AUX Lancia Ypsilon 2016 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2016, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2016Pages: 220, PDF Size: 4.68 MB
Page 71 of 220
SEGURANÇA
O capítulo que tem à frente é muito
importante: aqui são descritos os
sistemas de segurança fornecidos com
o automóvel e fornecidas as indicações
necessárias sobre como utilizá-los
correctamente.SISTEMAS DE SEGURANÇA
ATIVA .............................................. 70
SISTEMAS DE AUXÍLIO À
CONDUÇÃO ................................... 74
SISTEMAS DE PROTECÇÃO DOS
OCUPANTES .................................. 76
CINTOS DE SEGURANÇA .............. 76
SISTEMA SBR (SEAT BELT
REMINDER) .................................... 77
PRÉ-TENSORES............................. 79
SISTEMAS DE PROTECÇÃO PARA
CRIANÇAS...................................... 81
SISTEMA DE PROTECÇÃO
SUPLEMENTAR (SRS) - AIR BAG ... 92
69
Page 76 of 220
62)O desempenho do sistema ASR não
deve induzir o condutor a correr riscos
inúteis e injustificados. O tipo de condução
deve ser sempre adequado às condições
do piso, à visibilidade e ao trânsito. A
responsabilidade pela segurança na
estrada pertence sempre ao condutor.
63)O sistema HBA não é capaz de
aumentar a aderência dos pneus à estrada
além dos limites impostos pelas leis da
física: conduzir sempre com cuidado em
função das condições do piso.
64)O sistema HBA não é capaz de evitar
acidentes, incluindo os devidos a
excessiva velocidade em curva, condução
em superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
65)O sistema HBA constitui uma ajuda à
condução: o condutor nunca deve reduzir
a atenção durante a marcha. A
responsabilidade da condução é sempre
confiada ao condutor.
66)As capacidades do sistema HBA
nunca devem ser testadas de forma
irresponsável e perigosa que possa
comprometer a segurança do próprio
condutor, dos outros ocupantes presentes
a bordo do veículo e de todos os outros
utilizadores da estrada.SISTEMAS DE
AUXÍLIO À
CONDUÇÃO
SISTEMA iTPMS (indirect
Tyre Pressure
Monitoring System)
(para versões/mercados, onde previsto)
67) 68) 69) 70) 71) 72)
O veículo pode estar equipado com o
sistema de monitorização da pressão
dos pneus denominado iTPMS (indirect
Tire Pressure Monitoring System), que
é capaz, através dos sensores de
velocidade da roda, de monitorizar o
estado de enchimento dos pneus.
O sistema avisa o condutor no caso de
um ou mais pneus furados, através
do acendimento com luz fixa da luz
avisadora
no quadro de
instrumentos e da apresentação, no
visor, de uma mensagem específica de
aviso.
Caso se trate de um único pneu furado,
o sistema pode ser capaz de indicar a
sua posição: de qualquer forma,
recomenda-se controlar sempre a
pressão nos quatro pneus.
O sistema não reconhece o valor de
pressão dos pneus, mas é capaz
de indicar se a pressão de um ou mais
pneus desce abaixo de um certo limite
de pressão.Esta sinalização é visualizada também
no caso de uma desligação e sucessiva
ligação do motor, enquanto não for
executado o procedimento de RESET.
Procedimento de reset
O sistema iTPMS necessita de uma
fase inicial de “autoaprendizagem” (cuja
duração depende do estilo de
condução e das condições da estrada:
a condição ideal é a condução em
linha reta a 80 km/h durante pelo
menos 20 min), que inicia executando o
procedimento de Reset
O procedimento de Reset deve ser
efetuado:
sempre que é modificada a pressão
dos pneus;
quando se substitui mesmo só um
pneu;
quando se rodam/invertem os
pneus;
quando se monta a roda
sobresselente.
Antes de efetuar o “Reset”, encher os
pneus aos valores nominais de pressão
indicados na tabela das pressões de
enchimento (consultar o parágrafo
“Rodas” no capítulo “Dados técnicos”).
Se não for efetuado o Reset, em todos
os casos acima citados, a luz avisadora
pode dar falsas sinalizações sobre
um ou mais pneus.
74
SEGURANÇA
Page 112 of 220
REBOQUE DE
ATRELADOS
119) 120)
ADVERTÊNCIAS
Para o reboque de rulotes ou atrelados,
o veículo deve ter um gancho de
reboque homologado e um sistema
eléctrico adequado. A instalação deve
ser efectuada por pessoal
especializado.
Montar eventualmente espelhos
retrovisores específicos e/ou
suplementares, no respeito das
vigentes normas do Código de
Circulação da Estrada.
Recordar que o reboque de um
atrelado reduz a possibilidade de
ultrapassar as pendências máximas,
aumenta os espaços de paragem e os
tempos para uma ultrapassagem
sempre em relação ao peso total do
mesmo.
Nos percursos em descida, engate
uma mudança baixa, em vez de usar
constantemente o travão.O peso que o reboque exerce no
gancho de reboque do veículo, reduz
em iguais valores a capacidade de
carga do próprio veículo. Por uma
questão de segurança e para não se
ultrapassar o peso máximo rebocável
(indicado no Documento Único
Automóvel), é necessário ter em conta
o peso do reboque em plena carga,
incluindo os acessórios e as bagagens
pessoais.
Respeitar os limites de velocidade
específicos de cada país, para os
veículos com atrelados. Em todo o
caso, a velocidade máxima não deve
ultrapassar os 100 km/h.
Um eventual travão elétrico, ou outro,
deve ser alimentado directamente pela
bateria através de um cabo com
secção não inferior a 2,5 mm
2.
Além das derivações eléctricas, é
admitido ligar ao sistema elétrico do
veículo só o cabo para a alimentação
de um eventual travão eléctrico e o
cabo para uma lâmpada de iluminação
interna do atrelado com potência não
superior a 15W. Para as conexões
utilizar a centralina pré-instalada com
cabo da bateria com secção não
inferior a 2,5 mm
2.ATENÇÃO A utilização de cargas
auxiliares diferentes das luzes externas
(travão eléctrico, etc.) deve ser
realizada com o motor ligado.
ATENÇÃO Para a instalação do gancho
de reboque, dirigir-se à Rede de
Assistência Lancia.
AVISO
119)O sistema ABS com que o veículo
pode ser equipado não controla o sistema
de travagem do reboque. É necessário,
portanto, ter um cuidado especial nos
pisos escorregadios.
120)Nunca modificar o sistema de
travagem do veículo para comandar o
travão do reboque. O sistema de travagem
do reboque deve ser completamente
independente do sistema hidráulico do
veículo.
110
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 126 of 220
CENTRALINA DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
fig. 100
UTILIZADORES FUSÍVEL AMPÉRES
+15 Corrector de focagem dos faróis F13 5
+15 Comando sob chave com inibição em fase de arranque F31 5
+30 Grupo do climatizador, centralina, tomada EOBD, pré-
instalação do auto-rádioF36 15
+15 interruptor do pedal do travão (NA) F37 7,5
Fecho centralizado de portas F38 20
Bomba bidireccional do lava-pára-brisas F43 20
Elevador de vidros eléctrico anterior (lado do condutor) F47 20
Elevador de vidros eléctrico anterior (lado do passageiro) F48 20
+15 Tecto de abrir, sensor de chuva/crepuscular, comando dos
espelhos eléctricos, iluminação dos comandos, tomada AUXF49 7,5
+15 Pré-instalação do auto-rádio, centralina do climatizador, tecto
de abrir, centralina de estacionamento, interruptor do pedal do
travão (NC), interruptor do pedal da embraiagem (NC), luzes de
marcha-atrás.F51 5
+30 Quadro de instrumentos F53 7,5
+15 = pólo positivo sob chave
+30 = pólo positivo directo da bateria (não sob chave)
124
EM EMERGÊNCIA
Page 134 of 220
142)Aplicar o selo autocolante numa
posição bem visível por parte do condutor,
para assinalar que o pneu foi tratado
com o kit de reparação rápida dos pneus.
Conduzir com prudência, sobretudo nas
curvas. Não ultrapassar os 80 km/h. Não
acelerar e travar de forma brusca.
143)Se a pressão tiver descido abaixo de
1,8 bar, não prosseguir a marcha: o kit
de reparação rápida dos pneus não pode
garantir a devida vedação, porque o pneu
está muito danificado. Dirigir-se à Rede
de Assistência Lancia.
144)É absolutamente necessário
comunicar que o pneu foi reparado com o
kit de reparação rápida dos pneus.
Entregar o folheto informativo ao pessoal
que deverá manusear o pneu tratado com
o kit de reparação de pneus.
AVISO
56)Em caso de furo, provocado por
corpos estranhos, é possível reparar os
pneus que tenham sido danificados até
um diâmetro máximo de 4 mm da faixa de
rolamento e nas costas do pneu.
AVISO
3)Não dispersar no ambiente a
embalagem e o líquido vedante. Eliminar
em conformidade com o previsto pelas
normas nacionais e locais.
4)Aplicar o selo autocolante numa posição
bem visível por parte do condutor, para
assinalar que o pneu foi tratado com o kit
de reparação rápida dos pneus. Conduzir
com prudência, sobretudo nas curvas.
Não ultrapassar os 80 km/h. Não acelerar
e travar de forma brusca.
ARRANQUE DE
EMERGÊNCIA
Em caso de bateria descarregada, é
possível efectuar um arranque de
emergência utilizando cabos e a bateria
de um outro veículo ou servindo-se de
uma bateria portátil.
ADVERTÊNCIAS
Não utilizar uma bateria auxiliar ou
qualquer outra fonte de alimentação
externa com uma tensão superior
a 12V: poderiam danificar-se a bateria,
o motor de arranque, o alternador ou
o sistema elétrico do veículo.
Não tentar o arranque de emergência
se a bateria estiver congelada. A
bateria poderia romper-se ou explodir!
ARRANQUE COM
BATERIA AUXILIAR
145) 146)57) 58)
Se a bateria estiver descarregada, é
possível ligar o motor utilizando uma
outra bateria, com capacidade igual ou
pouco superior em relação à
descarregada.
Para efectuar o arranque proceder
como indicado a seguir fig. 113:
ligar os bornes positivos (sinal+em
proximidade do terminal) das duas
baterias com um cabo adequado;
132
EM EMERGÊNCIA
Page 135 of 220
ligar com um segundo cabo o
terminal negativo–da bateria auxiliar
com um ponto de massa
no motor
ou na caixa de velocidades do veículo a
ligar;
pôr o motor a trabalhar;
quando o motor estiver ligado,
retirar os cabos, seguindo a ordem
inversa relativamente à acima descrita.
Para versões equipadas com sistema
Start&Stop, para efectuar o
procedimento de arranque com bateria
auxiliar, consultar o parágrafo “Sistema
Start&Stop” no capítulo “Conhecimento
do veículo”.
Se depois de algumas tentativas o
motor não ligar, não insistir inutilmente,
mas contactar a Rede de Assistência
Lancia.ATENÇÃO Não ligar directamente os
bornes negativos das duas baterias:
eventuais faíscas podem incendiar
o gás detonante que poderia sair da
bateria. Se a bateria auxiliar estiver
instalada noutro veículo, é necessário
evitar que entre este último e o veículo
com a bateria descarregada existam
partes metálicas em contacto.
AVISO
145)Este procedimento de arranque deve
ser efectuado por pessoal qualificado,
uma vez que manobras incorrectas podem
provocar descargas eléctricas de grande
intensidade. Além disso, o líquido existente
na bateria é venenoso e corrosivo, evitar
o contacto com a pele e os olhos.
Recomendamos não se aproximar da
bateria com chamas livres ou cigarros
acesos e não provocar faíscas.
146)Retirar qualquer objecto metálico (por
ex. anéis, relógios, pulseiras), que poderia
provocar um contacto eléctrico acidental
e provocar graves lesões.
AVISO
57)Evitar absolutamente a utilização de
um carregador de baterias rápido para
o arranque de emergência: os sistemas
electrónicos e as centralinas de ignição e
alimentação do motor poderiam ficar
danificados.58)Não ligar o cabo ao terminal negativo
(–) da bateria descarregada. A faísca
resultante poderia causar a explosão da
bateria e provocar lesões graves. Utilizar
exclusivamente o ponto de massa
específico; não utilizar qualquer outra parte
metálica exposta.
113L0F0084C
133
Page 137 of 220
REBOQUE DO
VEÍCULO
148) 149) 150) 151)
O anel de reboque, fornecido com o
veículo, está alojado no contentor das
ferramentas, por baixo do tapete de
revestimento da bagageira.
ENGATE DO ANEL DE
REBOQUE
Desengatar manualmente o tampão A
fig. 114 (pára-choques anterior) ou A
fig. 115 (pára-choques posterior)
pressionando a parte inferior, prender o
anel de reboque B fig. 114 (pára-
choques anterior) ou B fig. 115
(pára-choques posterior) da respectiva
sede no suporte de ferramentas e
apertá-lo a fundo no perno roscado
anterior ou posterior.VERSÕES COM CAIXA DE
VELOCIDADES DUAL FUNCTION
SYSTEM
Certificar-se de que a caixa está em
ponto-morto (N) (certificando-se de que
o veículo se movimenta por empurrão)
e operar como para o reboque de
um normal veículo com caixa
mecânica.
Se não for possível colocar a caixa de
velocidades em ponto morto, não
efectuar a operação de reboque do
veículo, mas sim, contactar a Rede de
Assistência Lancia.
AVISO
148)Antes de iniciar o reboque, rodar a
chave de arranque para a posição MAR e
depois para STOP, sem a retirar. Retirando
a chave activa-se automaticamente o
bloqueio da direcção, não sendo possível
virar as rodas.149)Antes de apertar a argola, limpar
cuidadosamente a respectiva sede
roscada. Antes de iniciar o reboque do
veículo, certificar-se também de que se
apertou a fundo o anel no respectivo
alojamento.
150)Durante o reboque, lembrar-se da
ausência do auxílio do servofreio e da
direcção assistida eléctrica;
consequentemente, para travar é
necessário exercer um maior esforço no
pedal e para virar é necessário um maior
esforço no volante. Não utilizar cabos
flexíveis para efectuar o reboque e evitar
esticões. Durante as operações de
reboque, certificar-se de que a fixação da
junta ao veículo não danifica os
componentes em contacto. Ao rebocar o
veículo, é obrigatório respeitar as normas
específicas de circulação rodoviária,
relativas quer ao dispositivo de reboque
quer ao comportamento a ter na estrada.
Durante o reboque do veículo, não ligar
o motor.
AB
114L0F0422C
115L0F0022C
135
Page 186 of 220
TABELA RECAPITULATIVA DOS COMANDOS NO PAINEL FRONTAL
Botão Funções Modo
Ativação Pressão breve do botão
Desativação Pressão breve do botão
Regulação do volume Rotação para a esquerda/direita do seletor
Ativação/desativação do volume (Mute/Pausa) Pressão breve do botão
Ligar/desligar o visor Pressão breve do botão
Saída da seleção/retorno ao ecrã anterior Pressão breve do botão
(*)Definições Pressão breve do botão
BROWSE ENTERDeslocação na lista ou sintonização de uma
estação de RádioRotação para a esquerda/direita do seletor
Confirmar opção apresentada no visor Pressão breve do botão
APPSAcesso às funções adicionais, visualização de:
Hora, Temperatura exterior, Definições (apenas
Uconnect™ 5" Radio Nav LIVE), Media Rádio e
ServiçosUconnect™LIVE, para versões e
mercados onde previsto.Pressão breve do botão
PHONEVisualização dos dados do Telefone Pressão breve do botão
NAV
(**)Acesso ao menu de Navegação Pressão breve do botão
MEDIASeleção da fonte: USB/iPod, AUX,Bluetooth® Pressão breve do botão
RADIOAcesso ao modo Rádio Pressão breve do botão
(*) ApenasUconnect™ 5" Radio LIVE
(**) ApenasUconnect™ 5" Radio Nav LIVE
184
MULTIMÉDIA
Page 189 of 220
LIGAR/DESLIGAR O
SISTEMA
O sistema liga/desliga premindo a
tecla/seletor
(ON/OFF).
Rodar a tecla/seletor para a direita para
aumentar o volume ou para a
esquerda para o diminuir.
O sistema está equipado com os
seguintes sincronizadores: AM, FM e
DAB (para versões/mercados, se
previsto).
MODALIDADE RÁDIO
Para ativar o modo Rádio, premir a
tecla RADIO no painel frontal.
Uma vez selecionada a estação de
rádio desejada, no visor serão exibidas
as seguintes informações:
Na parte superior: apresentação da
lista de estações de rádio memorizadas
(preset); é evidenciada a estação
atualmente em escuta.
Na parte central: visualização do
nome da estação de rádio em escuta e
botões gráficos para seleção da
estação de rádio anterior ou seguinte.
Na parte inferior: apresentação dos
seguintes botões gráficos:
“Procurar”: lista das estações de
rádio disponíveis;
“AM/FM”, “AM/DAB”, “FM/DAB”:
seleção da banda de frequência
desejada (botão gráfico reconfigurável
conforme a banda selecionada: AM,
FM ou DAB);
"Sintoniz." : sintonização manual da
estação de rádio (não disponível para
rádio DAB);
“Info”: informações adicionais sobre
a fonte em escuta;
“Áudio”: acesso ao ecrã “Definições
Áudio”.
Seleção da estação de rádio
Para efetuar a pesquisa da estação de
rádio pretendida, prima os botões
gráficos
ouno display
ou utilize os comandos no volante.
Pesquisa da estação de rádio
anterior/seguinte
Prima brevemente os botões gráficos
ouno display: ao soltar o
botão, visualiza-se a estação de rádio
anterior ou seguinte.
Pesquisa rápida da estação de
rádio anterior/seguinte
Mantenha premidos os botões gráficos
ouno display para efetuar a
pesquisa rápida: ao soltar o botão,
é ouvida a primeira estação de rádio
sintonizável.Menu Áudio
Para aceder ao menu “Áudio”, premir a
tecla gráfico “Áudio” situada na parte
inferior do visor.
Através do menu "Áudio" é possível
efetuar as seguintes regulações:
“Equalizador” (para versões/
mercados, onde previsto);
"Balance/Fader" (regulação do
balanço direito/esquerdo e
anterior/posterior do som);
"Volume/Velocidade" (controlo
automático do volume em função da
velocidade);
“Intensidade” (para versões/
mercados, onde previsto);
"Auto-On Radio";
"Atraso de rádio / off".
Para sair do menu “Áudio”, premir o
botão gráfico
/Termin.
MODO MEDIA
Seleção da fonte de
Áudio
Premir o botão gráfico “Fonte” para
selecionar a fonte áudio desejada entre
as disponíveis: AUX, USB, iPod ou
Bluetooth®.
NOTA A utilização de aplicações
presentes nos dispositivos portáteis
pode não ser compatível com o
sistemaUconnect™
187
Page 190 of 220
Mudança de faixa
Prima brevemente o botão gráfico
ou rode para a direita a tecla/
seletor BROWSE ENTER para
reproduzir a faixa seguinte ou prima
brevemente o botão gráfico
ou
rode para a esquerda a tecla/seletor
BROWSE ENTER para voltar ao início
da faixa selecionada ou para voltar
ao início da faixa anterior se a
reprodução da faixa foi iniciada há
menos de 3 segundos.
Avanço rápido/retrocesso rápido
das faixas
Prima e mantenha premido o botão
gráfico
para fazer avançar a alta
velocidade a faixa selecionada ou
mantenha premido o botão gráfico
para fazer a faixa retroceder
rapidamente.
Seleção da faixa (Procurar)
Esta função permite visualizar e
selecionar as faixas presentes no
dispositivo ativo.
As possibilidades de seleção
dependem do dispositivo ligado.Por exemplo, num dispositivo
USB/iPod ouBluetooth® é possível
visualizar a lista dos artistas, dos
géneros musicais e dos álbuns
presentes no próprio dispositivo,
conforme as informações registadas
nas próprias faixas.
NOTA Alguns dispositivosBluetooth®
não oferecem a possibilidade de
procurar as faixas através de todas as
categorias presentes.
No interior de cada lista, o botão
gráfico "ABC" permite saltar para a letra
desejada ao longo da lista.
NOTA! Este botão pode ser desativado
por alguns dispositivosApple®.
NOTA O botão gráfico “Procurar” não
permite qualquer operação num
dispositivo AUX.
Premir o botão gráfico “Pesquisar” para
ativar esta função na fonte em
reprodução.
Rodar o botão/seletor BROWSE
ENTER para selecionar a categoria
desejada e, de seguida, premir o
mesmo botão/seletor para confirmar a
seleção.
Premir o botão gráfico “X” se se
pretender anular a função.Visualização das informações da
canção
Premir o botão gráfico "Info" para
visualizar no display as informações da
faixa em escuta para dispositivos que
suportam a funcionalidade.
Premir o botão gráfico "X" para sair do
ecrã.
Reprodução aleatória das canções
Premir o botão gráfico “>” e, de
seguida, o botão gráfico “Shuffle”
(Reprodução casual).
Premir o botão gráfico “Aleat.” uma
segunda vez para desativar a função.
Repetição da canção
Premir o botão gráfico ">" e, de
seguida, o botão gráfico "Repetir" para
ativar a função.
Premir o botão gráfico "Repetir" uma
segunda vez para desativar a função.
SUPORTE Bluetooth®
REGISTO DE UM
DISPOSITIVO ÁUDIO
Bluetooth®
Para registar um dispositivo áudio
Bluetooth®, proceder do seguinte
modo:
activar a funcionalidade
Bluetooth® no dispositivo;
premir a tecla MEDIA no painel
frontal;
188
MULTIMÉDIA