ECU Lexus CT200h 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2013, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2013Pages: 754
Page 26 of 754

25
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Précautions générales pendant la conduite
Conduite avec facultés affaiblies: Ne conduisez jamais votre véhicule si vos facultés
sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues. L’alcool et certaines
drogues ralentissent vos réflexes, altèrent votre jugement et diminuent la coordina-
tion, ce qui peut provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
Conduite préventive: Conduisez toujours de manière préventive. Anticipez les
erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les accidents.
Distraction du conducteur: Portez toujours toute votre attention sur la conduite.
Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage des comman-
des, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture, pourrait provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles, à vous-
même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
■Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais la clé du
véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de l’utiliser.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou faire passer la transmission au
point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les glaces ou avec
d’autres accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très
chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale aux
enfants.
Page 27 of 754

26
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Batterie hybride (batterie de traction)
Assurez-vous de ne jamais revendre, céder ni modifier la batterie hybride. Pour évi-
ter tout accident, les batteries hybrides qui ont été retirées d’un véhicule mis au
rebut sont récupérées par l’entremise d’un concessionnaire ou d’un garagiste
Lexus autorisé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Ne met-
tez pas la batterie au rebut vous-même.
Si la batterie n’était pas récupérée correctement, les situations suivantes pourraient
se produire, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles :
●Il est possible que la batterie hybride soit mise au rebut ou jetée de manière illé-
gale, et que quelqu’un touche à une pièce sous haute tension, ce qui pourrait
occasionner une décharge électrique.
●La batterie hybride est conçue pour être utilisée uniquement avec votre véhicule
hybride. Si la batterie hybride est utilisée en dehors de votre véhicule, ou si elle
est modifiée de quelque façon que ce soit, un accident tel qu’une décharge élec-
trique, une émission de chaleur ou de fumée, une explosion ou une fuite d’élec-
trolyte peut se produire.
Lorsque vous vendez ou cédez votre véhicule, les risques d’accident sont très éle-
vés, car la personne qui réceptionne le véhicule peut ne pas être consciente de ces
dangers.
■Mise au rebut de la batterie hybride (batterie de traction)
Si vous mettez votre véhicule au rebut sans retirer la batterie hybride, il y aura un
risque qu’une personne subisse une grave décharge électrique si elle touche aux
pièces ou aux câbles à haute tension ou à leurs connecteurs. Si vous devez mettre
votre véhicule au rebut, vous devez demander à votre concessionnaire Lexus ou à
un garagiste compétent de se charger de la mise au rebut de la batterie hybride. Si
la batterie hybride n’était pas mise au rebut de la manière appropriée, elle pourrait
provoquer une décharge électrique susceptible de causer des blessures graves,
voire mortelles.
Page 28 of 754

27
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Symboles utilisés dans ce manuel
Mises en garde et remarques
Symboles utilisés dans les illustrations
ATTENTION
Cet avertissement concerne quelque chose qui, si on l’ignore, peut occasionner des
blessures graves, voire mortelles. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne
devez pas faire pour réduire les risques de blessures graves, voire mortelles, pour
vous-même ou pour les autres.
NOTE
Cet avertissement concerne quelque chose qui, si on l’ignore, peut endommager le
véhicule ou son équipement. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez
pas faire pour éviter ou réduire les risques d’endommager votre Lexus et son équipe-
ment.
Symbole de sécurité
Le symbole du cercle traversé d’une barre oblique signifie “Ne
pas”, “Ne pas faire” ou “À éviter”.Flèches indiquant le fonctionnementIndique l’action à effectuer (pousser,
tourner, etc.) pour faire fonctionner les
commutateurs et autres dispositifs.
Indique le résultat d’une opération (p.
ex., un couvercle s’ouvre).
Page 30 of 754

Avant de conduire1
29
CT200h_OM_OM76066D_(D)
1-2. Informations sur les clésClés ............................................... 49
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Système d’accès intelligent avec démarrage par
bouton-poussoir ..................... 55
Télécommande.......................... 68
Portières ...................................... 73
Hayon ........................................... 77
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs,
volant)
Sièges avant ............................... 82
Sièges arrière............................ 84
Mémorisation de la position de conduite .............. 86
Appuis-tête ................................ 89
Ceintures de sécurité .............. 92
Volant .......................................... 100
Rétroviseur intérieur .............. 101
Rétroviseurs extérieurs ........ 105 1-5. Ouverture et fermeture des
glaces et du panneau de toit
transparent
Glaces assistées...................... 108
Panneau de toit transparent ............................... 111
1-6. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ........ 115
1-7. Système de dissuasion de vol Système d’immobilisation du moteur ................................ 119
Alarme ........................................ 121
Étiquettes antivol (pour les États-Unis) ........... 124
1-8. Informations sur la sécurité Posture adaptée à la conduite .................................. 125
Coussins gonflables SRS ....... 127
Système de classification de l’occupant du siège
du passager avant ................ 140
Dispositifs de retenue pour enfants........................... 146
Installation de dispositifs de retenue pour enfants ..... 151
Page 32 of 754

31
1-1. Système hybride
1
Avant de conduire
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Lorsque le véhicule est immobilisé/lors de la mise en route
Le moteur à essence s’arrête* lorsque le véhicule s’immobilise. Lors
de la mise en route, le moteur électrique (moteur de traction) ali-
mente le véhicule. À basse vitesse ou lors de la descente d’une
pente douce, le moteur à essence s’arrête* et le moteur électrique
(moteur de traction) prend la relève.
Si le sélecteur de vitesses est en position N, la batterie hybride (bat-
terie de traction) ne sera pas chargée. Par conséquent, placez-le en
position P lorsque le véhicule est immobilisé. De plus, si vous con-
duisez lorsque la circulation est dense, placez-le en position D ou B.
*: Cependant, lorsque la batterie hybride (batterie de traction) a besoin d’être rechargée ou pendant que le moteur se réchauffe, le
moteur à essence pourrait ne pas s’arrêter automatiquement.
■ Pendant la conduite normale
Le moteur à essence est utilisé le plus souvent. Le moteur électrique
(moteur de traction) charge la batterie hybride (batterie de traction)
au besoin.
■ Lors d’accélérations brusques
Lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée profondément, la
puissance de la batterie hybride (batterie de traction) s’ajoute à
celle du moteur à essence par le biais du moteur électrique (moteur
de traction).
■ Lors du freinage (freinage à récupération d’énergie)
Le moteur électrique (moteur de traction) charge la batterie
hybride (batterie de traction).
Page 33 of 754

32
1-1. Système hybride
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Système de notification de proximité de véhiculeLorsque vous roulez avec le moteur à essence coupé, un son retentit
pour aviser les personnes à proximité de l’approche du véhicule; le
volume de ce son varie en fonction de la vitesse du véhicule. Le son cesse
lorsque la vitesse du véhicule dépasse les 15 mph environ (25 km/h).
■Freinage à récupération d’énergie
Dans les situations suivantes, l’énergie cinétique est convertie en énergie électri-
que, et la force de décélération peut être obtenue en même temps que l’on
recharge la batterie hybride (batterie de traction).
●Vous relâchez la pédale d’accélérateur pendant que le véhicule roule et que le
sélecteur de vitesses est en position D ou B.
●Vous enfoncez la pédale de frein pendant que le véhicule roule et que le sélec-
teur de vitesses est en position D ou B.
■Vo y a n t E V Le voyant EV s’allume lorsque vous condui-
sez le véhicule en utilisant seulement le
moteur électrique (moteur de traction).
Page 35 of 754

34
1-1. Système hybride
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Bruits et vibrations spécifiques aux véhicules hybrides
Même si le véhicule est en mesure de se déplacer, il se peut que le moteur ne
génère aucun bruit ni aucune vibration de fonctionnement. Pour des raisons de
sécurité, engagez le frein de stationnement et assurez-vous de passer en position
de changement de vitesse P lorsque le véhicule est garé.
Les vibrations et les bruits suivants peuvent être générés par le fonctionnement du
moteur hybride; ils n’indiquent pas une défaillance:
●Dans le compartiment moteur, on peut entendre les bruits de fonctionnement
du moteur.
●Lorsque le système hybride démarre ou s’arrête, on peut entendre les bruits de
fonctionnement de la batterie hybride (batterie de traction) provenant de der-
rière les sièges arrière.
●On peut entendre les bruits de fonctionnement de la transmission lorsque le
moteur à essence démarre ou s’arrête, lorsque vous roulez à basse vitesse ou
lors d’un ralenti.
●On peut entendre des bruits de fonctionnement du moteur lors d’accélérations
brusques.
●On peut entendre les bruits de fonctionnement du freinage à récupération
d’énergie, lorsque vous appuyez sur la pédale de frein ou relâchez la pédale
d’accélérateur.
●Lorsque la pédale de frein est enfoncée, on peut entendre d’autres bruits, par
exemple ceux du moteur ou d’autres pièces mécaniques, en provenance du
système de freinage.
●Au démarrage ou à l’arrêt du moteur à essence, vous pouvez ressentir des
vibrations.
●Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du ventilateur de refroidis-
sement provenant de l’évent d’admission d’air situé sur le côté du dossier du
siège arrière droit.
Page 41 of 754

40
1-1. Système hybride
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Précautions relatives aux accidents de la route
Si votre véhicule est impliqué dans un accident, observez les précautions suivantes
pour réduire les risques de blessures graves, voire mortelles:
●Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire pour prévenir d’autres acci-
dents.
Tout en enfonçant la pédale de frein, engagez le frein de stationnement, puis pas-
sez en position de changement de vitesse P pour arrêter le système hybride.
Ensuite, relâchez lentement la pédale de frein.
●Ne touchez pas aux pièces, aux câbles et aux connecteurs à haute tension.
●Si des fils électriques sont à découvert à l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule, il y
a un risque de décharge électrique. Ne touchez jamais aux fils électriques à
découvert.
●En cas de fuite de liquide, ne touchez pas à ce liquide car il pourrait contenir un
électrolyte fortement alcalin provenant de la batterie hybride (batterie de trac-
tion). Si votre peau ou vos yeux entrent en contact avec le liquide, rincez-les
immédiatement à grande eau ou, si possible, avec une solution d’acide borique.
Consultez immédiatement un médecin.
●Si un incendie survient à l’intérieur du véhicule hybride, sortez du véhicule au
plus vite. N’utilisez jamais d’extincteur non conçu pour les incendies électriques.
Même l’utilisation d’une petite quantité d’eau pourrait s’avérer dangereuse.
●Si votre véhicule doit être remorqué, les roues avant doivent être soulevées. Si les
roues reliées au moteur électrique (moteur de traction) étaient au sol pendant le
remorquage, le moteur pourrait continuer à produire de l’électricité. Cela pour-
rait occasionner une fuite électrique pouvant provoquer un incendie. (→P. 5 9 9 )
●Vérifiez attentivement le sol sous le véhicule. Si du liquide a coulé sur le sol, le
système d’alimentation est peut-être endommagé. Sortez du véhicule au plus
vite.
■Batterie hybride (bat terie de traction)
Votre véhicule est doté d’une batterie scellée à hydrure métallique de nickel. Si
cette batterie est mise au rebut de manière inadéquate, elle constituera un risque
pour l’environnement et représentera un risque de brûlures graves ou de décharge
électrique susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 46 of 754

45
1-1. Système hybride
1
Avant de conduire
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Ces illustrations sont présentées à titre d’exemple seulement; en conditions réelles,
elles peuvent être légèrement différentes.
Consommation (véhicules dotés d’un système de navigation)
Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélec-
tionnez “Info/Apps” (“Info.”) sur l’écran “Menu”.
Sélectionnez “Consommation de carburant” sur l’écran “Infor-
mations”.
Si l’écran “Consommation” ne s’affiche pas, sélectionnez “Conso. car-
burant” sur l’écran “Contrôle énergie” ou sélectionnez “Consomma-
tion” sur l’écran “Historique”.
Consommation de carburant
par minute
Énergie récupérée par minute
: Un symbole indique 50 Wh.
Autonomie
Cette illustration est présentée à titre d’exemple seulement; en conditions réel-
les, elle peut être légèrement différente.
État de la batterie
hybride (batterie de
traction)Fai b lePleineFa ib l ePleine
Écran du système de navigationÉcran multifonctions
ETAPE1
ETAPE2
Page 47 of 754

46
1-1. Système hybride
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Antécédents (véhicules dotés d’un système de navigation)
Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélec-
tionnez “Info/Apps” (“Info.”) sur l’écran “Menu”.
Sélectionnez “Consommation de carburant” sur l’écran “Infor-
mations”.
Si l’écran “Historique” ne s’affiche pas, sélectionnez “Conso. carburant”
sur l’écran “Contrôle énergie” ou sélectionnez “Historique” sur l’écran
“Consommation”.
Meilleure consommation de
carburant en mémoire
Consommation moyenne de
carburant
Utilisez la consommation moyenne
de carburant affichée comme réfé-
rence.
Cette illustration est présentée à titre d’exemple seulement; en conditions réel-
les, elle peut être légèrement différente.
ETAPE1
ETAPE2
■Réinitialisation des données
Si vous sélectionnez “Effacer” sur l’écr an “Consommation”, la consommation de
carburant par minute et l’énergie récupérée par minute seront réinitialisées.
Si vous sélectionnez “Effacer” sur l’écran “Historique”, la meilleure consommation
de carburant en mémoire et la consommation moyenne de carburant seront réini-
tialisées.
■Autonomie
Affiche la distance maximale (estimée) pouvant être parcourue avec la quantité de
carburant résiduelle dans le réservoir.
Cette distance est calculée en fonction de votre consommation moyenne de car-
burant.
C’est pourquoi il peut y avoir un écart entre la distance réelle pouvant être parcou-
rue et celle affichée.