audio Lancia Ypsilon 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2015, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2015Pages: 315, PDF Size: 11.3 MB
Page 269 of 315
SPIS TREŚCI
OPIS OGÓLNY............................................................267
ZALECENIA..............................................................267
PARAMETRY TECHNICZNE................................269
Głośniki w wersji wyposażenia Audio Base ..................269
Głośniki w wersji wyposażenia 360° HI-FI MUSIC....269
SZYBKI PRZEWODNIK ............................................270
Funkcje ogólne..............................................................271
Funkcje radia ................................................................272
Funkcje CD ..................................................................272
Funkcje Media Playera (tylko zBlue&Me™) ............273
PRZYCISKI NA KIEROWNICY ...............................274
OPIS OGÓLNY............................................................276
F UNKCJE I USTAWIENIA ........................................277
WŁĄCZANIE RADIOODTWARZACZA .............277
WYŁĄCZANIE RADIODTWARZACZA .............277
WYBÓR F UNKCJI RADIA ......................................277
WYBÓR F UNKCJI CD .............................................278
F UNKCJA ZAPAMIĘTYWANIA ŹRÓDŁA
AUDIO ........................................................................278
REGULACJA GŁOŚNOŚCI.....................................278
F UNKCJA MUTE/PAUZA .......................................278
REGULACJE AUDIO ...............................................278
REGULACJA TONÓW (niskie/wysokie) ..................279
REGULACJA BALANSU..........................................279
REGULACJA FADER ...............................................279
F UNKCJA LOUDNESS ............................................280
F UNKCJA EQ ...........................................................280
F UNKCJA USER EQ SETTINGS ..........................280
MENU .........................................................................281
Funkcja AF SWITCHING ........................................281Funkcja TRAFFIC INFORMATION .......................282
Funkcja REGIONAL MODE ...................................283
Funkcja MP3 DISPLAY .............................................284
Funkcja SPEED VOLUME .......................................284
Funkcja RADIO ON VOLUME ...............................284
F UNKCJA TELEFONU ............................................285
Funkcja AUX OFFSET ..............................................286
Funkcja RADIO OFF .................................................286
Funkcja SYSTEM RESET ..........................................286
PRZYSTOSOWANIE DO PODŁĄCZENIA
TELEFONU................................................................287
OCHRONA PRZED KRADZIEŻĄ ........................287
RADIO (TUNER).........................................................288
WPROWADZENIE ...................................................288
WYBÓR ZAKRESU CZĘSTOTLIWOŚCI ............288
PRZYCISKI WYBORU .............................................289
ZAPAMIĘTANIE OSTATNIEJ SŁUCHANEJ
STACJI .........................................................................289
DOSTRAJANIE AUTOMATYCZNE .....................289
DOSTRAJANIE RĘCZNE .......................................289
F UNKCJA AUTOSTORE ........................................289
ODBIÓR ALARMU O ZAGROŻENIU .................290
F UNKCJA EON (Enhanced Other Network) ............291
STACJE STEREO ......................................................291
ODTWARZACZ CD ...................................................291
WPROWADZENIE ...................................................291
WYBÓR ODTWARZACZA CD .............................291
WKŁADANIE/WYSUWANIE PŁYTY CD ............292
WSKAZANIA NA WYŚWIETLACZU...................293
WYBÓR UTWORU (kolejnego/poprzedniego) .........293
265
RADIOODTWARZACZ
Page 272 of 315
❒czyścić dokładnie miękką szmatką każdą płytę CD
z ewentualnych śladów palców i kurzu. Trzymać
płyty CD za krawędź zewnętrzną i czyścić od
środka w kierunku strony zewnętrznej;
❒do czyszczenia płyt nie używać nigdy produktów
chemicznych (np. sprayów antystatycznych lub
rozpuszczalników), ponieważ mogą uszkodzić
powierzchnię płyty CD;
❒po zakończeniu odtwarzania wkładać płytę CD do
odpowiedniego opakowania, aby uniknąć jej
uszkodzenia;
❒nie wystawiać płyt CD na bezpośrednie działanie
słońca, wysokich temperatur czy wilgoci przez
dłuższy okres czasu;
❒nie naklejać na powierzchnie płyt CD naklejek i nie
pisać po powierzchni nagranej ołówkiem lub
piórem;
❒nie używać płyt CD mocno porysowanych,
zdeformowanych, pękniętych, itp. Użycie tego typu
płyt spowoduje nieprawidłowe działanie lub
uszkodzenie odtwarzacza;
❒w celu uzyskania najlepszej jakości odtwarzania
audio, wymagane jest stosowanie oryginalnie
nagranych nośników CD. Nie gwarantuje się
prawidłowego funkcjonowania w przypadku użycia
nośników CD-R/RW nieprawidłowo nagranych
i/lub o pojemności maksymalnej większej niż 650
MB;❒nie należy używać folii ochronnych do płyt CD
dostępnych na rynku lub płyt wyposażonych w
stabilizatory, itd., ponieważ mogą one zablokować
się w mechanizmie wewnętrznym i uszkodzić płytę.
❒w przypadku używania płyt CD zabezpieczonych
przed kopiowaniem, może okazać się konieczne
odczekanie kilku sekund zanim system rozpocznie
ich odtwarzanie. Ponadto nie można
zagwarantować, że odtwarzacz CD odtworzy
jakąkolwiek płytę chronioną. O zabezpieczeniu
przed kopiowaniem często informuje się niewielką
lub trudną do odczytania czcionką na okładce płyty,
a napisy jakie mogą się pojawić to na przykład:
“COPY CONTROL”, “COPY PROTECTED”,
“THIS CD CANNOT BE PLAYED ON A
PC/MAC” czy też mogą widnieć na nich
oznaczenia symboliczne, jak na przykład:
❒Odtwarzacz płyt CD jest w stanie odczytać
większość systemów kompresji dostępnych obecnie
na rynku (np.:LAME, BLADE, XING,
FRAUNHOFER), ale w wyniku szybkiego rozwoju
tych systemów, nie gwarantuje się odczytu
wszystkich formatów kompresji.
268
RADIOODTWARZACZ
Page 273 of 315
PARAMETRY TECHNICZNE
Głośniki w wersji wyposażenia Audio Base
Głośniki przednie
❒2 głośniki typu tweeter
38 mm na słupku drzwi;
❒2 głośniki typu mid-woofer
165 mm na panelu
drzwi.
Głośniki tylne
❒2 głośniki typu full-range
165 mm na panelu
drzwi.
Głośniki w wersji wyposażenia 360° HI-FI MUSIC
(na żądanie jako opcja, w alternatywie do
wyposażenia Audio Base)
Głośniki przednie
❒2 głośniki typu tweeter
39 mm na słupku drzwi;
❒2 głośniki typu mid-woofer
165 mm na panelu
drzwi.Głośniki tylne
❒2 głośniki typu tweeter
39 mm na przegrodach
tylnych;
❒2 głośniki typu mid-woofer
165 mm na panelu
drzwi;
❒1 wzmacniacz 8-kanałowy.
System audio 360° HI-FI MUSIC zaprojektowany
jest w taki sposób, aby uzyskać jak najlepsze osiągi
akustyczne i wiernie odtwarzać muzykę jak na
koncercie na żywo, w każdym miejscu we wnętrzu
nadwozia.
Spośród właściwości tego systemu wyróżnia się wierne
i czyste odtwarzanie tonów wysokich oraz pełno
brzmiących, bogatych tonów niskich, dzięki czemu
zbyteczna jest funkcja Loudness.
Co więcej, cała gama dźwięków jest wiernie
odtwarzana we wnętrzu nadwozia, powodując
naturalne odczucie pełnego brzmienia, jakie ma
miejsce przy słuchaniu muzyki na żywo.
Zastosowane komponenty są opatentowane i
wykonane według najnowszej technologii, ale
równocześnie są łatwe i proste w obsłudze, co pozwala
nawet osobom, które nie są ekspertami w tej
dziedzinie, na lepsze użycie urządzenia.
269
RADIOODTWARZACZ
Page 275 of 315
Funkcje ogólne
Przycisk Funkcje Sposób wykonania
Włączanie naciśnięcie krótkie przycisku
Wyłączanie naciśnięcie krótkie przycisku
Regulacja głośności obrót pokrętła w prawo/w lewo
FM ASWybór źródła radia FM1, FM2, FM
AutoSTorenaciskanie krótkie cykliczne przycisku
AMWybór źródła radio MW1, MW2 naciskanie krótkie cykliczne przycisku
MEDIAWybór źródła CD/Media Player (tylko z
Blue&Me
™) / AUX (tylko zBlue&Me™,dla
wersji/rynków, gdzie przewidziano)naciskanie krótkie cykliczne przycisku
Aktywacja/dezaktywacja głośności
(Mute/Pauza)Naciśnięcie krótkie przycisku
Regulacje audio: tony niskie (BASS), tony
wysokie (TREBLE), balans lewe/prawe
(BALANCE), balans przód/tył (FADER)Aktywacja menu: naciśnięcie krótkie przycisku
Wybór typu regulacji: naciskanie przycisków
lub
Regulacja wartości: naciskanie przycisków
lub˙
MENURegulacja funkcji zaawansowanychAktywacja menu: naciśnięcie krótkie przycisku
Wybór typu regulacji: naciskanie przycisków
lub
Regulacja wartości: naciskanie przycisków
lub.
271
RADIOODTWARZACZ
Page 278 of 315
PRZYCISKI NA KIEROWNICY
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Przycisk Funkcje Sposób wykonania
Włączanie/wyłączanie AudioMute (w trybie
Radia) lub funkcji Pauza (w trybie MP3 lub
Media Player tylko w wersjach zBlue&Me
™)Naciśnięcie krótkie przycisku
+Zwiększanie głośności Naciśnięcie przycisku
-Zmniejszanie głośności Naciśnięcie przycisku
SRCWybór zakresu częstotliwości Radia (FM1, FM2,
FMT, FMA, MW1, MW2) i słuchanych źródeł
Radio, MP3 lub Media Player (tylko z
Blue&Me
™)/AUX(tylkozBlue&Me™,dla
wersji/rynków, gdzie przewidziano)Naciśnięcie przycisku
UWAGA: Gdy znajdujemy się w źródle FM lub
AM ustawionym w radioodtwarzaczu (np. FM1
lub MW1), jeśli ma miejsce pełne skanowanie
źródeł audio poprzez przycisk SRC (skanowanie
kończy się na źródle innym niż radio), w
momencie wybrania źródła radio (FM lub AM)
za pośrednictwem przycisków na panelu radia,
następuje przełączenie się radioodtwarzacza
zawsze na ostatnie źródło radio (FMA lub
MW2).
SRC
rys. 2L0F0049
274
RADIOODTWARZACZ
Page 280 of 315
OPIS OGÓLNY
Radioodtwarzacz wyposażony jest w następujące
funkcje:
Sekcja radio
❒Dostrajanie PLL z zakresem częstotliwości
FM/AM/MW;
❒RDS (Radio Data System) z funkcją TA
(informacje o ruchu drogowym) - TP (programy o
ruchu drogowym) - EON (EnhancedOther
Network) - REG (programy regionalne);
❒AF: wybór przeszukiwania częstotliwości
alternatywnych w trybie RDS;
❒przystosowanie do alarmu awaryjnego;
❒dostrajanie stacji automatyczne/manualne;
❒FM Multipath detector;
❒ręczne programowanie 30 stacji: 18 w zakresie FM
(6 w FM1, 6 w FM2, 6 w FMT), 12 w zakresie
MW (6 w MW1, 6 w MW2);
❒programowanie automatyczne (funkcja Autostore)
6 stacji w odpowiednim zakresie FM;
❒funkcja SPEED VOLUME (z wyjątkiem wersji z
systemem 360° HI-FI MUSIC): regulacja
automatyczna głośności w zależności od prędkości
samochodu);
❒wybór automatyczny Stereo/Mono.Sekcja CD
❒Wybór bezpośredni płyty;
❒Wybór utworu (do przodu/do tyłu);
❒Przewijanie szybkie (do przodu/do tyłu) utworów;
❒Funkcja CD Display: wyświetlanie nazwy
płyty/czasu odtwarzania utworu od początku;
❒Odtwarzanie CD audio, CD-R i CD-RW.
Na multimedialnej płycie CD oprócz
ścieżek audio zarejestrowane są także ścieżki
z danymi. Odtwarzanie tego typu pł yt CD
może spowodować szumy o głośności, która może
zagrozić bezpieczeństwu na drodze, a także może
uszkodzić wzmacniacze końcowe i głośniki.
Sekcja CD MP3
❒Funkcja MP3-Info (ID3-TAG);
❒Wybór folderu (poprzedniego/następnego);
❒Wybór utworu (do przodu/do tyłu);
❒Przewijanie szybkie (do przodu/do tyłu) utworów;
❒Funkcja MP3 Display: wyświetlenie nazwy folderu,
informacji ID3-TAG, czasu odtwarzania utworu od
początku, nazwy pliku);
❒Odtwarzacz CD plików audio lub plików z danymi,
CD-R i CD-RW.
276
RADIOODTWARZACZ
Page 281 of 315
Sekcja audio
❒Funkcja Mute/Pause;
❒Funkcja Soft Mute;
❒Funkcja Loudness (za wyjątkiem wersji z systemem
360° HI-FI MUSIC);
❒Korektor graficzny 7-zakresowy (za wyjątkiem
wersji z systemem 360° HI-FI MUSIC);
❒Regulacja oddzielna tony niskie/wysokie;
❒Balans kanałów lewy/prawy.
Sekcja Media Player (tylko z Blue&Me™)
Jeśli chodzi o funkcje Media Playera, należy zapoznać
się z opisem w Uzupełenieniu dotyczącym
Blue&Me™.
Sekcja AUX (tylko z Blue&Me™)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
❒Wybór źródła AUX;
❒Funkcja AUX Offset: dostosowanie głośności
urządzenia przenośnego do poziomu głośności
innych źródeł;
❒Odtwarzanie zawartości odtwarzacza przenośnego.FUNKCJE I USTAWIENIA
WŁĄCZANIE RADIOODTWARZACZA
Radio włącza się po krótkim naciśnięciu
przycisku/pokrętła
(ON/OFF).
W momencie włączenia radioodtwarzacza głośność
ograniczona jest do poziomu 20, jeśli ustawiona była
na wyższą wartość we wcześniejszym użytkowaniu,
lub do poziomu 5, jeśli wcześniej ustawiona była na
wartość 0 lub Mute/Pause. We wszystkich
pozostałych przypadkach zachowywany jest ustawiony
wcześniej poziom głośności.
Jeżeli radioodtwarzacz pozostanie włączony po
wyjęciu kluczyka z wyłącznika zapłonu, wyłączy się
automatycznie po około 20 minutach. Po wyłączeniu
automatycznym, możliwe jest ponowne włączenie
radia na kolejne 20 minut po naciśnięciu
przycisku/pokrętła
(ON/OFF).
WYŁĄCZANIE RADIODTWARZACZA
Przytrzymać naciśnięty przycisk/pokrętło
(ON/OFF).
WYBÓR FUNKCJI RADIA
Naciskając krótko i kilkakrotnie przycisk FM AS
można wybrać cyklicznie następujące źródła dźwięku
audio:
❒TUNER (“FM1”, “FM2”, “FMA”).
277
RADIOODTWARZACZ
Page 282 of 315
Naciskając krótko i kilkakrotnie przycisk AM można
wybrać cyklicznie następujące źródła dźwięku audio:
❒TUNER (“MW1”, “MW2”).
WYBÓR FUNKCJI CD
Przez krótkie naciśnięcie przycisku MEDIA można
wybrać funkcję CD.
FUNKCJA ZAPAMIĘTYWANIA ŹRÓDŁA
AUDIO
Jeżeli podczas słuchania CD zostanie wybrana inna
funkcja (np. radio), odtwarzanie zostanie przerwane i
po przywróceniu trybu CD rozpocznie się od miejsca,
w którym zostało przerwane.
Jeżeli podczas słuchania radia zostanie wybrana inna
funkcja, po przywróceniu trybu Radio zostanie
dostrojona ostatnia wybrana stacja.
REGULACJA GŁOŚNOŚCI
W celu wyregulowania głośności, należy użyć
przycisku/pokrętła
(ON/OFF).
Jeżeli poziom głośności zmieni się podczas nadawania
informacji o ruchu drogowym, nowe ustawienie
zostanie zachowane tylko do zakończenia nadawania
tego typu wiadomości.FUNKCJA MUTE/PAUZA
(wyzerowanie głośności)
Aby wyłączyć funkcję Mute, należy nacisnąć
ponownie przycisk
. Głośność będzie się stopniowo
zwiększać, ustawiając się na wartości ustawionej
wcześniej.
Gdy zmienia się poziom głośności, posługując się
specyficznymi poleceniami, funkcja Mute dezaktywuje
się i głośność regulowana jest do nowo wybranego
poziomu.
Przy aktywnej funkcji Mute, po nadejściu informacji o
ruchu drogowym (jeżeli aktywna jest funkcja TA) lub
ostrzeżenia alarmowego o zagrożeniu, funkcja Mute
jest ignorowana. Po zakończeniu nadawania
wiadomości funkcja jest ponownie aktywowana.
REGULACJE AUDIO
Funkcje proponowane w menu audio różnią się w
zależności od aktywnego źródła: AM/FM/CD/Media
Player (tylko zBlue&Me™) /AUX (tylko z
Blue&Me™, dla wersji/rynków, gdzie przewidziano).
W celu zmodyfikowania funkcji Audio, należy
nacisnąć krótko przycisk
.
Po pierwszym naciśnięciu przycisku
,na
wyświetlaczu ukaże się wartość poziomu tonów
niskich dla aktywnego w danym momencie źródła
(np. jeżeli aktywny jest tryb FM, na wyświetlaczu
ukaże się napis “FM Bass + 2”).
Do przewijania funkcji Menu należy używać
przycisków
lub. Aby zmienić ustawienie
wybranej funkcji, należy użyć przycisków
lub.
278
RADIOODTWARZACZ
Page 283 of 315
Na wyświetlaczu pojawi się aktualny stan wybranej
funkcji.
Funkcjami sterowanymi przez Menu są:
❒BASS (regulacja tonów niskich);
❒TREBLE (regulacja tonów wysokich);
❒BALANCE (regulacja balansu głośniki
lewe/prawe);
❒FADER (regulacja balansu głośniki przód/tył);
❒LOUDNESS (za wyjątkiem wersji z systemem
360° HI-FI MUSIC) (aktywacja/dezaktywacja
funkcji LOUDNESS);
❒EQUALIZER (za wyjątkiem wersji z systemem
360° HI-FI MUSIC) (aktywacja i wybór korekcji
fabrycznych);
❒USER EQUALISER (za wyjątkiem wersji z
systemem 360° HI-FI MUSIC) (ustawienie
korekcji spersonalizowanej).
REGULACJA TONÓW (niskie/wysokie)
Należy wykonać, co następuje:
❒Wybrać za pomocą przycisku
lubustawienie
“Bass” lub “Treble” w menu AUDIO;
❒nacisnąć przycisk
lubw celu
zwiększenia/zmniejszenia tonów niskich lub
wysokich.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę
stopniową, skokową. Dłuższe naciśnięcie przycisku
spowoduje zmianę szybką.REGULACJA BALANSU
Należy wykonać, co następuje:
❒Wybrać za pomocą przycisku
lubustawienie
“Balance” w menu AUDIO;
❒nacisnąć przycisk
w celu zwiększenia głośności
dochodzącej z głośników prawych lub przycisk
w
celu zwiększenia głośności dochodzącej z głośników
lewych.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę
stopniową, skokową. Dłuższe naciśnięcie przycisku
spowoduje zmianę szybką.
Należy wybrać wartość “
0” w celu ustawienia na
tej samej wartości wyjścia audio prawe i lewe.
REGULACJA FADER
Należy wykonać, co następuje:
❒Wybrać za pomocą przycisku
lubustawienie
“Fader” w menu AUDIO;
❒nacisnąć przycisk
w celu zwiększenia głośności
dochodzącej z głośników tylnych lub przycisk
w
celu zwiększenia głośności dochodzącej z głośników
przednich.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę
stopniową, skokową. Dłuższe naciśnięcie przycisku
spowoduje zmianę szybką.
Aby ustawić na tej samej wartości głośność audio z
tyłuizprzodusamochodu, należy wybrać wartość
"
0".
279
RADIOODTWARZACZ
Page 284 of 315
FUNKCJA LOUDNESS
(za wyjątkiem wersji z systemem
360° HI-FI MUSIC)
Funkcja Loudness polepsza głośność dźwięku przy
ustawionym niskim poziomie głośności zwiększając
tony niskie i wysokie.
Aby włączyć/wyłączyć tę funkcję, należy wybrać za
pomocą przycisku
lubustawienie “Loudness” z
menu AUDIO.
Stan funkcji (włączona lub wyłączona) sygnalizowany
jest na ekranie przez kilka sekund napisem “Loudness
On” lub “Loudness Off ”.
FUNKCJA EQ
(aktywacja/dezaktywacje korektora graficznego)
(za wyjątkiem wersji z systemem
360° HI-FI MUSIC)
Zintegrowany korektor graficzny można
uaktywnić/zdezaktywować. Gdy funkcja korektora
graficznego nie jest aktywna, możliwa jest tylko
modyfikacja ustawień audio przez regulację tonów
niskich (“Bass”) i wysokich (“Treble”), natomiast po
aktywacji funkcji można regulować krzywe
akustyczne. W celu wyłączenia korektora, należy za
pomocą przycisków
lubwybrać funkcję “EQ
OFF ”.
W celu uaktywnienia korektora graficznego, należy
wybrać za pomocą przycisków
lubjedno z
ustawień:❒“FM/AM/CD...EQ User” (regulacja 7 zakresów
korektora graficznego z możliwością modyfikacji
przez użytkownika);
❒“Classic” (wstępnie zdefiniowana regulacja
korektora graficznego do optymalnego słuchania
muzyki klasycznej);
❒“Rock” (wstępnie zdefiniowana regulacja korektora
graficznego do optymalnego słuchania muzyki rock
i pop);
❒“Jazz” (wstępnie zdefiniowana regulacja korektora
graficznego do optymalnego słuchania muzyki
jazz);
Gdy jedno z ustawień korektora graficznego jest
aktywne, podświetla się napis “EQ”.
FUNKCJA USER EQ SETTINGS
(ustawienia korektora graficznego tylko jeśli
wybrano ustawienie USER)
(za wyjątkiem wersji z systemem
360° HI-FI MUSIC)
W celu wykonania spersonalizowanej regulacji
korektora graficznego, należy posłużyć się przyciskiem
lubi wybrać “User” oraz nacisnąć przycisk
MENU.
Na ekranie pojawi się wykres 7 słupków, gdzie każdy
ze słupków oznacza częstotliwość.
Należy wybrać jeden ze słupków, aby za pomocą
przycisków
lubwykonać regulację; wybrany
słupek zaczyna migać i można go ustawić za pomocą
przycisków
lub.
280
RADIOODTWARZACZ