audio Lancia Voyager 2012 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 388, PDF Size: 4.62 MB
Page 224 of 388

Télécommande
Commandes et témoins
1. Alimentation - Met en/hors fonc-
tion l'écran et l'émetteur de casque
pour le canal sélectionné. Pour écouÂ
ter le son pendant que l'écran est
fermé : appuyer sur la touche
d'alimentation pour mettre en fonc-
tion l'émetteur de casque.
2. Témoins de sélecteur de canal -
Quand une touche est pressée, le canal
ou touche de canal concerné est
éclairé momentanément.
3. RétroÂéclairage - Met en/hors
fonction le rétroÂéclairage de la téléÂ
commande. Le rétroÂéclairage de la
télécommande s'éteint automatique-
ment après 5 secondes.4. Commutateur sélecteur de canal/
écran - Permet de sélectionner le ca-
nal commandé par la télécommande.
Quand le commutateur sélecteur est
en position canal 1, la télécommande
commande le fonctionnement du ca-
nal 1 du casque (côté droit de l'écran).
Quand le commutateur sélecteur est
en position canal 2, la télécommande
commande le fonctionnement du ca-
nal 2 du casque (côté gauche del'écran). 5.
►► - Dans les modes radio, ap-
puyer pour rechercher l'émetteur au-
dible suivant. Dans les modes disque,
maintenir enfoncé pour avancer rapi-
dement dans la piste audio ou le cha-
pitre vidéo en cours. A utiliser dans les
modes menu pour naviguer dans lemenu. 6. ▼/ PREV (précédent) - Dans les
modes radio, appuyer pour sélectionÂ
ner l'émetteur précédent. Dans les
modes disque, appuyer pour aller au
début de la piste audio ou du chapitre
vidéo en cours ou précédents. A utili-
ser dans les modes menu pour navi-
guer dans le menu. 7. MENU - Appuyer pour retourner
au menu principal d'un disque DVD,
pour sélectionner un canal audio ou
vidéo satellite dans la liste des émetÂ
teurs, ou sélectionner les modes de
lecture (exploration/lecture aléatoire
pour un CD). 8.
â–º /II (lecture/pause) - Com-
mence ou reprend, ou met en pause la
lecture de disque. 9. ■(arrêt) - Arrête la lecture d'un
disque10.
Prog Up/Down (sélection de pro-
grammes vers le haut/bas) - En écouÂ
tant en mode radio, les présélections
mémorisées dans l'appareil sont acces-
sibles par une pression sur PROG vers le
haut (présélection suivante) ou PROG
vers le bas (présélection précédente).
En écoutant un fichier audio comprimé
d'un disque de données, PROG vers le
haut sélectionne le répertoire suivant et
PROG vers le bas sélectionne le réper-
toire précédent. En écoutant un disque
d'un appareil avec changeur de disque,
PROG vers le haut sélectionne le disque
suivant et PROG vers le bas sélectionne
le disque précédent.
Télécommande
218
Page 225 of 388

11. MUTE (sourdine) - Appuyer
pour désactiver la sortie audio de
casque pour le canal sélectionné.
12. SLOW (ralenti) - Appuyer pour
ralentir la lecture d'un disque DVD.
Appuyer sur la touche lecture (â–º)
pour reprendre la lecture normale.
13. STATUS (statut) - Appuyer pour
afficher le statut actuel.
14. MODE - Appuyer pour changer
le mode du canal sélectionné. Voir la
section Sélection de mode de ce ma-
nuel pour les détails au sujet du chan-
gement de mode.
15. SETUP (configuration) - Dans
un mode vidéo, appuyer sur le bouton
SETUP pour accéder aux réglages
d'affichage (voir la section réglages
d'affichage), pour accéder au menu
de configuration DVD, choisir le bou-
ton menu sur la radio. Lorsqu'un
disque est chargé dans le lecteur DVD
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés), le mode de VES ™ est
sélectionné et le disque est arrêté, ap-
puyer sur le bouton SETUP (confi-
guration) pour accéder au menu de configuration DVD. (Voir la section
Menu de configuration DVD de cemanuel).
16. BACK (retour) - En navigant en
mode menu, appuyer pour retourner
à l'écran précédent. En naviguant
dans un menu de disque DVD, le
fonctionnement dépend du contenu
du disque. 17.
â—„â—„ - Dans les modes radio, ap-
puyer pour rechercher l'émetteur au-
dible précédent. Dans les modes
disque, maintenir enfoncé pour reve-
nir en arrière rapidement dans la piste
audio en cours ou le chapitre vidéo. A
utiliser dans les modes menu pour
naviguer dans le menu.
18. ENTER (sélection) - appuyer sur
la touche pour sélectionner l'option en
cours dans un menu. 19. â–²/ NEXT (prochain) - Dans les
modes radio, appuyer pour passer Ã
l'émetteur suivant. Dans les modes de
disque, appuyer pour avancer jusqu'Ã
la piste audio suivante ou jusqu'au
chapitre vidéo suivant. A utiliser dans
les modes menu pour naviguer dans lemenu. Rangement de la télécommande
L'écran ou les écrans vidéo sont dotés
d'un compartiment de rangement in-
tégré pour la télécommande, acces-
sible quand l'écran est ouvert. Pour
retirer la télécommande, tirer la téléÂ
commande avec l'index et la faire pi-
voter vers soi. Ne pas essayer de tirer
la télécommande tout droit vers le bas
car elle sera très difficile à retirer.
Pour replacer la télécommande dans
son rangement, commencer par intro-
duire l'un des côtés longs de la téléÂ
commande dans les deux agrafes de
retenue, puis faire tourner la télécomÂ
mande dans les deux autres agrafes de
retenue jusqu'à l'emboîtement enplace.
Rangement de la télécommande
219
Page 226 of 388

Verrouillage de la télécommande
Toutes les fonctions de la télécomÂ
mande peuvent être désactivées à titre
de contrôle parental.
Pour désactiver la télécommande,suivez les instructions de la radio
(sélectionnez Menu, VES arrière,
Verrouiller). En l'absence de lec-
teur DVD, suivre les instructions de
l'autoradio pour le verrouillage vi-
déo. Les écrans de radio et de vidéo
indiquent le verrouillage vidéo.
En appuyant à nouveau sur Video Lock (verrouillage vidéo) ou en
coupant le contact, la vidéo est déÂ
verrouillée et la télécommande du
VESâ„¢ peut fonctionner.
Remplacer les piles de la télécommande
La télécommande utilise deux piles
AAA. Pour remplacer les piles :
Localiser le compartiment des piles au dos de la télécommande. Faire
coulisser le couvercle des piles vers
le bas. Remplacer les piles en les orientant
selon le schéma de polarité.
Replacer le couvercle du comparti- ment des piles.
Fonctionnement des casques
Les casques reçoivent deux canaux
audio séparés émis d'un émetteur in-
frarouge depuis l'écran vidéo.
Les occupants des sièges avant bénéÂ
ficient d'une certaine couverture au-
dio de casque pour leur permettre de
régler le volume du casque des jeunes
occupants de siège arrière qui peuvent
être incapables de le faire euxÂmêmes.
Si aucun son n'est entendu après avoir
augmenté la commande de volume,
vérifiez que l'écran est allumé et dans
la position basse, que le canal n'est
pas en mode silencieux et que le com-
mutateur du sélecteur de canal de
casque est réglé sur le canal désiré. Si
le son ne s'entend toujours pas, vériÂ
fier l'état de charge des piles descasques. Commandes
Le témoin d'alimentation de casque et
les commandes se trouvent sur
l'oreillette du côté droit.
REMARQUE :
Le système vidéo arrière doit être
mis en fonction avant que le son
puisse s'entendre dans les casques
audio. Pour préserver la charge de
la pile, les casques se coupent au-
tomatiquement environ 3 minutes
après la mise hors fonction du sys-
tème vidéo arrière.
Changement du mode audio pour
les casques
1. Commande de volume
2. Bouton de mise sous tension
3. Commutateur de sélection decanal
4. Témoin d'alimentation
220
Page 227 of 388

1. Vérifier si le commutateur sélecÂ
teur de canal/écran de la télécomÂ
mande est dans la même position que
le commutateur sélecteur de casque. .
REMARQUE :
Lorsque les deux commutateurssont sur le canal 1, la télécomÂ
mande contrôle le canal 1 et le
casque est réglé sur l'audio du
canal 1 du VES â„¢.
Lorsque les deux commutateurs sont sur le canal 2, la télécomÂ
mande contrôle le canal 2 et le
casque est réglé sur l'audio du
canal 2 du VES â„¢.
2. Appuyer sur le bouton MODE de latélécommande.
3. Si l'écran vidéo affiche une source
vidéo (comme par exemple un DVD
vidéo), appuyer sur STATUS (statut)
pour afficher le statut dans une ban-
nière en bas de l'écran. Appuyer sur la
touche MODE pour avancer au mode
suivant. Lorsque le mode est dans une
source uniquement audio (comme la
FM), le menu de sélection de mode
s'affiche à l'écran. 4. Quand le menu de sélection de
mode s'affiche, utiliser les curseurs de
la télécommande pour naviguer vers
les modes disponibles et appuyer sur
la touche ENTER (sélection) pour séÂ
lectionner le nouveau mode.
5. Pour annuler le menu de sélection
de mode, appuyer sur la touche BACK
(retour) de la télécommande.
Remplacement des piles du casque
Chaque casque utilise deux piles
AAA. Pour remplacer les piles :
Localiser le compartiment des piles
de l'oreillette du côté gauche des
casques et faire coulisser le cou-
vercle des piles vers le bas.
Remplacer les piles en les orientant selon le schéma de polarité.
Replacer le couvercle du comparti- ment des piles.
Garantie sur le casque
stéréo Unwired®
Que couvre cette garantie ? Cette
garantie couvre l'utilisateur ou l'ache- teur initial du casque sans fil Unwired
Technology LLC. La garantie n'est
pas transférable.
Quelle est la durée de la garantie ?
La garantie dure aussi longtemps que
vous possédez le produit.
Que couvre la garantie ?
Sauf ce qui
est spécifié plus loin, cette garantie
couvre le produit utilisé normalement
qui serait défectueux en ce qui
concerne les matériaux ou leur mise
en œuvre.
Ce que la garantie ne couvre pas ?
Cette garantie ne couvre aucun dégât
ou défaut qui résulte d'une utilisation
inadéquate, d'un abus ou d'une mo-
dification du produit (sauf par Unwi-
red). Les oreillettes de mousse, qui
s'usent au fil d'un usage normal, ne
sont pas couvertes (des mousses de
remplacement sont disponibles à prix
coûtant). UNWIRED TECHNO-
LOGY N'EST PAS RESPONSABLE
DES BLESSURES OU DEGÂTS AUX
PERSONNES OU AUX BIENS RE-
SULTANT DE L'UTILISATION,
D'UNE PANNE OU D'UN DEFAUT
DU PRODUIT ET UNWIRED N'EST
221
Page 228 of 388

PAS RESPONSABLE DES DEGÂTS
D'AUCUNE SORTE NI D'AUCUNE
NATURE QU'ILS SOIENT GENE-
RAUX, PARTICULIERS, DIRECTS,
INDIRECTS, ACCIDENTELS,
CONSECUTIFS, EXEMPLAIRES,
PUNITIFS OU AUTRES. Dans cer-
tains pays, l'exclusion ou la limitation
de certains dommages mentionnés
plus haut ne vous concerne pas. Cette
garantie vous donne des droits légaux
spécifiques. Vous pouvez également
avoir d'autres droits, en fonction de
votre pays.
Que fera Unwired® ?A son choix,
Unwired® réparera ou remplacera
tout produit défectueux. Unwired® se
réserve le droit de remplacer tout pro-
duit qui ne serait plus fabriqué par un
modèle comparable. CETTE GA-
RANTIE EST LA SEULE GARAN-
TIE QUI COUVRE CE PRODUIT ET
CONCERNE UNIQUEMENT LES
PRODUITS DEFECTUEUX ET
REMPLACE TOUTES AUTRES GA-
RANTIES EXPRESSES OU IMPLI-
CITES, INCLUANT TOUTE GA-
RANTIE OU POSSIBILITE DE VENTE OU D'ADAPTATION POUR
UN USAGE PARTICULIER.
Informations système
Modes partagés
Ceci permet au VES â„¢ d'envoyer des
sources radio dans le casque et à la
radio d'envoyer des sources VESâ„¢
aux haut-parleurs du véhicule. Quand
le canal 1 ou 2 de la radio et du VESâ„¢
partagent le même mode, une icône
VES™ est visible sur l'écran de la
radio pour ce canal et l'icône de par-
tage est visible sur l'écran VES™. En
mode partagé, la même source audio
est entendue sur le canal de casque
partagé 1 ou 2.
Si les fonctions de radio (FM, AM, ou
SAT) sont en mode partagé avec le
VESâ„¢, seule la radio est capable de
commander les fonctions de radio.
Dans ce cas, le VESâ„¢ peut partager le
mode radio mais aucun changement
d'émetteur n'est possible avant
d'avoir modifié le mode radio dans un
mode différent du mode radio sélecÂ
tionné au VES™. En cas de partage,
la radio a priorité sur le VES™ ou
tous les modes radio (FM, AM etSAT). Le VES™ a la possibilité de
sélectionner la réception radio (AM/
FM), la recherche, l'exploration, la
syntonisation et de rappeler les préséÂ
lections dans les modes radio aussi
longtemps qu'il n'est pas en modepartagé.
En mode de disque partagé, la radio et
le VESâ„¢ peuvent commander les
fonctions vidéo. Le VES™ peut com-
mander les modes vidéo suivants :
1. CD : avance et de retour rapide,
balayage et passage à la pistesuivante/précédente.
2. Changeur de CD (dans la radio) :
passage au disque suivant/précédent
et programmation de toutes les com-
mandes de CD citées (avance et retour
rapide, balayage et passage à la pistesuivante/précédente).
Le VES™ peut même commander les
modes radio et les modes vidéo pen-
dant que la radio est hors fonction. Le
VES™ peut accéder aux modes radio
ou aux modes de disque en naviguant
vers ces modes sur le VESâ„¢ et en
activant un mode radio ou un modedisque.
222
Page 229 of 388

Ecran de mode information
1. Mode canal 1
2. Statut partagé du canal 1
3. Canal 1 audio uniquement sour- dine
4. Mode canal 2
5. Statut partagé du canal 2
6. Canal 2 audio uniquement sour- dine
7. Action de la touche ENTER
(Confirmation) du canal 1
8. Action de la touche ENTER
(Confirmation) du canal 2
9. Horloge
10. Verrouillage vidéo
11. Pas disponible/erreur12. Statut de changeur de disque
Menu de clavier numérique
Quand l'écran pour le canal 1 ou 2
affiche "DIRECT TUNE" (accès en
direct), appuyez sur la touche EN-
TER (Confirmation) de la télécomÂ
mande pour activer un menu de cla-
vier numérique. Cet écran facilite la
saisie d'une fréquence d'émetteur ra-
dio, d'un canal satellite ou d'un nu-
méro de piste. Pour saisir le chiffre
désiré :
1. Appuyer sur les touches de naviga-
tion de la télécommande (
â–²,â–¼ ,â–º ,
â—„ ) pour naviguer jusqu'au chiffre déÂ
siré.
2. Quand le chiffre est mis en éviÂ
dence, appuyer sur la touche ENTER
(sélection) de la télécommande pour
sélectionner le chiffre. Répéter ces
opérations pour sélectionner les
autres chiffres.
3. Pour effacer le dernier chiffre, na-
viguer jusqu'au bouton DEL (effacer)
et appuyer sur la touche ENTER (séÂ
lection) de la télécommande.
4. Après avoir sélectionné tous les
chiffres, naviguer jusqu'à la touche Go (passer à ) et appuyer sur la touche
ENTER (sélection) de la télécomÂmande.
Menu de liste d'émetteurs
En écoutant la source audio satellite,
appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher une liste
de toutes les chaînes disponibles. Na-
viguez dans cette liste en utilisant les
touches (
▲,▼ ) de la télécommande
pour trouver l'émetteur désiré. Ap-
puyez sur la touche ENTER (sélecÂ
tion) de la télécommande pour sélecÂ
tionner cet émetteur. Pour sauter plus
rapidement à travers la liste, naviguez
vers les icônes Page Up (page vers le
haut) et Page Down (page vers le bas)
sur l'écran.
Menu de disque
En écoutant un CD audio ou de don-
nées, appuyer sur la touche MENU de
la télécommande pour afficher une
liste de toutes les commandes de lec-
ture de disque. En utilisant ces op-
tions, vous pouvez activer ou annuler
les fonctions Scan play (lecture séÂ
quentielle) et Random play (lecture
aléatoire).Paramètres d'affichage de l'écran vidéo de mode information
223
Page 230 of 388

Paramètres d'affichage
En regardant une source vidéo (DVD
vidéo avec le disque en mode lecture,
vidéo aux., etc.), une pression sur le
bouton SETUP de la télécommande
active le menu des paramètres d'affi-
chage. Ces paramètres commandent
l'aspect de la vidéo à l'écran. Les pa-
ramètres par défaut d'usine sont déjÃ
réglés pour une vision optimale. En
temps normal, il est superflu de mo-
difier ces paramètres.
Modification des réglages : appuyer
sur les touches de navigation de la
télécommande (â–²,â–¼ ) pour sélecÂ
tionner une option. Appuyer ensuite
sur les touches ( â–º,â—„ ) de navigation
de la télécommande pour modifier la
valeur de l'option sélectionnée. Pour
retrouver les paramètres par défaut d'origine, sélectionner l'option du
menu de paramétrage par défaut et
appuyer sur la touche ENTER (sélecÂ
tion) de la télécommande.
Disc Features (caractéristiques du
disque) contrôle le paramétrage du
lecteur DVD Ã distance (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
pour le DVD lu dans le lecteur à dis-tance.
Ecoute audio avec l'écran fermé
Pour écouter uniquement la partie
audio du canal avec l'écran fermé :
Régler l'audio pour la source et le
canal désirés.
Fermer l'écran vidéo.
Pour modifier le mode audio en cours, appuyer sur la touche MODE
de la télécommande. Ceci sélectionÂ
nera automatiquement le mode au-
dio disponible suivant sans utilisa-
tion du menu de sélection de mode.
Quand l'écran est rouvert, l'écran vidéo est automatiquement remis
en fonction et affiche le menu d'af-
fichage ou le média concerné. Si l'écran est fermé et qu'aucun son ne
se fait entendre, vérifier si les casques
d'écoute sont sous tension (le témoin
ON (En fonction) doit être allumé) et
si le commutateur sélecteur de casque
est réglé sur le canal désiré. Si les
casques d'écoute sont en fonction, ap-
puyer sur la touche d'alimentation de
la télécommande pour mettre l'audio
en fonction. Si le son ne s'entend tou-
jours pas, vérifier l'état de charge des
piles des casques.
Formats de disque
Le lecteur DVD VESâ„¢ est capable de
lire les types suivants de disque de 12
ou 8 millimètres de diamètre :
Disques DVDÂvidéo (compression
vidéo MPEG-2) (voir les remarques
au sujet des codes de région deDVD)
Disques DVD-audio (sortie audio 2 canaux uniquement)
Disques compacts audio (CD)
Disques de données avec fichiers compressés de format audio MP3 et WMA
Disques vidéo (compression vidéo MPEG-1)Réglages d'affichage de l'écran vidéo
224
Page 231 of 388

Codes de région DVD
Le lecteur DVD VESâ„¢ et de nom-
breux disques DVD sont codés par
zone géographique. Ces codes géograÂ
phiques doivent correspondre pour
que le disque soit lu. Si le code géoÂ
graphique du disque DVD ne s'ac-
corde pas avec le code géographique
du lecteur, le disque ne sera pas lu et
sera éjecté.
Information DVD audio
Quand un disque DVD audio est in-
troduit dans le lecteur DVD VESâ„¢, le
titre du disque est lu par défaut (la
plupart des disques audio DVD pos-
sèdent un titre vidéo, mais le titre
vidéo est ignoré). Tout le matériel pro-
grammé multicanal est automatique-
ment ramené à deux canaux, ce qui
abaisse le volume apparent du son. Si
vous augmentez le volume sonore
pour en tenir compte, se rappeler de
baisser le volume avant de changer de
disque ou de passer dans un autremode.
Disques enregistrés
Le lecteur DVD VESâ„¢ peut lire les
disques CD-R et CD-RW enregistrésdans un format CD audio ou vidéo ou
en tant que cédérom contenant des
fichiers MP3 ou WMA. Le lecteur peut
lire également le contenu vidéo DVD
enregistré sur un disque DVD-R ou
DVD-RW. Les disques DVD-ROM
(pressés ou enregistrés) ne peuvent
être lus.
Si vous enregistrez un disque en utili-
sant un ordinateur personnel, des cas
peuvent se présenter où le lecteur
DVD VESâ„¢ sera incapable de lire
tout ou partie du disque, même en cas
d'enregistrement dans un format
compatible alors que le disque est lu
dans d'autres lecteurs. Pour éviter les
problèmes de lecture, adoptez les
principes suivants en enregistrant desdisques.
Les sessions ouvertes sont ignorées.
Seules les sessions fermées sont re-
productibles.
Pour les disques compacts mul- tisession qui contiennent unique-
ment des sessions audio CD mul-
tiples, le lecteur renommera les
pistes afin que chaque numéro de
piste soit unique. Pour les disques de données (CD-
ROM), utilisez toujours la norme
ISO-9660 (niveau 1 ou 2), Joliet ou
Romeo. Les autres formats (UDF,
HFS, ou autres) sont incompa-tibles.
Le lecteur reconnaît un maximum de 512 fichiers et 99 dossiers par
disque CD-R ou CD-RW.
Les formats DVD enregistrables provenant de médias mélangés li-
ront uniquement la partie vidéo_TS
du disque.
Si vous rencontrez des difficultés
d'écriture d'un disque qui peut être lu
dans le lecteur DVD™ VES, référez-
vous à l'éditeur du logiciel d'enregis-
trement de disque pour plus d'infor-
mation au sujet de la gravure desdisques.
La méthode recommandée d'étiqueÂ
tage des disques enregistrables
(CD-R, CD-RW et DVD-R) est l'utili-
sation d'un marqueur indélébile.
N'utilisez pas d'étiquettes adhésives
qui peuvent se séparer du disque, pro-
voquer un blocage et des dégâts per-
manent au lecteur DVD.
225
Page 232 of 388

Fichiers audio compressés (MP3 et WMA)
Le lecteur DVD peut lire les fichiers
MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) et
WMA (Windows Media Audio) d'un
disque de données (habituellement un
CD-R ou un CD-RW).
Le lecteur DVD utilise toujoursl'extension des fichiers pour déter-
miner le format audio. Les fichiers
MP3 doivent toujours avoir l'exten-
sion .mp3 ou .MP3. Les fichiers
WMA doivent toujours avoir l'ex-
tension .wma ou .WMA. Pour éviter
une lecture incorrecte, n'utilisez ces
extensions pour aucun autre type
de fichier.
Pour les fichiers MP3, seule la ver- sion de données étiquetée 1 ID3
(telles que le nom de l'artiste, le
titre de piste, l'album, etc.) estcompatible.
Les fichiers protégés contre la copie (tels que ceux téléchargés dans de
nombreuses boutiques de musique
en ligne) ne seront pas lus. Le lec-
teur DVD saute automatiquement le fichier et commence la lecture du
prochain fichier disponible.
Les autres formats de compression tels que AAC, MP3 Pro, Ogg Vorbis
et ATRAC3 sont incompatibles. Le
lecteur DVD saute automatique-
ment le fichier et commence la lec-
ture du prochain fichier disponible.
Si vous créez vos propres fichiers, le débit recommandé pour les fichiers
MP3 est compris entre 96 et
192 Kbps et, pour les fichiers
WMA, il est compris entre 64 et
192 Kbps. Les débits variables sont
également acceptés. Pour les deux
formats, le taux d'échantillonnage
recommandé est de 44,1 kHz ou
48 kHz.
Pour changer de fichier en cours, utilisez la télécommande ou latouche ▲du lecteur DVD pour
passer au fichier suivant, ou latouche ▼pour retourner au début
du fichier en cours ou précédent.
Pour changer de répertoire, utilisez les touches de télécommande
PROG vers le haut et le bas. Erreurs de disque
Si le lecteur DVD est incapable de lire
le disque, un message "Disc Error" (er-
reur de disque) s'affiche aux écrans
VESâ„¢ et d'autoradio. Le disque est
éjecté automatiquement. Un disque
souillé, endommagé ou de format in-
compatible peut causer l'affichage
d'un message d'erreur de disque.Si un disque présente une piste endom-
magée qui entraîne une erreur de piste
audible ou visible qui persiste pendant
2 secondes, le lecteur DVD tentera de
poursuivre la lecture du disque en sau-
tant vers l'avant de 1 à 3 secondes à la
fois. Si la fin du disque est atteinte, le
lecteur DVD retournera au début du
disque et tentera de lire la première piste.Le lecteur DVD peut s'éteindre à des
températures très élevées, comme
lorsque la température intérieure du
véhicule dépasse 48 °C. Dans ce cas,
le lecteur DVD affiche VESâ„¢ High
Temp (température élevée du VES™)
et interrompt l'affichage VESâ„¢
jusqu'à ce que la température ait di-
minué. Ceci est nécessaire pour protéÂ
ger l'optique du lecteur DVD.
226
Page 235 of 388

Saisissez le mot de passe actuel.Sélectionnez un chiffre en utilisant
les curseurs vers le haut et vers le
bas de la télécommande pour para-
métrer la valeur du chiffre actuel
puis appuyez sur le curseur droit de
la télécommande pour sélectionner
le chiffre suivant. Répétez cette séÂ
quence de sélection des chiffres
pour les quatre chiffres.
Après avoir saisi les quatre chiffres du mot de passe, appuyez sur la
touche ENTER (sélection) de la téÂ
lécommande. Si le mot de passe est
correct, le menu Rating Level (ni-
veau d'indice) est affiché.
En utilisant les curseurs vers le haut et vers le bas de la télécommande,
sélectionnez le nouveau niveau
d'indice puis appuyez sur la touche
ENTER (confirmation) de la téléÂ
commande pour accepter le chan-gement.
Accord de produit
Ce produit utilise une technologie de
protection des droits d'auteur qui est
protégée par des brevets des Etats-
Unis et d'autres droits de propriété intellectuelle. L'utilisation de cette
technologie de protection des droits
doit être autorisée par Macrovision.
Elle est destinée à un usage domes-
tique et à d'autres usages de diffusion
limitée, sauf autorisation de Macrovi-
sion. La rétro-conception et le déÂ
montage sont interdits.
Dolby® Digital et MLP Lossless
sont construits sous licence des
laboratoires Dolby. Dolby, MLP
Lossless, et le symbole dd sont des
marques déposées des laboratoires
Dolby. Travaux confidentiels non pu-
bliés. Copyright 1992-1997 Dolby
Laboratories. Tous droits réservés.
Renseignements généraux
Cet appareil satisfait à la section 15 de
la norme FCC aux deux conditions
suivantes :
1. Le dispositif ne doit pas causer
d'interférences préjudiciables.
2. Il doit accepter toutes les interféÂ
rences reçues, y compris celles pou-
vant entraîner un fonctionnement nondésiré. COMMANDES AUDIO AU
VOLANT (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Les commandes du système audio se
trouvent sur la face arrière du volant,
aux positions 3 et 9 heures.
La commande à bascule du côté droit
possède un bouton-poussoir au centre
et commande le volume et le mode du
système audio. Une pression sur le
sommet de la commande à bascule
augmente le volume. Une pression sur
la base de la commande à bascule
diminue le volume. Une pression du
bouton central permet de sélectionner
le mode MW, LW, cassette ou CD en
fonction de l'autoradio du véhicule.
Commandes à distance du système
audio (vue de l'arrière du volant)
229