ECU Lancia Ypsilon 2002 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2002, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2002Pages: 191, tamaño PDF: 2.5 MB
Page 4 of 191
Estimado Cliente:
Le agradecemos y felicitamos por haber elegido un LANCIA.
Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades de este automóvil.
Le recomendamos que lea atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez al volante.
En ellos encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes para la conducción de su co-
che que le ayudarán a aprovechar al máximo las cualidades técnicas de su LANCIA. Descubrirá ade-
más, algunas características y recursos especiales para el cuidado, el mantenimiento, la seguridad de
marcha y de funcionamiento así como para mantener su LANCIA en excelentes condiciones durante
mucho tiempo.
En el Carnet de Garantía que se adjunta a este Manual, también encontrará los Servicios que LANCIA
brinda a sus Clientes:
• el Certificado de Garantía con las condiciones para el mantenimiento de la misma
• la gama de servicios adicionales ofrecidos a los Clientes LANCIA.
No cabe duda que, teniendo en cuenta todo esto, entrará fácilmente en sintonía con su nuevo auto-
móvil LANCIA y con su Red de Asistencia cuyos servicios podrá disfrutar por muchos años y a su en-
tera satisfacción.
Buena lectura pues y, ¡buen viaje!.
S
En el presente Manual de Empleo y Cuidado se han descrito todas las versiones del Lancia Y, por lo tanto debe conside-
rar sólo la información correspondiente al equipamiento, motor y versión que Ud. ha comprado.
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1
Page 16 of 191
13
S
EL SISTEMA
LANCIA CODE
Para aumentar la protección contra
los intentos de robo, el coche está equi-
pado con un sistema electrónico de blo-
queo del motor (Lancia CODE), ho-
mologado según la directiva 95/56 CE,
quese activa automáticamente al
quitar la llave de arranque. De he-
cho, cada llave contiene en su empu-
ñadura un dispositivo electrónico que
desempeña la función de modular la
señal de radiofrecuencia emitida al
arranque por una antena especial in-
corporada en el conmutador. La señal
modulada constituye la “contraseña”
que es siempre diferente mediante la
cual la centralita reconoce la llave y
sólo en este caso permite poner en mar-
cha el motor.LAS LLAVES
Con el coche se entregan tres llaves
(fig. 1).
Con el coche se entrega siempre un
solo ejemplar de la llave A, y según las
versiones, las llaves BoC:
– dos llaves Bsi el coche no está
equipado con mando a distancia;
– una llave By una llaveCsi el co-
che está equipado con cierre centrali-
zado dirigido por mando a distancia.
La llave Acon empuñadura de color
granate es la llave principal y es in-
dispensable para memorizar el código
de las otras llaves en caso de pérdida
o deterioro, o bien, para hacer dupli-
cados. Por lo tanto, le aconsejamos
que la guarde cuidadosamente en un
lugar seguro (no hay que dejarla en el
coche) y que la utilice sólo en casos
excepcionales.
En caso de que se pierda esta
llave, será imposible realizar in-
tervenciones de reparación en el
sistema Lancia CODE y en la cen-
tralita de control del motor. La llave Bcon empuñadura de color
negro es la que se utiliza normalmente
y sirve para:
– el arranque
– las puertas
– el maletero
– el tapón del depósito de combustible.
– desactivar el Airbag del lado pasa-
jero.
La llave C(como alternativa a la
llaveB), además de las funciones an-
tes citadas, tiene la función de mando
a distancia para la apertura y cierre
de las puertas.
Junto con las llaves se entrega la CODE
card(fig. 2)en la que se encuentra:
D- el código electrónico para el
arranque de emergencia (consulte el
capítulo “Qué hacer si....”);
fig. 1
P4C00056
fig. 2
P4C00057
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 13
Page 17 of 191
14
S
E- el código mecánico de las llaves
que debe comunicar al personal de la
Red de Asistencia LANCIAsi desea
solicitar duplicados de las llaves;
F- los espacios para aplicar las tar-
jetas adhesivas con el código de los
eventuales mandos a distancia.
Deberá guardar la CODE card que
contiene los números del código y la
llave con la empuñadura de color
granate en un lugar seguro (no en el
coche).
Le aconsejamos que lleve siempre
consigo el código electrónico indicado
en la CODE card por si tuviese que
efectuar un arranque de emergencia.
EL FUNCIONAMIENTO
Cada vez que gire la llave de arran-
que a la posición STOPoPARK, el
sistema de protección bloquea auto-
máticamente el motor.Al poner en marcha el motor, gi-
rando la llave a MAR:
1)Si el testigo ¢del tablero de ins-
trumentos emite un breve parpadeo,
indica que el sistema de protección
ha reconocido el código de la llave y
desactiva el bloqueo del motor. Al gi-
rar la llave a AVV, el motor se pone
en marcha;
2)Si el testigo ¢permanece encen-
dido junto con el testigo indica
que el código no ha sido re-
conocido. En este caso le aconsejamos
que vuelva a poner la llave en posición
STOPy luego nuevamente en MAR; si
continúa bloqueado, vuelva a inten-
tarlo con las otras llaves en dotación.
Si ni aun así consigue poner en mar-
cha el motor, recurra al arranque de
emergencia (consulte el capítulo “Qué
hacer si”) y acuda a un taller de la
Red de Asistencia LANCIA.
En marcha con la llave de arranque
en posición MAR:
1)Si se enciende el testigo ¢du-
rante la marcha, indica que el sistema
está realizando una autodiagnosis
(por ejemplo, debido a una caída de
tensión).Cuando pare el coche podrá efectuar
la prueba del sistema: apague el mo-
tor girando la llave de arranque a la
posiciónSTOP; vuelva a girar la llave
aMAR: el testigo ¢se encenderá y
deberá apagarse aproximadamente en
un segundo.
Si el testigo continúa encendido, re-
pita el procedimiento descrito ante-
riormente dejando la llave en posición
STOPdurante más de 30 segundos.
Si no consigue eliminar el inconve-
niente, acuda a un taller de la Red de
Asistencia LANCIA.
2)Si con la llave de arranque en
MAR, el testigo ¢continúa parpa-
deando, quiere decir que el coche no
está protegido por el dispositivo de
bloqueo del motor. Acuda a un ta-
ller de la Red de Asistencia LAN-
CIApara que memoricen todas las
llaves.
ADVERTENCIALas llaves no de-
berán recibir golpes fuertes, ya que se
pueden dañar sus componentes elec-
trónicos.
ADVERTENCIACada llave posee
un código propio, distinto de todos los
demás, que se deberá memorizar en
la centralita del sistema.
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 14
Page 18 of 191
15
S
DUPLICACIÓN DE LAS LLAVES
Si solicita llaves adicionales, re-
cuerde que la memorización se deberá
realizar tanto en las llaves nuevas
como en las que ya posee (hasta un
máximo de 7 llaves). Para ello, acuda
a un taller de la Red de Asistencia
LANCIA, llevando consigo la llave
con la empuñadura de color granate,
todas las llaves que posee y la CODE
card. La Red de Asistencia LANCIA
le podrá solicitar un documento que
demuestre que es propietario del co-
che.
Los códigos de las llaves que no se
presenten durante el nuevo procedi-
miento de memorización, se borrarán
de la memoria para impedir que el
motor pueda ponerse en marcha con
las llaves perdidas o robadas.
En caso de venta del co-
che, deberá entregar al
nuevo propietario la llave
con la empuñadura de color gra-
nate (además de las otras llaves) y
la CODE card.Homologación ministerial
Para cumplir con la normativa vi-
gente en cada país, en materia de ra-
diofrecuencia, señalamos que:
– los diferentes números de homolo-
gación para cada País se indican en el
apartado “Instalación de accesorios”;
– para los países que requieren el
transmisor marcado, el número de ho-
mologación está grabado en la llave
con el mando a distancia integrado.MANDO A DISTANCIA
APERTURA/CIERRE DE LAS
PUERTAS (fig. 3)
El mando a distancia integrado en la
llave de arranque, está provisto de un
pulsadorCy de un led D; el pulsador
activa el mando de apertura/cierre de
las puertas, el led parpadea mientras
el transmisor está enviando el código
al receptor.
El mando a distancia funciona por
radiofrecuencia y se debe activar
cerca del coche.
fig. 3
P4C00058
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 15
Page 19 of 191
CONMUTADOR
DE ARRANQUE
La llave se puede poner en cuatro
posiciones diferentes (fig. 5).
–STOP: motor apagado, la llave se
puede sacar, dirección bloqueada. Al-
gunos dispositivos eléctricos (por ej.
radiocasete, alarma electrónica, cierre
centralizado de las puertas, etc.) pue-
den funcionar.
–MAR: posición de marcha. Todos
los dispositivos eléctricos pueden fun-
cionar.
–AVV: puesta en marcha del motor.–PARK: motor apagado, luces de
estacionamiento encendidas, la llave
se puede sacar, dirección bloqueada.
Para girar la llave a la posición
PARK, presione el pulsador A.
fig. 5
P4C00324
En caso de manipulación
del conmutador de arran-
que (por ejemplo, un in-
tento de robo), haga controlar su
funcionamiento en cualquier taller
de la Red de Asistencia LANCIA
antes de reanudar la marcha.
Cuando baje del coche
quite siempre la llave para
evitar que otras personas
puedan accionar los mandos inad-
vertidamente. Recuerde accionar
el freno de mano, ponga la pri-
mera marcha si el coche está en
subida. En cambio, si está en ba-
jada, ponga la marcha atrás. No
deje nunca a los niños solos en el
interior del coche.
16
S
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
(fig. 4)
Si, al presionar el pulsador del mando
a distancia, el led situado en el mismo
mando emite un solo destello, significa
que es necesario sustituir las pilas por
otras del mismo tipo: abra las protec-
ciones de plástico; coloque las pilas
nuevas siguiendo las polaridades indi-
cadas; vuelva a cerrar las protecciones
de plástico.
Las pilas descargadas
son nocivas para el medio
ambiente, por lo tanto, de-
berán ser depositadas en los con-
tenedores específicos como lo
prescribe la normativa vigente, o
bien, entregarse a los talleres de la
Red de Asistencia LANCIA que se
encargarán de eliminarlas.
fig. 4
P4C20003
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 16
Page 21 of 191
18
S
REPOSACABEZAS (fig. 8)Los reposacabezas traseros (fig. 9)
se pueden desmontar para poder in-
clinar el respaldo de los asientos:
– presione la lengüeta Ay saque el
reposacabezas.
Para volverlo a montar, introdúzcalo
en los orificios previstos hasta que
oiga el “clic de bloqueo”. Recuerde que los reposa-
cabezas se tienen que re-
gular de manera que sea la
nuca y no el cuello la que se apoya
sobre ellos. Sólo en esta posición
ejercen su acción de protección en
caso de choque.
Es posible regular la altura de los re-
posacabezas en los asientos delante-
ros para garantizar un apoyo correcto
de la cabeza. Regulación lumbar
Garantiza un mejor apoyo de la es-
palda.
Para su regulación gire el pomo D
(fig. 7).
fig. 8
P4C00390
fig. 9
P4C00391
fig. 7
P4C00159
r-
al
ar
D
ue
de
te
7)
a
a
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 18
Page 22 of 191
19
S
ACCESO A LOS ASIENTOS
TRASEROS (fig. 10)
Es posible acceder cómodamente a
los asientos traseros por ambos lados.
Tirando hacia arriba de la manilla A
se inclina el respaldo y (sólo en el lado
pasajero) y el asiento puede despla-
zarse hacia adelante.
Un mecanismo de recuperación con
memoria permite que el asiento (lado
pasajero) vuelva automáticamente a
su posición primitiva. Después de esta
operación, verifique siempre que el
asiento esté perfectamente fijado so-
bre sus guías, intentando desplazarlo
hacia adelante o hacia atrás.VOLANTE (fig. 11)
ESPEJO RETROVISOR
INTERIOR (fig. 12)
Se regula desplazando la palanca A:
1)posición normal;
2)posición antideslumbrante.
Además, está provisto de un dispo-
sitivo contra accidentes que lo desen-
gancha en caso de choque. El volante se debe regular
sólo antes de emprender la
marcha (con el coche pa-
rado).No empuje en el fin de
carrera de la dirección
asistida con el motor en
marcha por más de 15 segundos
consecutivos: hace ruido, y se po-
dría dañar el sistema.
Es regulable en sentido vertical.
Para ello:
1)desplace la palanca Ahasta la po-
sición1;
2)regule el volante;
3)vuelva a poner la palanca en la
posición2para volver a bloquear el
volante.
fig. 10
P4C00396
fig. 11
P4C00392
fig. 12
P4C00062
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 19
Page 24 of 191
21
S
CINTURONES
DE SEGURIDAD
EMPLEO DE LOS CINTURONES
DE SEGURIDAD
(en los asientos delanteros,
traseros y laterales) (fig. 16)
Si se bloquea el cinturón, tire de él
suavemente, deje que se enrolle unos
centímetros y vuelva a sacarlo sin ma-
niobras bruscas.
Para abrocharse el cinturón, intro-
duzca la patilla de enganche Aen la
hebillaB, hasta que oiga el “clic de
bloqueo”.La parte inferior de los cinturones de
seguridad de los asientos delanteros se
desliza sobre una barra por lo que es
más fácil coger el cinturón para abro-
charlo.
Para desabrocharse los cinturones,
presione el pulsador C. Acompañe el
cinturón mientras se enrolla para evi-
tar que entre torcido en el carrete.
El cinturón, a través del carrete, se
regula automáticamente a la longitud
más adecuada del cuerpo del pasa-
jero, dándole libertad de movimiento.
Si el coche está estacionado en una
pendiente, el carrete puede bloquear-
se; esto es normal.
Además, el mecanismo del carrete
bloquea la cinta cada vez que se saca
rápida y bruscamente o en caso de
frenazos, choques o curvas tomadas a
gran velocidad.REGULACIÓN DE LA ALTURA
DE LOS CINTURONES DE
SEGURIDAD DELANTEROS
(fig. 17)
Para mayor seguridad, el
respaldo debe permanecer
en posición vertical, con la
espalda bien apoyada y el cinturón
adherido al tronco y a las caderas.
fig. 17
P4C00050
Regule la altura de los
cinturones de seguridad
sólo antes de emprender la
marcha (con el coche parado).
Regule siempre la altura de los cin-
turones, adaptándolos al cuerpo de los
pasajeros. Esta precaución puede re-
ducir fundamentalmente el riesgo de
lesiones en caso de choque.
fig. 16
P4C00397
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 21
Page 26 of 191
23
S
Golpes, vibraciones y au-
mento de la temperatura
(superiores a 100ºC y por
lo menos durante 6 horas) locali-
zados en la zona de los pretenso-
res, pueden provocar su interven-
ción; no hay peligro de que se ac-
tiven debido a las vibraciones
producidas por las irregularida-
des de la carretera o cuando se
superan accidentalmente peque-
ños obstáculos como aceras, etc.
Acuda a un taller de la Red de
Asistencia LANCIA siempre que
deba realizar alguna reparación
en los pretensores.Los pretensores se pue-
den utilizar una sola vez.
Por lo tanto, después de su
activación, acuda a un taller de la
Red de Asistencia LANCIA para
que los sustituyan. La validez de
los dispositivos es de 10 años a
partir de la fecha de fabricación
indicada en la tarjeta adhesiva; al
acercarse este plazo, los pretenso-
res deberán ser sustituidos.
Recuerde que, en caso de
choque violento, los pasa-
jeros de los asientos trase-
ros que no lleven los cinturones de
seguridad abrochados, además de
exponerse personalmente a un
grave riesgo, constituyen un grave
peligro para los pasajeros de los
asientos delanteros. EMPLEO DE LOS CINTURONES
DE SEGURIDAD TRASEROS
(fig. 18)
Los cinturones de los asientos trase-
ros deben abrocharse siguiendo el es-
quema ilustrado en la figura.
Para evitar abrocharse los cinturo-
nes erróneamente, las patillas de los
cinturones laterales y la hebilla del
cinturón central son incompatibles.
Abróchese el cinturón manteniendo
el tórax bien apoyado al respaldo.ADVERTENCIAEl cinturón está
correctamente regulado cuando éste
se encuentra bien adherido a las ca-
deras.
fig. 18
P4C00066
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 23
Page 38 of 191
35
S
LANCIA CODE (ámbar)
El testigo se enciende en tres
casos (con la llave de arran-
que en MAR):
1.Un sólo destello - señala que ha re-
conocido el código de la llave. Se
puede poner en marcha el motor.
2.Con luz fija - indica que no ha re-
conocido el código de la llave. Para
poner en marcha el motor, recurra al
procedimiento descrito para el arran-
que de emergencia (consulte el capí-
tulo “Qué hacer si”).
3.Con luz intermitente - señala que
el coche no está protegido por el dis-
positivo. De todas formas, se puede
poner en marcha el motor.
¢
AVERÍA DEL SISTEMA
ANTIBLOQUEO
DE LAS RUEDAS (ABS)
(ámbar)
Cuando el sistema ABS no funciona
correctamente. Sin embargo, el sis-
tema de frenado normal continúa fun-
cionando, de todas formas, le aconse-
jamos que acuda lo antes posible a un
taller de la Red de Asistencia LAN-
CIA.
Al girar la llave a la posiciónMARel
testigo se enciende, pero tiene que
apagarse en cuanto se ponga en mar-
cha el motor.
>
El coche está equipado
con un regulador electró-
nico de frenado (EBD). Si,
con el motor en marcha, se en-
cienden simultáneamente los tes-
tigos>yxindican que hay una
avería en el sistema EBD; en este
caso, ante un frenazo, se puede
producir un bloqueo precoz de las
ruedas traseras, con la consi-
guiente posibilidad de derrape.
Conduzca con mucha precaución
hasta el taller de la Red de Asis-
tencia LANCIA más cercano para
que controlen el sistema.SISTEMA DE
AUTODIAGNOSIS
EOBD (ámbar)
En condiciones normales, al girar la
llave de arranque a la posición MAR,
el testigo se enciende, apagándose al
poner en marcha el motor. Se en-
ciende al inicio para indicar el co-
rrecto funcionamiento del testigo.
Si el testigo permanece encendido o se
enciende durante la marcha:
1.Con luz fija - indica que el sistema
de alimentación/encendido no fun-
ciona correctamente pudiendo provo-
Si, con el motor en mar-
cha, se enciende única-
mente el testigo >indica
normalmente que hay una avería
sólo en el sistema ABS. En este
caso, el sistema de frenado normal
sigue funcionando, aunque no uti-
liza el dispositivo antibloqueo de
las ruedas. En estas condiciones,
el funcionamiento del sistema
EBD puede ser reducido. También
en este caso, le aconsejamos que
acuda inmediatamente a un taller
de la Red de Asistencia LANCIA
evitando frenar bruscamente para
que controlen el sistema.LUCES DE
EMERGENCIA (rojo)
(intermitentes)
Cuando se encienden las luces de
emergencia.
r
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 35