Lancia Ypsilon 2018 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2018, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2018Pages: 200, PDF Size: 5.23 MB
Page 121 of 200
CENTRALBOKS I BAGAGERUMfig. 102
STRØMBRUGERE SIKRING AMPERE
BOSE HI-FI-anlæg F60 20
Til disposition F61 -
Rudeoptræk bagtil (højre side) F63 20
Rudeoptræk bagtil (venstre side) F64 20
BEMÆRK
123)Henvend dig til Lancias servicenet, hvis den nye sikring også brænder over.
124)Udskift aldrig en fejlbehæftet sikring med metaltråde eller lignende.
125)Udskift aldrig en sikring med en ny sikring med højere amperetal, BRANDFARE.
126)Henvend dig til Lancias servicenet, hvis en hovedsikring (MEGA-, MIDI- eller MAXISIKRING) brænder over.
127)Inden en sikring udskiftes, skal man slukke for alt elektrisk udstyr og trække tændingsnøglen ud.
128)Hvis en hovedsikring til sikkerhedssystemerne (airbag, bremsesystem), drivaggregat (motor, gear) eller styresystemet griber ind, skal man
henvende sig til Lancias servicenet.
BEMÆRK
52)Under vask af motorrummet må vandstrålen ikke rettes direkte imod sikringernes centralboks og i nærheden af vinduesviskernes motorer.
119
Page 122 of 200
HJULSKIFT
129) 130) 131) 132) 133) 134)
DONKRAFT
Vigtige oplysninger:
❒Donkraften vejer 1,76 kg.
❒Donkraften kræver ingen form for
justering.
❒Donkraften kan ikke repareres. Hvis
den beskadiges, skal den udskiftes
med en ny.
❒Der må ikke monteres andet udstyr
på donkraften end det tilhørende
håndsving.
FREMGANGSMÅDE
Skift af hjul foretages på følgende
måde:
❒Stands bilen, hvor den ikke er til fare
for trafikken, og hvor du kan skifte hjulet
i sikkerhed. Grunden skal være plan
og tilstrækkelig fast.
❒Stands motoren, træk håndbremsen
og sæt bilen i 1
.gear eller bakgear.
Ifør dig en vest med reflekser
(lovpligtigt), før du stiger ud af bilen.
❒Åbn bagagerummet, træk i stroppen
A fig. 103 og løft beklædningstæppet
opad.❒Brug nøglen A fig. 104, der er
placeret i værktøjskassen, skru
låseanordningen af, tag værktøjskassen
B og anbring den ved det hjulet, der
skal skiftes. Tag derefter reservehjulet C
ud.❒Tag nøglen A fig. 105 og løsn
hjulboltene med cirka en omdrejning.
På versioner med letmetalfælge skal
man bevæge bilen for at gøre det
lettere at afmontere fælgen fra
hjulnavet.
❒Anbring donkraften under bilen i
nærheden af det hjul, der skal
udskiftes.
❒Aktivér anordningen A fig. 106, så
donkraften hæves, indtil den øverste
del B fig. 107 indsættes korrekt på
længdevangen C (ud for mærketpå
længdevangen).
❒Advar eventuelle tilstedeværende om,
at bilens skal løftes. Bed dem holde
sig på afstand og ikke røre bilen før den
er tilbage på jorden.
❒Sæt håndsvinget D fig. 106 i lejet på
anordningen A. Aktivér donkraften,
og løft bilen indtil hjulet er hævet nogle
centimeter over jorden.
103L0F0099C
104L0F0183C
105L0F0179C
120
I NØDSTILFÆLDE
Page 123 of 200
❒Fjern hjulkapslen efter at have løsnet
de tre bolte, der fastgør den. Løsn
den fjerde bolt og tag hjulet af (kun for
versioner med hjulkapsel, der er
fastgjort med bolte).
❒Sørg for, at kontaktfladerne mellem
reservehjulet og navet er rene og fri
for urenheder, da hjulboltene ellers kan
løsne sig.❒Sørg for, at kontaktfladerne mellem
reservehjulet og navet er rene og fri
for urenheder, da hjulboltene ellers kan
løsne sig.
❒Monter reservehjulet ved at skrue den
første hjulbolt to omgange ind i
bolthullet nærmest ventilen.
❒Tag nøglen A fig. 105 og skru
fastgørelsesboltene i bund.
❒Aktivér donkraftens håndsving D,
således at bilen sænkes. Træk herefter
donkraften ud.
❒Spænd boltene helt til "over kryds"
ad flere gange ved hjælp af nøglen
A i rækkefølgen, der er vist i fig. 108.
❒Hvis man udskifter et letmetalhjul
anbefales det, at man anbringer det på
hovedet med den pæne del opad.Få genmonteret det normale hjul
snarest muligt. Idet det er større end
reservehjulet, skaber det, når det er
placeret i det tilhørende rum, en let
højdeforskel i bagagerummets gulv.
GENMONTERING AF
STANDARDHJULET
Løft bilen og afmonter reservehjulet,
som beskrevet i det foregående.
Versioner med stålfælge
Gå frem på følgende måde:
❒Sørg for at kontaktfladerne mellem
standardhjulet og navet er rene, da
hjulboltene ellers kan løsne sig.
❒Monter standardhjulet og sæt de 4
hjulbolte i hullerne.
❒Tryk hjulkapslen på, så ventilåbningen
i hjulkapslen er ud for ventilen.
❒Spænd fastgøringsboltene med den
medfølgende nøgle.
❒Sænk bilen, og fjern donkraften.
❒Spænd hjulboltene helt ifølge den
tidligere viste rækkefølge, ved hjælp af
den medfølgende nøgle.
Versioner med letmetalfælge
Gå frem på følgende måde:
❒Anbring hjulet på navet og spænd
boltene med den medfølgende nøgle.
❒Sænk bilen, og fjern donkraften.
106L0F0025C
107L0F0024C
108L0F0182C
121
Page 124 of 200
❒Spænd hjulboltene helt ifølge den
viste rækkefølge ved hjælp af den
medfølgende nøgle.
❒Tryk navkapslen på plads, så
referencehullet på hjulet passer med
referencetappen på kapslen.
VIGTIGT Forkert montering kan
medføre, at navkapslen falder af under
kørslen.
Når hjulet er skiftet
❒Læg reservehjulet i rummet i
bagagerummet.
❒Læg donkraften og det andet værktøj
på plads i deres kasse.
❒Læg kassen med værktøjet på plads
på reservehjulet.
❒Læg måtten på plads i
bagagerummet.
BEMÆRK
129)Det medfølgende reservehjul
(afhængigt af versioner/markeder) er
specielt beregnet til bilen og må
ikke anvendes til andre modeller. Brug
heller ikke reservehjul fra andre modeller til
bilen. Reservehjulet må kun benyttes i
nødstilfælde. Reservehjulet skal kun
anvendes mindst muligt og hastigheden
må ikke overstige 80 km/t. På reservehjulet
findes et orange klæbemærkat med de
vigtigste anvisninger vedrørende brug
af hjulet og begrænsninger i brug. Denne
mærkat må ikke fjernes eller tildækkes.
Mærkaten indeholder følgende anvisninger
på fire sprog: "Advarsel! Kun til midlertidig
brug! Maks. 80 km/t! Skal hurtigst muligt
udskiftes med et standardhjul. Tildæk
ikke denne anvisning". Der må under ingen
omstændigheder sættes en hjulkapsel på
reservehjulet.
130)Ved eventuel udskiftning med en ny
type hjul (letmetalfælge i stedet for stål eller
omvendt) skal samtlige hjulbolte udskiftes
med bolte i passende størrelse.
131)Marker den standsede bil
forskriftsmæssigt med havariblink,
advarselstrekant etc. Alle passagerer bør
stige ud, især hvis bilen er tungt lastet.
Passagererne skal opholde sig i sikker
afstand fra trafikken mens hjulet bliver
skiftet. Hvis vejen skråner eller er ujævn,
skal hjulene sikres yderligere med kiler eller
lignende for at hindre at bilen skubber
sig.132)Når reservehjulet er monteret, ændres
bilens køreegenskaber. Undgå kraftige
accelerationer og hårde opbremsninger,
bratte styrebevægelser og hurtig kørsel
i sving. Reservehjulets samlede levetid er
på cirka 3000 km, hvorefter dækket skal
udskiftes med et andet af samme type.
Forsøg aldrig at montere et konventionelt
dæk på en fælg, der er beregnet til brug
som reservehjul. Sørg for, at det skiftede
hjul bliver repareret og genmonteret så
hurtigt som muligt. Det er ikke tilladt at
anvende to eller flere reservehjul samtidig.
Smør ikke gevindet på hjulboltene, inden
de skrues i, da dette kan bevirke, at de
løsner sig.
133)Donkraften må kun anvendes til at
løfte den bilmodel, den hører til. Den må
ikke benyttes til andre formål, f.eks. løft af
andre bilmodeller. Donkraften må under
ingen omstændigheder anvendes ved
reparationer under bilen. Hvis donkraften
ikke placeres korrekt, kan den løftede
bil falde ned. Anvend ikke donkraften til
større belastninger end angivet på den
påklæbede mærkat. Der kan ikke monteres
snekæder på reservehjulet. Hvis et forhjul
(trækkende hjul) punkterer, og det er
nødvendigt at bruge kæder, skal et hjul i
normal størrelse tages af bagakslen, og
reservehjulet monteres i stedet for dette.
Med to normale hjul (trækkende hjul) foran
kan du således montere snekæderne på
disse.
134)Montér hjulkapslen korrekt, så den
ikke falder af under kørslen. Undlad at
manipulere med hjulets ventil. Indfør aldrig
nogen form for værktøj mellem fælg og
dæk. Kontrollér jævnligt dæktrykkene
i samtlige hjul inklusive reservehjulet (se
kapitlet "Tekniske data").
122
I NØDSTILFÆLDE
Page 125 of 200
"Fix&Go
Automatic"-sæt
135) 136) 137) 138) 139)
53)3)
BESKRIVELSE
Det er placeret i en speciel beholder i
bagagerummet. I beholderen findes
også en skruetrækker og et trækøje.
Sættet fig. 109 omfatter desuden:
❒En beholder A med tætningsvæske
udstyret med påfyldningsslange B.
❒et selvklæbende mærkat C med
advarslen "max. 80 km/t", der skal
anbringes på et for bilens fører synligt
sted (på instrumentpanelet) når dækket
er repareret
❒En kompressor D med manometer
og tilslutninger, som findes i
bagagerummet.
❒En instruktionsfolder, som hurtig
hjælp til korrekt brug af
reparationssættet; folderen skal
efterfølgende afleveres til det personale,
der skal håndtere det behandlede
dæk.
❒Et par beskyttelseshandsker placeret
i rummet på siden af kompressoren.
❒Adaptere til oppumpning af
forskellige dele.
PROCEDURE VED
OPPUMPNING
140) 141) 142) 143)Gå frem på følgende måde:
❒Træk håndbremsen.Skru hætten af
dækkets ventil, tag påfyldningsslangen
A fig. 110 ud og skru omløberen B
på dækkets ventil.
❒Kontrollér, at kontakten på
kompressoren er i position 0 (slukket).
Start derefter motoren.❒Sæt stikket i strømudtaget på
midterkonsollen og start kompressoren
ved at stille kontakten i position I
(tændt).
❒Pump dækket op til det foreskrevne
tryk i afsnittet "Dæktryk" i kapitlet
"Tekniske data". For at opnå en mere
præcis måling anbefales det at
kontrollere dæktrykket på manometeret
med kompressoren slukket.
❒Hvis det efter 5 minutter stadig ikke
er lykkedes at opnå et tryk på mindst
1,8 bar, skal man koble kompressoren
fra ventilen og strømudtaget, og
derefter køre ca. 10 meter med bilen for
at fordele tætningsvæsken jævnt
indvendigt i dækket. Pump derefter
dækket igen.
❒Hvis man heller ikke på denne måde
kan opnå et tryk på 1,8 bar i løbet af
5 minutter, skal man ikke køre i bilen,
men kontakte Lancias servicenet.
❒Stands efter ca. 10 minutter,
og kontrollér dæktrykket igen.Husk at
trække håndbremsen. Følg
anvisningerne i afsnittet "Parkering" i
kapitlet "Start og kørsel" for at sætte
bilen i sikkerhedstilstand.
109L0F0006C
110L0F0176C
123
Page 126 of 200
❒Er det målte tryk derimod 1,8 bar
eller højere, skal man genoprette det
korrekte tryk (med motoren i gang
og håndbremsen trukket) og derefter
fortsætte kørslen og køre med stor
forsigtighed til nærmeste værksted
inden for Lancias servicenet.
BEMÆRK
135)Aflevér instruktionsfolderen til det
personale, der skal foretage den endelige
reparation.
136)Sættet kan ikke anvendes til
reparation af skader på dækkets sider.
Brug ikke reparationssættet, hvis dækket er
blevet beskadiget pga. kørsel på fladt
dæk.
137)Reparationssættet kan ikke anvendes
ved skader på fælgen (utæthed på grund
af deformation af fælgkanten). Undlad
at fjerne fremmedlegemer (skruer eller søm)
fra dækket.
138)Kompressoren må ikke aktiveres i
mere end 20 minutter ad gangen. Fare for
overophedning! Sættet er uegnet til endelig
reparation. Det reparerede dæk må kun
benyttes midlertidigt.139)Oplysningerne, som er fastsat af
lovgivningen om kemikalier for beskyttelse
af menneskers sundhed og miljøet og
sikker anvendelse af flydende
tætningsmiddel, er angivet på emballagens
etiket. Overholdelsen af alle anvisningerne
på etiketten er en væsentlig betingelse
for at sikre produktets sikkerhed og
effektivitet. Husk at læse etiketten grundigt
inden brug, og den, der bruger produktet,
er ansvarlig for eventuelle skader som følge
af forkert brug. Tætningsvæskens
holdbarhed er begrænset. Udskift
beholderen med tætningsvæske inden
udløbsdatoen.
140)Ifør dig de beskyttelseshandsker, der
følger med dækreparationssættet.
141)Anbring den selvklæbende mærkat på
et for føreren synligt sted for at angive, at
dækket er repareret med
reparationssættet. Kør forsigtigt, især i
sving. Overskrid ikke 80 km/t. Undgå
kraftige accelerationer og opbremsninger.
142)Hvis trykket er faldet til under 1,8
bar, må kørslen ikke genoptages. Dækket
er i så fald for beskadiget til at
reparationssættet kan sikre den fornødne
tæthed. Henvend dig til Lancias servicenet.
143)Man skal huske at oplyse, at dækket
er blevet repareret med
dækreparationssættet. Aflever
instruktionsfolderen til det personale, der
skal foretage den endelige reparation.
BEMÆRK
53)Der kan repareres skader med en
diameter på op til 4 mm på dækkets
slidbane eller skuldre, hvis punkteringen er
fremkaldt af et fremmedlegeme.
BEMÆRK
3)Bortkast ikke beholderen og
tætningsvæsken i naturen. Bortskaffelse
skal ske i overensstemmelse med nationale
og lokale miljøbestemmelser.
4)Anbring den selvklæbende mærkat på et
for føreren synligt sted for at angive, at
dækket er repareret med
reparationssættet. Kør forsigtigt, især i
sving. Overskrid ikke 80 km/t. Undgå
kraftige accelerationer og opbremsninger.
124
I NØDSTILFÆLDE
Page 127 of 200
NØDSTART
Hvis batteriet bliver afladet, kan man
foretage en nødstart vha. startkabler og
batteriet fra en anden bil eller et mobilt
batteri.
ADVARSLER
Undgå at bruge et hjælpebatteri eller
andre eksterne strømforsyningskilder
med en spænding på over 12V. Det kan
beskadige batteriet, startmotoren,
vekselstrømsgeneratoren eller
det elektriske anlæg i bilen.
Udfør ikke nødstart, hvis bilen er frosset
til. Batteriet kan blive ødelagt eller
eksplodere!
START MED
HJÆLPEBATTERI
144) 145)54) 55)Hvis batteriet er afladet, kan motoren
startes med strøm fra et andet batteri
med samme eller lidt større kapacitet.
Benyt et sæt egnede startkabler, og gå
frem på følgende måde fig. 111:
❒Forbind de to batteriers pluspoler
(mærket+ved siden af polen) med det
ene startkabel.
❒Forbind det andet startkabel til
hjælpebatteriets negative pol–og et
stelpunkt
på motoren eller
gearkassen på den bil, der skal startes.❒Start motoren.
❒Når motoren er i gang, fjernes de to
kabler i modsat rækkefølge end
beskrevet ovenfor.
For at foretage start med hjælpebatteri
på biler udstyret med Start&Stop-
systemet henvises til afsnittet
"Start&Stop-system" i kapitlet "Lær
bilen at kende".
Starter motoren ikke efter nogle få
forsøg, bør du ikke fortsætte,
men henvende dig til Lancias
servicenet.
VIGTIGT Forbind ikke de to batteriers
minuspoler direkte. Gnister kan
antænde den brændbare gas fra
batteriet. Hvis hjælpebatteriet er
monteret i en anden bil, skal man
undgå, at der opstår kontakt mellem de
to bilers metaldele.
BEMÆRK
144)Denne startprocedure bør udføres af
fagfolk, da ukorrekte manøvrer kan
fremkalde elektriske udladninger
af betydelig styrke. Desuden er væsken i
batteriet giftig og ætsende. Undgå kontakt
med huden og øjnene. Tobaksrygning,
brug af åben ild eller frembringelse af
gnister må ikke finde sted i nærheden af
batteriet.
145)Tag alle metalgenstande af (fx ringe,
ure, armbånd), som kan skabe en utilsigtet
elektrisk kontakt og forårsage alvorlig
personskade.
BEMÆRK
54)Forsøg aldrig at starte motoren ved
hjælp af et ladeapparat: risiko for skader på
de elektroniske systemer, herunder
styreenhederne for tænding og
indsprøjtning.
55)Tilslut ikke startkablet til det afladede
batteriet minusklemme (–). Gnisten, der
opstår, kan få batteriet til at eksplodere og
forårsage alvorlig personskade. Brug
udelukkende det specifikke stelpunkt. Brug
ikke andre metaldele.
111L0F0084C
125
Page 128 of 200
BRÆNDSTOFAFBRYDER
146)
BRÆNDSTOFAFBRYDER
Brændstofafbryderen udløses i tilfælde
af en kollision. Dette medfører at:
❒Brændstoftilførslen afbrydes, så
motoren stopper.
❒Dørene låses automatisk op.
❒Den indvendige belysning tændes.
❒Havariblinket tændes.
I nogle versioner viser displayet en
meddelelse, når brændstofafbryderen
udløses.
VIGTIGT Kontrollér bilen omhyggeligt
for brændstoflækager, for eksempel
i motorrummet, under bilen eller i
nærheden af tanken. Husk at dreje
tændingsnøglen på STOP efter
kollisionen for at undgå at batteriet
tappes for strøm.
Gå frem på følgende måde for at
genoprette bilens normale funktion:
❒Drej tændingsnøglen til position MAR.
❒Tænd blinklyset i højre side.
❒Sluk blinklyset i højre side.
❒Tænd blinklyset i venstre side.
❒Sluk blinklyset i venstre side.
❒Tænd blinklyset i højre side.
❒Sluk blinklyset i højre side.
❒Tænd blinklyset i venstre side.
❒Sluk blinklyset i venstre side.
❒Drej tændingsnøglen til position
STOP.
❒Drej tændingsnøglen til position MAR.
LPG-/Natural Power-versioner:I
tilfælde af sammenstød afbrydes
tilførslen af benzin, LPG-
sikkerhedselektroventilerne lukkes og
indsprøjtningen afbrydes, hvilket
medfører at motoren slukkes.
BEMÆRK
146)På grund af brandfaren må
brændstoftilførslen ikke genoprettes hvis
der efter en kollision mærkes lugt af
brændstof eller konstateres synlige
utætheder ved brændstofsystemet.
SLÆBNING AF BILEN
147) 148) 149) 150)Det medfølgende trækøje er placeret i
værktøjsholderen under måtten i
bagagerummet.
FASTGØRELSE AF
TRÆKØJE
Åbn dækslet A fig. 112 manuelt
(forkofanger) eller A fig. 113
(bagkofanger) ved at trykke på den
nederste del. Tag trækøjet B fig. 112
(forkofanger) eller B (bagkofanger)
fig. 113 frem fra værktøjsholderen og
spænd trækøjet i bund på
gevindtappen fortil eller bagtil.
AB
112L0F0422C
126
I NØDSTILFÆLDE
-SYSTEM
-
SYSTEM
Page 129 of 200
VERSIONER MED GEARKASSE AF
TYPEN DUAL FUNCTION SYSTEM
Kontrollér, at gearet er i frigear (N)
(ved at sikre, at bilen bevæger sig, når
den skubbes) og gør som ved
almindelig slæbning af en bil med
mekanisk gearkasse.
Hvis det ikke skulle være muligt at stille
gearet i frigear, undgå at foretage
bugsering af køretøjet, men ret
henvendelse til Lancias Assistance
Netværk.
BEMÆRK
147)Inden slæbningen påbegyndes, skal
tændingsnøglen drejes på MAR og tilbage
på STOP. Træk ikke nøglen ud. Trækkes
nøglen ud, låses rattet automatisk og
medfører, at det ikke længere er muligt at
styre hjulene.148)Rens lejet omhyggeligt inden trækøjet
skrues på. Før du begynder bugseringen
af bilen, skal du sikre dig at trækøjet er
skruet helt i bund i dets tilhørende leje.
149)Under slæbningen skal man være
opmærksom på, at man ikke har
bremseforstærkeren og servostyringen til
rådighed. Der kræves derfor større kraft
til betjening af bremsepedalen og rattet.
Anvend ikke elastiske tove til slæbning, og
undgå ryk. Sørg for at slæbegrejets
forbindelsesled til bilen ikke kan komme i
berøring med bilens komponenter og
beskadige disse. Slæbning skal ske i
overensstemmelse med særlige
bestemmelser i færdselsloven hvad angår
både kørslen og det anvendte udstyr.
Start aldrig motoren under en slæbning.
150)Trækøjerne både foran og bagtil
må kun anvendes til slæbning på plan vej.
Det er tilladt at bugsere over korte afstande
ved brug af udstyr, som er i
overensstemmelse med færdselsloven (stiv
stang), samt flytning af bilen på vejbane
for at klargøre den til bugsering eller
transport med kranvogn. Trækøjerne MÅ
IKKE bruges til bjærgningsoperationer
på bilen uden for vejbanen, eller ved
forhindringer og/eller slæbning ved hjælp af
tove eller andre anordninger, som ikke er
stive. Når ovennævnte betingelser
overholdes, skal slæbningen ske med to
biler (den der trækker og den der trækkes),
der er stillet mest muligt på samme
midterlinje.
113L0F0022C
127
Page 130 of 200
VEDLIGEHOLDELSE
En korrekt vedligeholdelse gør det
muligt at bevare bilens ydelse,
begrænse driftsomkostningerne og
sikre sikkerhedssystemernes effektivitet.
I dette kapitel forklares det hvordan.PLANMÆSSIG
VEDLIGEHOLDELSE .......................129
MOTORRUM...................................138
OPLADNING AF BATTERI ...............143
FRONT- OG BAGRUDEVISKERE ....144
LØFT AF BILEN...............................145
HJUL OG DÆK ...............................146
KARROSSERI .................................146
128
VEDLIGEHOLDELSE