AUX Lancia Ypsilon 2002 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2002, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2002Pages: 191, PDF Size: 2.49 MB
Page 56 of 191

53
2)Rabattre le coussin en arrière, en
maintenant les extrémités des cein-
tures (boucles agrafe) soulevées et en
les faisant passer entre le coussin et le
dossier. Les ceintures seront ainsi
prêtes à être utilisées.
Certaines versions sont dotées d’une
banquette arrière dédoublée; dans ce
cas on peut rabattre séparément la
partie gauche ou la partie droite de la
banquette.ATTENTIONLorsque le coffre à ba-
gages est utilisé pour le transport d’un
chargement plutôt lourd et que l’on doit
voyager de nuit, vérifier et régler la
hauteur du faisceau lumineux des feux
de croisement (voir au paragraphe
“Phares” dans ce même chapitre). Pour
un fonctionnement correct du régula-
teur, s’assurer également que la charge
transportée ne dépasse pas les valeurs
indiquées au même paragraphe.
fig. 78
P4C00160
fig. 79
P4C00051
Un bagage lourd et mal
fixé pourrait, en cas d’ac-
cident, provoquer de
graves dommages aux passagers si
le dossier de la banquette arrière
n’est pas correctement monté.Si l’on souhaite transpor-
ter de l’essence dans un
jerrycan de réserve, res-
pecter les dispositions de loi en
utilisant exclusivement un jerry-
can homologué et fixé de manière
adéquate. Toutefois, le risque d’in-
cendie en cas d’accident augmente
même dans ces conditions.
CAPOT MOTEUR
Pour ouvrir le capot:
1)Tirer, dans le sens de la flèche, la
manetteA (fig. 80)(de couleur rouge)
volontairement placée contre le tablier
pour éviter toutes manœuvres acci-
dentelles.
fig. 80
P4C00001
N’effectuer cette opéra-
tion que lorsque la voiture
est à l’arrêt.
Avant de soulever le capot, s’as-
surer que les bras des essuie-
glaces ne sont pas écartés du pare-
brise.
4C001-067 FRA 11-03-2008 11:42 Pagina 53
Page 58 of 191

55
PORTE-BAGAGES/
PORTE-SKIS
PREEQUIPEMENT CRAMPONS
D’ACCROCHAGE
Pour repérer les crampons d’accro-
chage, écarter légèrement le joint des
portes aux endroits indiqués par la
(fig. 83).
Fixer les attaches du porte-bagages/
porte-skis aux crampons Ad’accro-
chage avant.
A l’arrière, fixer le porte-bagages/
porte-skis à la feuillure du pavillon,
au niveau du signe
Vde la vitre.A ce propos, rappelons que dans la
Lineaccessori LANCIA il est possible
de trouver un porte-bagages/porte-
skis spécifique pour la Lancia Y.
fig. 83
P4C00104
Après avoir parcouru
quelques kilomètres, véri-
fier le serrage des vis de
fixation.
Veiller à ne jamais dé-
passer les charges maxi
autorisées (voir au cha-
pitre “Caractéristiques tech-
niques”).
En ouvrant le hayon ar-
rière, faire attention de ne
pas heurter les objets pla-
cés sur le porte-bagages.
PHARES
ORIENTATION
DU FAISCEAU LUMINEUX
Une bonne orientation des phares est
extrêmement importante pour le
confort et la sécurité du conducteur,
mais aussi de tous les usagers de la
route.
Elle constitue en outre une norme
précise du code de la route.
Pour garantir à soi-même et aux
autres les meilleures conditions de vi-
sibilité lorsque l’on roule les phares al-
lumés, il est nécessaire que l’orienta-
tion de ces phares ait été correctement
réglée.
Pour le contrôle et le réglage éven-
tuel, s’adresser au Réseau Après-
vente LANCIA.
4C001-067 FRA 11-03-2008 11:42 Pagina 55
Page 59 of 191

56
ABS
La voiture est dotée d’un système de
freinage antiblocage des roues (ABS)
qui évite le blocage des roues et per-
met d’exploiter au maximum l’adhé-
rence de chaque pneu et d’améliorer
le contrôle et la stabilité de la voiture
en cas de freinage d’urgence.
Le conducteur s’aperçoit de la mise
en fonction du système par de légères
pulsations sur la pédale de frein ac-
compagnées d’un faible bruit.
Ce comportement ne doit pas être in-
terprété comme un mauvais fonction-
nement des freins, au contraire il in-
dique que le système ABS est activé et
que la voiture roule à la limite de l’ad-
hérence de chaque pneu et qu’il est né-
cessaire, par conséquent, d’adapter la
vitesse de la voiture aux variations de
la chaussée.
Le système ABS est associé au cir-
cuit de freinage classique ; en cas de
défaillance le système se désactive au-
tomatiquement alors que le circuit
traditionnel de freinage continue à
fonctionner comme pour les voitures
sans ABS. COMPENSATION
DE L’INCLINAISON
Lorsqu’elle est en position de charge,
la voiture s’incline en arrière et le fais-
ceau, par conséquent, se relève. Il est
alors nécessaire de le régler à la bonne
hauteur.
La voiture est équipée du correcteur
électrique d’assiette (fig. 84)situé à
côté du frein à main:
Position0- une ou deux personnes
aux places avant.
Position1- cinq personnes.
Position2- cinq personnes + charge
dans le coffre à bagages.
Position3- conducteur + charge
maxi autorisée entièrement renfermée
dans le coffre à bagages.
fig. 84
P4C00105
Il est bon de contrôler
l’orientation des faisceaux
lumineux chaque fois que
le poids de la charge transportée
change.
ATTENTIONPour un fonctionne-
ment correct du régulateur, il ne faut
pas que la charge placee dans le coffre
à bagages dépasse les vateurs maxi-
mum indiquées.
ORIENTATION DES PHARES
ANTIBROUILLARD AVANT
Pour le contrôle et le réglage éven-
tuel, s’adresser au Réseau Après-
vente LANCIA.
4C001-067 FRA 11-03-2008 11:42 Pagina 56
Page 60 of 191

57
En cas de fonctionnement défaillant,
bien que l’effet antiblocage ne soit
plus disponible, la capacité de frei-
nage de la voiture n’est pas atteinte.
Si vous n’avez jamais utilisé de voi-
tures équipées du système ABS, il est
opportun d’apprendre son utilisation
en effectuant des essais préliminaires
sur un terrain glissant, naturellement
en conditions de toute sécurité et en
respectant rigoureusement le Code de
la Route du pays dans lequel vous
vous trouvez. Nous vous conseillons
également de lire avec attention les in-
formations suivantes.
Par rapport au système traditionnel,
le système ABS permet d’améliorer la
maîtrise directionnelle de la voiture en
cas de freinage sur un terrain ne per-
mettant pas une bonne adhérence des
pneus tout en évitant le blocage des
roues.
Toutefois, le système ABS ne garan-
tit pas toujours la réduction de l’es-
pace de freinage: par exemple, lorsque
la chaussée glissante est couverte de
gravier ou de neige fraîche, l’espace
de freinage pourrait augmenter.Pour exploiter au mieux les capaci-
tés du système antiblocage des roues
il convient de suivre les conseils sui-
vants.
Si l’ABS intervient, cela
signifie que l’adhérence
entre le pneu et la chaus-
sée est réduite par rapport aux
conditions normales; réduire im-
médiatement la vitesse pour
l’adapter à l’adhérence disponible.
L’ABS exploite à fond
l’adhérence de chaque
pneu mais il n’est pas à
même de l’augmenter; par consé-
quent le conducteur doit se com-
porter de façon prudente en pré-
sence de chaussée glissante, sans
courir des risques inutiles.
En cas de défaillance du
système, le témoin >sur
le tableau de bord s’al-
lume ; dans ce cas rouler très pru-
demment jusqu’au Réseau Après-
vente LANCIA le plus proche pour
faire rétablir le bon fonctionne-
ment du système.
Tout freinage dans un virage doit
être effectué avec le maximum d’at-
tention, même en cas d’activation du
système ABS.
Le conseil le plus important est
néanmoins le suivant:
Quand l’ABS est activé et
que vous vous en aperce-
vrez par les pulsations de
la pédale de frein, ne diminuez
pas la pression exercée sur cette
dernière mais appuyez à fond sur
la pédale sans aucune crainte; vous
pourrez ainsi vous arrêter dans
l’espace le plus réduit possible,
compte tenu des conditions de la
chaussée.
4C001-067 FRA 11-03-2008 11:42 Pagina 57
Page 61 of 191

58
AIR BAGS AVANT
ET LATERAUX
AIR BAGS AVANT (fig. 85)
Déscription et fonctionnement
L’air bag avant (conducteur et pas-
sager) est un dispositif de sécurité des-
tiné à intervenir instantanément en
cas de choc frontal, monté en série
pour le côté conducteur et disponible
sur demande pour le côté passager.
Ils sont constitués d’un coussin à dé-
ploiement instantané contenu dans un
logement prévu à cet effet:
– au centre du volant pour le
conducteur;
– dans la planche de bord et avec un
coussin plus grand pour le passager.
L’air bag avant (conducteur et pas-
sager) est un dispositif conçu pour
protéger les personnes dans la voiture
en cas de collisions par l’avant de sé-
vérité moyenne ou grande, par l’in-
terposition du coussin entre le
conducteur et le volant ou entre le
passager et la planche de bord. En suivant ces instructions vous se-
rez en mesure de freiner en toute sé-
curité dans toutes les conditions.
ATTENTIONLes voitures équipées
d’ABS doivent être dotées de jantes,
pneus et plaquettes de frein de marque
et type agréés par le Constructeur.
Le correcteur électronique de freinage
appeléEBD(Electronic Brake Distri-
butor) complète ce dispositif. Grâce à
la centrale et aux capteurs du système
ABS, il permet d’augmenter les pres-
tations du dispositif de freinage.
La voiture est dotée d’un
correcteur électronique de
freinage (EBD). L’allumage
simultané des témoins >etx
alors que le moteur tourne, in-
dique une anomalie du système
EBD; dans ce cas, un blocage pré-
coce des roues arrière peut surve-
nir lors d’un freinage violent, pro-
voquant une embardée. Rouler
très prudemment jusqu’au Réseau
Après-vente LANCIA le plus
proche pour faire contrôler le dis-
positif.
L’allumage du témoin >
alors que le moteur tourne
indique normalement
l’anomalie du système ABS. Dans
ce cas, le système de freinage
maintient son efficacité sans tou-
tefois bénéficier du dispositif an-
tiblocage. Dans ces conditions, le
fonctionnement du système EBD
peut également en être réduit.
Dans ce cas également il est re-
commandé de se rendre dès que
possible au Réseau Après-vente
LANCIA le plus proche en condui-
sant de manière à éviter tout coup
de frein brusque, pour faire
contrôler le système.
Si le témoin
xde niveau
minimum du liquide de
freins s’allume, arrêter im-
médiatement la voiture et s’adres-
ser au point le plus proche du Ré-
seau Après-vente LANCIA. La fuite
éventuelle de fluide du circuit hy-
draulique compromet de toute fa-
çon le fonctionnement du circuit
de freins, aussi bien du type
conventionnel qu’avec le système
antiblocage des roues.
4C001-067 FRA 11-03-2008 11:42 Pagina 58
Page 62 of 191

59
toujours attacher, comme du reste le
prévoit la législation en Europe et
dans la plupart des pays extra-euro-
péens.
En cas de chocs frontaux de faible
importance (pour lesquels l’action de
retenue des ceintures de sécurité est
suffisante), l’air bag n’entre pas en
fonction.
Dans les chocs contre des objets très
déformables ou mobiles (comme les
poteaux de signalisation routière, les
tas de gravier ou de neige, les véhi-
cules garés, etc.) dans les chocs par
l’arrière (comme par exemple dans les
tamponnements avec d’autres véhi-
cules), dans les chocs latéraux, en cas
de coincement sous d’autres véhicules
ou sous des barrières de protection
(par exemple sous un autocar ou sous
la glissière de sécurité), l’air bag ne se
déploie pas car il n’offre aucune pro-
tection supplémentaire à l’action des
ceintures de sécurité, et par consé-
quent le déploiement est inutile.
Le déploiement manqué du coussin
dans ces cas n’est donc pas un signal
de défaillance du système.
fig. 85
P4C00348
AIR BAG AVANT
COTE PASSAGER
L’air bag avant côté passager a été
conçu et réglé pour améliorer la pro-
tection d’une personne ayant attaché
sa ceinture de sécurité.
Son volume au moment du déploie-
ment maximum remplit donc une
grande partie de l’espace entre la
planche de bord et le passager. En cas de collision, une centrale
électronique élabore les signaux pro-
venant d’un capteur de décélération
et déclenche, quand cela est néces-
saire, le déploiement du coussin.
Le coussin se gonfle à l’instant et
constitue une protection pour le corps
des personnes assises à l’avant contre
les structures qui pourraient leur pro-
voquer des lésions. Aussitôt après, le
coussin se dégonfle.
En cas de collision, une personne qui
n’a pas attaché sa ceinture avance et
peut entrer en contact avec le coussin
encore en phase de déploiement, ce
qui réduit la protection fournie.
Par conséquent l’air bag avant
(conducteur et passager) n’est pas
destiné à remplacer, mais à complé-
ter l’emploi des ceintures qu’il fautGRAVE DANGER
dans la voiture
équipée d’Air bag
avant sur le côté passager il est in-
terdit de placer le siège-auto sur le
siège passager.
Désactivation manuelle
S’il faut absolument transporter un
enfant sur le siège avant, la voiture
dispose d’un air bag côté passager
désactivable.
La désactivation se fait en tournant,
à l’aide de la clé de contact, l’inter-
4C001-067 FRA 11-03-2008 11:42 Pagina 59
Page 63 of 191

60
rupteur à clé A (fig. 86)qui se trouve
à l’intérieur de la boîte à gants, sur le
côté gauche.
L’interrupteur à clé a deux positions:
1)Air bag avant passager actif: (po-
sition ON ) témoin sur le tableau
de bord éteint; il est absolument dé-
fendu de transporter des enfants sur
le siège avant.
2)Air bag avant passager désactivé:
(position OFF ) témoin sur le ta-
bleau de bord allumé; on peut trans-
porter des enfants protégés par des
systèmes de retenue spécifiques sur le
siège avant.
Le témoin sur le tableau de bord
reste toujours allumé, jusqu’à la réac-
tivation de l’air bag passager.AIR BAG LATERAL (fig. 87)
L’air bag latéral installé sur le siège
a la fonction d’augmenter la protec-
tion du thorax des personnes assises
aux places avant en cas de choc laté-
ral de sévérité moyenne ou grande.
Il est constitué d’un coussin à dé-
ploiement instantané logé dans le dos-
sier des sièges avant; cette solution
permet d’avoir toujours le coussin
dans la position optimale par rapport
à la personne assise, indépendamment
du réglage du siège.
En cas de choc latéral, une centrale
électronique élabore les signaux pro-
venant d’un capteur de décélération,
et active, lorsque cela est nécessaire,
le déploiement du coussin.
Le coussin se gonfle à l’instant et se
place entre le thorax des personnes as-
sises à l’avant et la porte de la voiture.
Immédiatement après, le coussin se
dégonfle.En cas de chocs latéraux de faible
importance (pour lesquels l’action de
retenue exercée par les ceintures de
sécurité est suffisante) l’air bag ne se
déploie pas. L’utilisation des ceintures
de sécurité est donc toujours néces-
saire car en cas de choc latéral elles
maintiennent la personne en position
correcte et en évitent sa projection
hors de la voiture en cas de chocs très
violents.
Il en dérive que l’air bag latéral
(conducteur et passager) ne remplace
pas mais complète l’action des cein-
tures de sécurité, que nous recom-
mandons d’attacher toujours, ainsi
que le prescrit, du reste, la législation
en Europe et dans la plupart des pays
extra-européens.
fig. 86
P4C00379
fig. 87
P4C00349
4C001-067 FRA 11-03-2008 11:42 Pagina 60
Page 64 of 191

61
CONSEILS D’ORDRE GENERAL
Les air bags avant et/ou latéraux
(lorsqu’ils sont prévus) peuvent se
déployer si la voiture est soumise
à de forts chocs ou à des accidents
qui intéressent la zone sous-caisse,
comme par exemple des chocs vio-
lents contre une marche, un trot-
toir ou un ressaut fixe du sol, la
chute du véhicule dans de grands
trous ou des creux dans la chaus-
sée.
Le déploiement des air bags dé-
gage une petite quantité de pous-
sière et de fumée. Celles-ci ne sont
pas nuisibles et n’indique pas un
début d’incendie; de plus, la sur-
face du coussin déployé et l’inté-
rieur du véhicule peuvent être
couverts d’un résidu de poussière
qui peut irriter la peau et les yeux.
En cas d’exposition se laver avec
du savon neutre et de l’eau.
Si le témoin
ûs’allume pendant
la marche (signalement d’une ano-
malie) il faut s’adresser sans re-
tard et uniquement au Réseau
Après-vente LANCIA pour le faire
réparer.Le système air bag a une validité
de 10 ans. A l’approche de cette
échéance, s’adresser au Réseau
Après-vente LANCIA.
Dans le cas d’un accident où l’Air
bag s’est déployé, s’adresser au
Réseau Après-vente LANCIA pour
faire remplacer tout le dispositif
de sécurité: centrale électronique,
ceintures, prétensionneur, et pour
faire vérifier l’intégrité du circuit
électrique.
Toutes les interventions de
contrôle, de réparation et de rem-
placement de l’air bag doivent être
effectuées auprès du Réseau
Après-vente LANCIA.
En fin de vie du véhicule, s’adres-
ser au Réseau Après-vente LAN-
CIA pour faire désactiver l’équipe-
ment.
En cas de changement de pro-
priétaire du véhicule, il est indis-
pensable que le nouveau proprié-
taire connaisse les modalités
d’emploi et les indications ci-des-
sus et qu’il entre en possession de
la Notice d’Entretien.L’activation des prétensionneurs
(s’ils sont à commande électrique),
des air bags avant et des air bags
latéraux est décidée de manière
différenciée par la centrale élec-
tronique en fonction du type de
choc. L’activation manquée d’un
ou de plusieurs de ces dispositifs
n’est donc pas un signal de dé-
faillance du système.
Quand on tourne la clé de
contact sur MAR, le témoin
ûs’allume mais il doit
s’arrêter après environ 4 secondes.
Si le témoin ne s’allume pas ou s’il
reste allumé pendant la marche,
s’adresser immédiatement au Ré-
seau Après-vente LANCIA.
4C001-067 FRA 11-03-2008 11:42 Pagina 61
Page 65 of 191

Si la voiture a subi un vol
ou une tentative d’effrac-
tion, des actes de vanda-
lisme, des inondations, faire véri-
fier le système air bag auprès du
Réseau Après-vente LANCIA.
62
Nous rappelons que
lorsque la clé de contact se
trouve sur MAR, même si
le moteur est coupé, les air bags
peuvent se déployer même sur une
voiture arrêtée, si celle-ci est heur-
tée par un autre véhicule en
marche. Par conséquent, même si
la voiture est arrêtée, il ne faut ab-
solument pas placer d’enfants sur
le siège avant. Par contre, il faut se
souvenir que lorsque la voiture est
arrêtée sans clé de contact intro-
duite et tournée, les air bags ne se
déploient pas à la suite d’un choc;
dans ces cas, le déploiement man-
qué des air bags n’est donc pas un
signal de défaillance du système.Conduire en tenant tou-
jours les mains sur la cou-
ronne du volant afin que,
en cas d’activation de l’air bag, ce-
lui-ci puisse se déployer sans ren-
contrer d’obstacles pouvant vous
blesser. Ne pas conduire en tenant
le corps plié en avant mais garder
le dossier bien droit pour bien y
appuyer le dos.
Ne pas coller d’étiquettes
adhésives ou d’autres objets
sur le volant ou sur le cache
de l’air bag côté passager. Ne pas
voyager en tenant des objets sur les
genoux, devant le thorax et moins en-
core en tenant à la bouche une pipe,
un crayon, etc. En cas de collision ils
pourraient vous blesser gravement.Le fonctionnement cor-
rect des air bags avant, air
bags latéraux et des pré-
tensionneurs n’est garanti que si la
voiture n’est pas surchargée; ne
pas dépasser les charges maxi-
males admises (voir tableau
“Poids” au chapitre “Caractéris-
tiques techniques”).Quand on tourne la clé de
contact sur MAR, le témoin
(l’interrupteur de
désactivation de l’air bag avant
passager étant tourné sur ON) s’al-
lume pendant 4 secondes environ,
puis il clignote pendant 4 secondes
pour rappeler que l’air bag passa-
ger et l’air bag latéral correspon-
dant (s’il est présent) se déploie-
ront en cas de collision, puis il doit
s’éteindre.
L’air bag ne remplace
pas les ceintures de sécu-
rité, mais il est destiné à en
augmenter l’efficacité. De plus,
étant donné que l’air bag n’inter-
vient pas dans les cas de collisions
frontales à petite vitesse, de chocs
latéraux, de tamponnements ou de
capotages, dans ces cas les per-
sonnes assises sont protégées uni-
quement par les ceintures de sé-
curité qui par conséquent doivent
toujours être attachées.
4C001-067 FRA 11-03-2008 11:42 Pagina 62
Page 66 of 191

63
Pour les voitures équi-
pées d’air bags latéraux,
ne pas couvrir le dossier
des sièges avant avec des housses.L’air bag ne remplace
pas les ceintures de sécu-
rité, mais il est destiné à en
augmenter l’efficacité. De plus,
étant donné que les air bags avant
n’interviennent pas dans les cas de
collisions frontales à petite vitesse,
de chocs latéraux, de tamponne-
ments ou de capotages, dans ces
cas les personnes assises sont pro-
tégées uniquement par les cein-
tures de sécurité qui par consé-
quent doivent toujours être atta-
chées.
Pour les voitures équi-
pées d’air bags latéraux,
ne pas laver le dossier du
siège avec de l’eau ou de la vapeur
en pression dans les stations de la-
vage automatique pour sièges.
SYSTEME EOBD
Le système EOBD (European On
Board Diagnosis) installé sur le véhi-
cule est conforme à la Directive
98/69/CE (EURO 3).
Ce système permet d’effectuer un
diagnostic continu des composants de
la voiture liés aux émissions; il signale
aussi, à travers l’allumage du témoin
sur le tableau de bord, la condi-
tion de détérioration en cours de
ces composants.
Le but est de:
– contrôler l’efficacité du système;
– signaler un mauvais fonctionne-
ment provoquant l’augmentation des
émissions au-dessus de la valeur fixée
par la réglementation européenne;
– signaler la nécessité de remplacer
les composants détériorés.
Le système dispose aussi d’un
connecteur de diagnostic pouvant être
interfacé aux instruments appropriés
pour effectuer la lecture des codes
d’erreur mémorisés dans la centrale,
ainsi que d’une série de paramètres
spécifiques du diagnostic et du fonc-
tionnement du moteur.
ATTENTIONAprès avoir éliminé
l’inconvénient, pour effectuer une vé-
rification complète du système, le Ré-
seau Après-vente LANCIAest tenu
d’effectuer des tests au banc d’essai
et, si cela est nécessaire, des essais sur
route qui peuvent même nécessiter
d’effectuer de longs parcours.Si le témoin ne s’al-
lume pas ou si pendant la
marche s’allume sur le ta-
bleau de bord de manière fixe ou
en clignotant quand on tourne la
clé de contact sur MAR, s’adresser
sans retard au Réseau Après-vente
LANCIA.
4C001-067 FRA 11-03-2008 11:42 Pagina 63