsstabilitet
Korrekt däckstryck bidrar till bra åk
komfort. För högt lufttryck ger en
stötfylld och obekväm gång. LUFTTRYCK I DÄCK
Rätt lufttryck i kalla däck anges på en
dekal som sitter på förarsidans
B-stolpe eller i bakkant på förardör-
ren.
Däcktrycket ska kontrolleras och jus-
teras minst en gång i månaden och
samtidigt ska tecken på slitage eller
synliga skador kontrolleras. Använd
en mätare av god kvalitet för att mäta
däckstrycket. Gör inte bara en oku-
lärbesiktning för att bedöma korrekt
däckstryck. Radialdäck kan se ut att
ha korrekt lufttryck även när trycket
är för lågt.
FÖRSIKTIGHET!
När du inspekterat eller justerat
däckstrycket ska du alltid sätta till-
baka ventilhatten. Detta hindrar
fukt från att komma in i ventilen,
vilket kan skada ventilen.
Trycket som anges på dekalen är all-
tid "lufttryck för kalla däck". Luft-
tryck för kalla däck definieras som
däckstrycket efter att fordonet inte
körts på minst tre timmar, eller körts
mindre än 1,6 km efter en tretim- marsperiod. Lufttrycket för kalla
däck får inte överskrida maximalt
däckstryck som anges på däckets si-dovägg.
Kontrollera oftare vid stora skillnader
i utomhustemperatur, eftersom däck
strycket varierar med temperaturför-
ändringar.
Lufttrycket i däcken ändras med ca
7 kPa per 7 °C temperaturändring.
Tänk på detta när du kontrollerar
däcktryck i ett garage, särskilt undervintern.
Exempel: Om temperaturen i garaget
är 20 °C och yttertemperaturen är
0 °C så ska lufttrycket i ett kallt däck
ökas med 21 kPa, vilket motsvarar
7 kPa per 7 °C för den i detta fall
rådande yttertemperaturen.
Lufttrycket i däcken kan öka från 13
till 40 kPa vid körning. Minska INTE
denna normala tryckökning, så att du
får för lågt däcktryck.
240
Page 251 of 340
donet, enligt rekommendation från
kedjans tillverkare. OBS!
Använd inte snökedjor på ett kom-
pakt reservdäck.FÖRSIKTIGHET!
Iaktta följande försiktighetsåtgärder
för att undvika skador på fordon
eller däck:
Använd endast kedjor på däck avtyp P225/65R16. P225/65R17
ger inte tillräcklig plats.
På grund av det begränsade ut-
rymmet mellan hjulen och fjäd
ringens komponenter är det vik-
tigt att du bara använder kedjor
som är i gott skick. Trasiga snö
kedjor kan orsaka allvarliga ska-
dor. Om du hör ett ljud som kan
komma från trasiga snökedjor
stannar du fordonet omedelbart.
Ta bort snökedjans skadade delar
innan du fortsätter använda den.
Kör inte fortare än 70 km/tim.
Kör försiktigt och undvik tvära
kurvor och stora gupp, särskilt
med ett lastat fordon.
(Fortsättning)
FÖRSIKTIGHET! (Fortsättning)
Montera snökedjorna på framhju-
len så hårt som möjligt och efter-
dra dem när du har kört cirka
1 km.
Kör inte under längre perioder på
torrt underlag.
Följ instruktionerna från snöked
jans tillverkare gällande monte-
ring, lämplig hastighet och andra
villkor för användning. Använd
alltid den lägre hastigheten om
snökedjans tillverkare rekom-
menderar en annan hastighet än
fordonets tillverkare.
Om snökedjornas tillverkare och for-
donets tillverkare anger olika max-
hastigheter för körning med snöked
jor så tillämpar du alltid den lägre
hastigheten. Dessa försiktighetsåtgär-
der gäller alla typer av snökedjor, in-
klusive radialkedjor.
REKOMMENDATIONER
FÖR SKIFTNING AVHJUL
Däcken på ett fordons fram- och bak-
axel utsätts för olika belastningar och utför olika styr-, kör- och bromsfunk-
tioner. Av den orsaken slits de olikasnabbt.
Dessa effekter kan minskas genom att
hjulen skiftas regelbundet. Förde-
larna med att skifta däcken är särskilt
märkbara med grövre däckmönster
som på året runtdäck. Skiftning ökar
däckens livslängd, hjälper till att be-
hålla däckens grepp i lera, snö och på
våta underlag samt bidrar till jämn,
tyst körning.
Se "Serviceprogram" för information
om rätta serviceintervaller. Om
däcken slits ovanligt snabbt eller
ojämnt bör orsakerna till detta korri-
geras innan skiftning utförs.
ÖVERVAKNINGSSYSTEM
FÖR DÄCKSTRYCK
(TIRE PRESSURE
MONITOR SYSTEM –TPMS)
TPM-systemet varnar föraren för lågt
däcktryck, baserat på det rekommen-
derade lufttrycket i kallt däck som
anges på däckdekalen på förarsidansB-stolpe.
245
Page 252 of 340
Däckstrycket varierar med tempera-
turen med ca 6,9 kPa för varje 6,5 °C.
Detta betyder att däckstrycket sjun-
ker när utomhustemperaturen sjun-
ker. Däckstryck ska alltid justeras ba-
serat på kallt däckstryck. Detta
definieras som lufttrycket i däcket ef-
ter att fordonet inte har körts på minst
tre timmar i yttertemperatur.Se
"Däck – Allmän information" i av-
snittet "Start och användning" för
information om korrekt lufttryck i
fordonets däck. Däcktrycket ökar
även när fordonet körs - detta är nor-
malt och ingen justering bör göras för
det ökade trycket.
TPMS varnar föraren om däcktrycket
av någon anledning sjunker under
varningsnivån för lågt lufttryck, och
även för effekter av låg temperatur
och naturlig tryckförlust genomdäcket.
TPMS fortsätter att varna föraren om
lågt däcktryck så länge tillståndet va-
rar, och stängs inte av förrän däck
trycket har nått minst den nivå som
rekommenderas för kallt däcktryck.
När varningen för lågt däcktryck har
tänts, måste däcktrycket ökas till det rekommenderade kalla däcktryck
som anges på dekalen för att TPM-
systemets varningslampa ska slockna.
Systemet uppdateras automatiskt och
varningslampan för däckstrycksöver-
vakning slocknar när däcktrycken
har justerats till sina rätta värden.
Fordonet kanske måste köras i upp
till 20 minuter med en hastighet på
över 24 km/tim för att få denna infor-mation.
Ditt fordon kanske har ett rekommen-
derat kallt (parkerat i minst tre tim-
mar) däckstryck på 241 kPa. Om den
omgivande temperaturen är 20 °C
och uppmätt däckstryck är 207 kPa
kommer en temperatursänkning till
-7 °C att minska däckstrycket till
cirka 179 kPa. Det här däckstrycket
är tillräckligt lågt för att tända
TPMS-varningslampan. Om du kör
fordonet kan däckstrycket stiga till
cirka 207 kPa, men TPMS-
varningslampan kommer fortfarande
att lysa. I denna situation släcks var-
ningslampa för däckstrycksövervak
ning endast efter att däcken fylls på
till rekommenderat kallt däcktryck.
FÖRSIKTIGHET!
TPMS har optimerats för original-
däcken och fälgarna. TPMS-
trycket har fastställts för den
däckstorlek som medföljde fordo-
net. Oönskad funktion eller ska-
dor på givare kan bli följden vid
användning av ny utrustning som
inte har samma storlek, typ och/
eller utförande. Hjul som inte är
original kan orsaka skador på gi-
vare. Använd inte däcktätnings
medel eller balansvikter om ditt
fordon är utrustat med TPMS ef-
tersom det kan skada givarna.
När du inspekterat eller justerat
däcktrycket ska du alltid sätta
tillbaka ventilhatten. Detta hin-
drar fukt som kan skada TPMS-
givaren från att komma in i ven-tilen.
OBS!
TPM-systemet är inte avsett att ersätta normal vård och under-
håll av däck, eller att varna för
däck som brister eller är ska-dade.
246