oil Lancia Voyager 2014 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 424, PDF Size: 3.84 MB
Page 128 of 424

Commandes vocales
Principale Alternative(s)
zéro
un
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
astérisque (*) étoile
plus (+)
dièse #
Tous tous
service de
dépannage
appeler
annuler
messages de
confirmationconfirmation
continuer
supprimer
Principale Alternative(s)
composer
télécharger
Néerlandais Pays-Bas
modifier
urgence
anglais
supprimer tout effacer tout
espagnol
français
allemand Deutsch
aide
domicile
italien italiano
langue
liste des noms
liste de
téléphones
menu principal retour au menu principal
mobile
silencieux
silencieux
désactivéPrincipale Alternative(s)
nouvelle entrée
non
autre
jumeler un
téléphone
téléphone
(jumelage) jumelage
répertoire répertoire
précédent
recomposer
sélection d'un
téléphone sélectionner
envoyer
configurer configuration téléphone
transférer
l'appel
tutoriel
Uconnect®
apprentissage
vocal
bureau
oui
122
Page 206 of 424

noFUSE
Si le système de diagnostic du véhi-
cule détermine que le fusible de l'ali-
mentation directe de batterie (IOD)
n'est pas correctement installé ou est
endommagé, le message « noFUSE »
s'affiche dans la zone d'affichage du
compteur kilométrique. Pour plus
d'informations sur les fusibles et leurs
emplacements, référez-vous à la sec-
tion « Fusibles » du chapitre « Main-
tenance ».
CHAngE OIL
Votre véhicule est équipé d'un témoin
de remplacement d'huile moteur. Le
messageCHAngE OIL (vidange
d'huile requise) clignote sur le comp-
teur kilométrique du tableau de bord
pendant environ 12 secondes après un
signal sonore unique pour indiquer le
prochain intervalle de vidange d'huile
prévu. Le témoin de remplacement
d'huile moteur est basé sur les rap-
ports cycliques, ce qui signifie que les
intervalles de remplacement de l'huile
moteur fluctuent en fonction de votre
style de conduite personnel. Faute de réinitialisation, le message
continue de s'afficher chaque fois que
le commutateur d'allumage est placé
en position ON/RUN (en fonction/
marche). Pour éteindre le message
temporairement, appuyez et relâchez
le bouton STEP sur le volant. Pour
réinitialiser le témoin de remplace-
ment d'huile moteur (après exécution
d'un entretien programmé), procédez
comme suit.
1. Mettez le commutateur d'allumage
en position ON/RUN (en fonction/
marche) sans démarrer le moteur.
2. Enfoncez lentement et complète-
ment la pédale d'accélérateur à trois
reprises dans les 10 secondes.
3. Tournez le commutateur d'allu-
mage en position OFF/LOCK (hors
fonction/verrouillage).
REMARQUE : Si le message s'al-
lume lorsque vous démarrez le
moteur, le témoin de remplace-
ment d'huile moteur ne s'est pas
réinitialisé. Si nécessaire, répétez
ces étapes.
Centre électronique d'information
du véhicule (EVIC) (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Le centre électronique d'information
du véhicule (EVIC) comporte un
écran interactif situé dans le tableau
de bord. Pour plus d'informations,
référez-vous à la section « Centre élec-
tronique d'information du véhicule
(EVIC) ».
7. Témoin du système antiblocage
des roues (ABS)
Ce témoin surveille le sys-
tème antiblocage des roues
(ABS). Il s'allume quand le
commutateur d'allumage
est placé en position ON/RUN (en
fonction/marche) et peut rester al-
lumé pendant quatre secondes.
Si le témoin d'ABS reste allumé plus
longtemps ou s'il s'allume pendant le
trajet, cela indique que la section ABS
du système de freinage est en panne et
qu'une intervention s'impose. Cepen-
dant, le système de freinage continue
à fonctionner normalement si le té-
moin des freins n'est pas allumé.
200
Page 220 of 424

AVERTISSEMENT !
Si vous continuez à faire fonction-
ner le véhicule lorsque le témoin de
température de la transmission est
allumé, cela risque de faire bouillir
le liquide, de le faire entrer en
contact avec des composants du
moteur ou d'échappement chauds
et de provoquer un incendie.
VIDANGE D'HUILE
REQUISE
Votre véhicule est équipé d'un sys-
tème de témoin de vidange d'huile
moteur. Le message "Oil Change
Due" (vidange d'huile requise) cli-
gnote sur l'écran de l'EVIC pendant
10 secondes environ après une sonne-
rie pour indiquer le prochain inter-
valle de vidange d'huile prévu. Le cir-
cuit de témoin de vidange d'huile
moteur est basé sur les rapports cy-
cliques, ce qui signifie que les inter-
valles de remplacement de l'huile mo-
teur fluctuent en fonction de votre
style de conduite personnel.S'il n'est pas remis à zéro, le message
continue de s'afficher chaque fois que
le commutateur d'allumage est en po-
sition ON/RUN (en fonction/
marche). Pour désactiver temporaire-
ment le message, pressez et relâchez le
bouton BACK (retour). Pour réinitia-
liser le système de témoin de change-
ment d'huile, veuillez contacter une
concession Lancia.
CONSOMMATION DE
CARBURANT
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que « Fuel Economy »
(consommation de carburant) s'af-
fiche dans l'EVIC, puis appuyez sur le
bouton de sélection. Les fonctions de
consommation de carburant suivan-
tes s'affichent à l'EVIC :
Average Fuel Economy (consom-
mation moyenne de carburant)
(AVG)
Distance To Empty (DTE) (auto- nomie (DTE))
Instantaneous Fuel Economy (consommation de carburant ins-
tantanée) (IFE) Average Fuel Economy
(consommation moyenne de
carburant)
Affiche la consommation moyenne de
carburant depuis la dernière réinitia-
lisation. La consommation moyenne
de carburant peut être réinitialisée via
l'EVIC (invite d'utilisation du bouton
de sélection). Lorsque la consomma-
tion de carburant est réinitialisée,
l'écran affiche "zéro" pendant deux
secondes. Ensuite, la mémoire est ef-
facée et le calcul de la consommation
moyenne continue à s'effectuer à par-
tir du dernier relevé de moyenne qui
était indiqué avant la réinitialisation.
Affichage de la consommation
moyenne de carburant
214
Page 222 of 424

Elapsed Time (temps écoulé)
Indique le temps total qui s'est écoulé
depuis la dernière réinitialisation
quand le commutateur d'allumage a
été placé en position ACC (Acces-
soires). Le temps écoulé augmente
quand le commutateur d'allumage est
en position ON (En fonction) ou en
position START (Démarrage).
Pour réinitialiser une fonction de
trajet
La réinitialisation ne se produit que
quand une fonction réinitialisable est
sélectionnée (en surbrillance). Pressez
et relâchez une fois le bouton de sélec-
tion pour effacer la fonction réinitia-
lisable affichée.
TIRE BAR (PRESSIONS
DES PNEUS)
Pressez et relâchez le bouton UP
(haut) ou DOWN (bas) jusqu'Ã ce que
"Tire BAR" (pressions des pneus)
s'affiche dans l'EVIC. Appuyez sur le
bouton de sélection pour afficher un
graphique du véhicule avec une va-
leur de pression de pneu à chaque coin
du graphique.
INFORMATIONS
VEHICULE (FONCTIONS
D'INFORMATION DU
CLIENT)
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'Ã ce que "Vehicle Info" (in-
formations sur le véhicule) s'affiche
dans l'EVIC, puis appuyez sur le bou-
ton de sélection. Appuyez sur le bou-
ton UP (haut) ou DOWN (bas) pour
faire défiler les options ci-dessous :
Coolant Temp (température du
liquide de refroidissement)
Affiche la température réelle du li-
quide de refroidissement.
Oil Pressure (pression d'huile)
Affiche la pression réelle de l'huile.
Engine Hours (heures moteur)
Affiche le nombre d'heures de fonc-
tionnement du moteur.
MESSAGES
Pressez et relâchez le bouton UP (haut)
ou DOWN (bas) jusqu'Ã ce que "Mes-
sages: XX" s'affiche dans l'EVIC. S'il y
a plus d'un message, une pression sur lebouton de sélection affiche un message
d'avertissement enregistré. Pressez et
relâchez les boutons Haut et Bas s'il y a
plus d'un message pour naviguer dans
les messages enregistrés restants. S'il
n'y a pas de message, une pression sur le
bouton de sélection n'aura aucun effet.
UNITES
Pressez et relâchez le bouton UP
(haut) ou DOWN (bas) jusqu'Ã ce que
"Units" (Unités) s'affiche dans
l'EVIC, puis appuyez sur le bouton de
sélection. Les informations de l'EVIC,
le compteur kilométrique, et le sys-
tème de navigation (pour les versions/
marchés qui en sont équipés) peuvent
être affichées en unités de mesure
anglo-saxonnes ou métriques. Pour
faire votre sélection, faites défiler la
liste vers le haut ou vers le bas jusqu'Ã
ce que le réglage de votre choix appa-
raisse en surbrillance, puis pressez et
relâchez le bouton de sélection
jusqu'à ce qu'une case cochée s'af-
fiche à côté du réglage, indiquant que
ce réglage a été sélectionné.
216
Page 321 of 424

affiché dans l'EVIC. Dans ce cas, vous
devez vous arrêter dès que possible,
vérifier la pression de chacun des
pneus et les gonfler à la valeur de
pression des pneus à froid recomman-
dée (figurant sur l'étiquette placée sur
le montant B côté conducteur). Le
système est mis à jour automatique-
ment et le témoin de surveillance de
pression des pneus s'éteint à la récep-
tion d'un signal de pression mis à jour.
REMARQUE : Un trajet de 20 mi-
nutes à plus de 24 km/h peut s'avé-
rer nécessaire pour la réception de
cette information.
Le témoin de surveillance de pression
des pneus clignote pendant 75 secon-
des et reste allumé si une défaillance
du système est détectée. Une sonnerie
signale également la défaillance du
système. Si le commutateur d'allu-
mage est actionné et que la défaillance
du système subsiste, cette séquence se
répète. Le témoin de surveillance de
pression des pneus s'éteint lorsque ladéfaillance a disparu. Une défaillance
du système peut se produire dans les
cas suivants :
1. Perturbations dues à des disposi-
tifs électroniques ou en passant Ã
proximité d'installations émettant les
mêmes fréquences radio que les cap-
teurs TPMS.
2. Installation de certains voilages de
vitre du marché secondaire pouvant
perturber les signaux des ondes radio.
3. Accumulation de neige ou de glace
autour des roues ou dans les passages
de roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus
du véhicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépour-
vus de capteurs TPMS.
Véhicules avec roue de secours
compacte
1. La roue de secours compacte
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés) n'a pas de capteur
TPMS. Dès lors, le TPMS ne surveille
pas la pression de la roue de secours
compacte.2. Si vous posez la roue de secours
compacte à la place d'un pneu normal
dont la pression est inférieure à limite
d'avertissement de basse pression, au
prochain cycle du commutateur allu-
mage, un signal sonore retentit, les
messages « TIRE LOW PRESSURE »
(basse pression des pneus) et « Inflate
Tire to XX » (gonfler pneu à XX)
s'affichent et le témoin de surveillance
de pression des pneus s'allume.
3. Après avoir conduit pendant une
durée jusqu'à 20 minutes à plus de
24 km/h, le témoin de surveillance de
pression des pneus clignote pendant
75 secondes puis reste allumé.
4. Lors de chaque cycle du commu-
tateur d'allumage suivant, un signal
sonore retentit et le témoin de sur-
veillance de pression des pneus cli-
gnote pendant 75 secondes puis reste
constamment allumé.
315
Page 324 of 424

2. Installation de certains voilages de
vitre du marché secondaire pouvant
perturber les signaux des ondes radio.
3. Accumulation de neige ou de glace
autour des roues ou dans les passages
de roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus
du véhicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépour-
vus de capteurs TPMS.
L'EVIC affiche également le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (Réparer
le système TPM) pendant au moins
cinq secondes lorsqu'une défaillance
du système potentiellement liée à un
emplacement de capteur erroné est dé-
tectée. Dans ce cas, le message « SER-
VICE TPM SYSTEM » (Réparer le sys-
tème TPM) est suivi par un écran
graphique indiquant les valeurs de
pression. Il indique les valeurs de pres-
sion qui sont toujours reçues à partir
des capteurs TPM, mais il est possible
que leur emplacement dans le véhicule
ne soit pas bon. Le système doit être
réparé tant que le message « SERVICE
TPM SYSTEM » (Réparer le système
TPM) s'affiche.
Véhicules avec roue de secours
compacte
1. La roue de secours compacte
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés) n'a pas de TPMS. Par
conséquent, le TPMS ne surveille pas
la pression de la roue de secours com-
pacte.
2. Si vous posez la roue de secours
compacte à la place d'un pneu normal
dont la pression est inférieure à limite
d'avertissement de basse pression, au
prochain cycle du commutateur d'al-
lumage, le témoin de surveillance de
pression des pneus reste allumé, les
messages « Inflate Tire to XX » (gon-
fler pneu à XX) et « LOW TIRE »
(basse pression des pneus) s'affichent,
un signal sonore retentit et l'EVIC
affiche une valeur de pression de pneu
clignotante.
3.
Après avoir conduit pendant une
durée jusqu'à 20 minutes à plus de
24 km/h, le témoin de surveillance de
pression des pneus clignote pendant
75 secondes puis reste allumé. En
outre, l'EVIC affiche le message « SERVICE TPM SYSTEM » (Réparer
le système TPM) pendant au moins
cinq secondes puis affiche des traits
(- -) Ã la place de la valeur de pression.
4. Lors de chaque cycle de commuta-
teur d'allumage suivant, un signal so-
nore retentira, le témoin de sur-
veillance de pression des pneus
clignote pendant 75 secondes puis
reste constamment allumé et l'EVIC
affiche le message « SERVICE TPM
SYSTEM » (Réparer le système TPM)
pendant au moins cinq secondes puis
affiche des tirets (- -) Ã la place de la
valeur de pression.
5. Après la réparation ou le rempla-
cement du pneu de route d'origine et
son remontage sur le véhicule à la
place de la roue de secours compacte,
le TPMS se met à jour automatique-
ment. En outre, le témoin de sur-
veillance de pression des pneus
s'éteint et le graphique de l'EVIC af-
fiche une nouvelle valeur de pression
à la place des tirets (- -), aussi long-
temps qu'il n'y a pas de pression basse
aux quatre pneus de route actifs.
318
Page 344 of 424

AVERTISSEMENT !
Le liquide de refroidissement du
moteur (antigel) et la vapeur
s'échappant du radiateur sont très
chauds et peuvent causer de graves
brûlures. Si vous voyez de la vapeur
ou entendez un bruit de vapeur
s'échappant de sous le capot, atten-
dez le refroidissement du radiateur
pour ouvrir le capot. Ne tentez ja-
mais d'ouvrir un bouchon à sou-
pape de pression du système de re-
froidissement quand le radiateur ou
le vase d'expansion est chaud.
COUPLES DE SERRAGE
DE ROUE ET PNEU
Le couple de serrage de l'écrou/
boulon de fixation est très important
pour garantir que la roue est correcte-
ment montée sur le véhicule. Dès
qu'une roue est déposée et reposée sur
le véhicule, les écrous/boulons de
fixation doivent être serrés à l'aide
d'une clé dynamométrique correcte-
ment étalonnée.
COUPLES DE SERRAGE
Couple de
serrage de l'écrou/
boulon de fixation **Taille
de
l'écrou/ boulon
de fixa- tion Taille
de
douille de
l'écrou/ bou-
lon de fixa-tion
135 Nm M12 x 1,25
19 mm
**Utilisez uniquement les écrous/
boulons de fixation recommandés par
LANCIA et nettoyez ou éliminez toute
trace de poussière ou d'huile avant de
les serrer.
Inspectez la surface de montage de la
roue avant de monter le pneu et élimi-
nez toute trace de corrosion ou parti-
cule. Serrez les écrous/boulons de fixation
en étoile jusqu'à ce que chaque écrou/
boulon ait été serré deux fois.
Après 40 km, vérifiez le couple de
serrage des écrous/boulons de fixation
et vérifiez que tous les écrous/boulons
de fixation sont correctement placés
contre la roue.
Surface de montage de la roue
Schéma de serrage
338
Page 351 of 424

5. Déposez les écrous de roue et, pour
les véhicules munis d'enjoliveurs, dé-
posez l'enjoliveur à la main. N'utilisez
pas de levier pour retirer l'enjoliveur.
Retirez ensuite la roue du moyeu.
6. Posez la roue de secours compacte.
Serrez légèrement les écrous de fixa-
tion.
ATTENTION !
Veillez à monter la roue de secours
avec la tige de valve orientée vers
l'extérieur. Le véhicule pourrait
être endommagé en cas de montage
incorrect de la roue de secours.
AVERTISSEMENT !
Ne serrez pas les écrous à fond
avant d'avoir abaissé le véhicule,
sous peine que ce dernier ne tombe
du cric. Le non-respect de cet aver-
tissement peut entraîner des bles-
sures.
REMARQUE : Ne posez pas
d'enjoliveur sur la roue de secours
compacte.
7. Abaissez le véhicule en tournant la
vis du cric vers la gauche.
8. Achevez le serrage des boulons de
roue. Appuyez sur la clé ainsi que sur
l'extrémité de la poignée pour obtenir
plus de force de levier. Serrez les
écrous de fixation en étoile jusqu'à ce
que chaque écrou ait été serré deux
fois. Référez-vous aux « Couples de
serrage » dans cette section pour
connaître le couple de serrage correct
de l'écrou de fixation de roue. En cas
de doute, demandez à votre conces-
sionnaire agréé ou à un technicien de
station-service de vérifier le couple au
moyen d'une clé dynamométrique. 9. Abaissez le cric jusqu'à fermeture
complète.
AVERTISSEMENT !
Une roue ou un cric non arrimé,
projeté en avant lors d'une collision
ou d'un arrêt brutal, met en danger
les occupants du véhicule. Arrimez
toujours les pièces du cric et la roue
de secours aux emplacements pré-
vus. Un pneu dégonflé doit être ré-
paré ou remplacé immédiatement.
10. Placez le pneu dégonflé (plat) et
l'ensemble de couvercle de roue de
secours compacte dans l'espace de
chargement arrière. Ne rangez pas le
pneu plat dans l'emplacement de
la roue de secours. Le pneu de taille
normale doit être réparé ou remplacé
aussi rapidement que possible.
Montage de la roue de secours
345
Page 404 of 424

PROGRAMME
D'ENTRETIEN
PROGRAMME
D'ENTRETIEN - MOTEUR
A ESSENCE
Les interventions d'entretien pro-
grammées énumérées dans ce manuel
doivent être effectuées aux intervalles
ou aux kilométrages spécifiés afin de
préserver votre garantie et d'assurer
une fiabilité et des performances op-
timales du véhicule. Augmentez la
fréquence des opérations d'entretien
en cas d'utilisation dans des condi-
tions rigoureuses, dans des régions
poussiéreuses par exemple ou pour
des trajets très courts. Une inspection
et une intervention doivent également
être effectuées dès qu'une défaillance
est suspectée.Le témoin de remplacement d'huile
moteur vous rappelle qu'il est temps
d'effectuer l'entretien périodique de
votre véhicule.
Sur les véhicules dotés d'un centre
électronique d'information du véhi-
cule (EVIC), le message « Oil Change
Required » (vidange d'huile requise)
s'affiche sur l'EVIC et une sonnerie
simple retentit pour indiquer qu'une
vidange d'huile est nécessaire.
REMARQUE :
L'indicateur de vidange d'huile
ne surveille pas le temps écoulé
depuis la dernière vidange
d'huile. Vidangez l'huile de votre
véhicule si 12 mois se sont écou-
lés depuis la dernière vidange,
même si le message de l'indica-
teur de vidange d'huile N'EST
PAS éclairé.
Les intervalles de vidange
d'huile ne doivent jamais dépas-
ser 12 000 km ni 12 mois, selon
la première occurrence.
Permutez les pneus au premier signe d'usure irrégulière.
Votre concessionnaire agréé réinitiali-
sera le message de vidange d'huile
après avoir effectué la vidange.
ATTENTION !
Le non-respect des étapes du pro-
gramme d'entretien peut endom-
mager le véhicule.
398
Page 408 of 424

PROGRAMME
D'ENTRETIEN - MOTEUR
DIESEL
Pour que vous puissiez bénéficier de
la meilleure expérience de conduite
possible, le constructeur a défini des
intervalles d'entretien spécifiques au
véhicule, nécessaires pour que votre
véhicule fonctionne correctement et
en toute sécurité.
Le constructeur recommande d'effec-
tuer cet entretien périodique à l'atelier
de votre concessionnaire. Les techni-
ciens de votre réseau agréé connaissent
mieux votre véhicule et ont accès aux
informations du constructeur, aux
pièces LANCIA d'origine et à un ou-
tillage électronique et mécanique spé-
cialement conçu, pour éviter de coû-
teuses réparations ultérieures.
Les intervalles d'entretien doivent
être effectués comme indiqué dans la
présente section.REMARQUE :
Les intervalles de vidange
d'huile ne peuvent jamais dé-
passer 25 000 km ou 12 mois,
suivant la première échéance.
Permutez les pneus au premier signe d'usure irrégulière.
ATTENTION !
Le non-respect des étapes du pro-
gramme d'entretien peut endom-
mager le véhicule.
Modèles diesel avec filtre Ã
particules diesel (DPF)
Le témoin de remplacement d'huile
moteur vous rappelle qu'il est temps
d'effectuer l'entretien périodique de
votre véhicule.
Le message « CHANgE OIL » (vi-
dange d'huile) clignote sur le comp-
teur kilométrique du tableau de bord
et une alerte sonore unique retentit
pour signaler qu'il est nécessaire de
vidanger l'huile. En fonction des conditions de fonc-
tionnement du moteur, le message de
vidange d'huile s'allume, ce qui in-
dique que votre véhicule nécessite une
intervention d'entretien. Conduisez
votre véhicule à l'entretien dès que
possible, avant d'avoir parcouru
805 km.
Votre concessionnaire réinitialise le
message de vidange d'huile après avoir
procédé à la vidange. Si cette vidange
d'huile programmée est effectuée par
une personne autre que votre conces-
sionnaire, le message peut être réinitia-
lisé en se référant aux étapes décrites
sous « Description du tableau de bord/
Compteur kilométrique/de trajet » du
chapitre « Tableau de bord ».
Intervalles d'entretien
recommandés
Référez-vous aux programmes d'en-
tretien des pages suivantes pour
connaître les intervalles d'entretien Ã
respecter.
402