ABS Lexus CT200h 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2013, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2013Pages: 754
Page 21 of 754
20
CT200h_OM_OM76066D_(D)
À titre d’information
Manuel principal du propriétaire
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous les équi-
pements, y compris les options. C’est pourquoi vous pourriez parfois trouver des
explications se rapportant à des équipements qui ne sont pas installés sur votre
véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de son
impression. Toutefois, la politique d’amélioration permanente des produits suivie
par Lexus l’oblige à se réserver le droit de procéder à tout moment et sans préavis à
des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule illustré peut être différent du vôtre en ce qui
concerne la couleur et l’équipement.
Bruit provenant de dessous le véhicule après avoir coupé le système
hybride
Cinq heures environ après que le système hybride a été coupé, il est possible que
vous entendiez pendant quelques minutes un bruit qui provient de dessous le véhi-
cule. Il s’agit du système de vérification d’absence de fuites de carburant par évapo-
ration, et ce n’est pas le signe d’une anomalie.
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Lexus
Il existe actuellement sur le marché une gamme importante de pièces détachées et
d’accessoires destinés aux véhicules Lexus mais qui ne sont pas d’origine. Toyota ne
garantit pas ces produits et n’est pas responsable de leurs performances, ni de leur
réparation ou de leur remplacement. De plus, Toyota n’est pas responsable des
dommages qu’ils pourraient occasionner à votre Lexus, ni des effets préjudiciables
qu’ils pourraient lui causer.
Ce véhicule ne doit subir aucune modification impliquant des éléments d’une ori-
gine autre que Lexus. Toute modification apportée avec des produits d’origine autre
que Lexus risque d’affecter les performances, la sécurité ou la longévité du véhicule
et de contrevenir à la réglementation en vigueur. En outre, les dommages ou les
problèmes de fonctionnement résultant de ces modifications sont susceptibles de
ne pas être couverts par la garantie.
Page 144 of 754
143
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
CT200h_OM_OM76066D_(D)*
1: Le système considère une personne d’une taille adulte comme étant
un adulte. Lorsqu’un adulte de petite taille s’assied sur le siège du
passager avant, le système peut considérer cette personne comme
étant un enfant selon son physique et sa posture.
*
2: Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
*
3: Lorsqu’un enfant trop grand pour le dispositif de retenue pour enfants s’assied sur le siège du passager avant, le système peut le
considérer comme un adulte selon son physique et sa posture.
*
4: Ne placez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur le siège du passager avant. Un dispositif de retenue pour
enfants de type face à la route ne do it être installé sur le siège du pas-
sager avant qu’en cas de nécessité absolue. ( →P. 1 4 6 )
*
5: Si la lampe témoin n’est pas allumée, consultez ce manuel pour savoir comment installer correctement le dispositif de retenue pour enfants.
(→ P. 1 5 1 )
Page 150 of 754
149
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Précautions relatives aux dispositifs de retenue pour enfants
●Pour être correctement protégés en cas d’accident ou de freinage brusque, les
enfants doivent être retenus par la ceinture de sécurité ou par un dispositif de
retenue approprié, en fonction de leur âge ou de leur taille. Tenir un enfant dans
vos bras ne peut pas remplacer un dispositif de retenue pour enfants. En cas
d’accident, l’enfant pourrait être projeté contre le pare-brise ou être écrasé entre
l’habitacle et vous.
●Lexus recommande vivement l’utilisation d’un dispositif de retenue adapté à la
stature de l’enfant et installé sur le siège arrière. Selon les statistiques en matière
d’accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont correctement assis
dans un dispositif de retenue pour enfants installé à l’arrière plutôt qu’à l’avant du
véhicule.
●N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur
le siège du passager avant, même si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est allu-
mée. En cas d’accident, la force et la vitesse de déploiement du coussin gonflable
du passager avant sont telles qu’elles pourraient infliger à l’enfant des blessures
graves, voire mortelles, si le dispositif de retenue pour enfants du type dos à la
route était installé sur le siège du passager avant.
●Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route ne doit être installé
sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue. Un dispositif de
retenue pour enfants qui nécessite une courroie supérieure ne doit pas être uti-
lisé sur le siège du passager avant, étant donné qu’il n’y a pas d’ancrage de cour-
roie supérieure pour le siège du passager avant. Même si la lampe témoin “AIR
BAG OFF” est allumée, réglez le dossier à la position la plus verticale possible et
reculez toujours le siège au maximum, car le coussin gonflable du passager avant
peut se déployer avec une vitesse et une force considérables. Autrement, l’enfant
risque de subir des blessures graves, voire mortelles.
●N’utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de rete-
nue pour enfants sur le siège du passager avant ou sur le siège arrière. Si vous
fixez un dispositif de retenue pour enfants lorsque la rallonge est reliée à la cein-
ture de sécurité, celle-ci ne maintiendra pas correctement le dispositif de rete-
nue, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles, à l’enfant
ou à d’autres passagers en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’acci-
dent.
Page 160 of 754
159
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Lorsque vous installez un siège de rehausse
Pour éviter que la ceinture de sécurité passe en mode de verrouillage ALR, ne
déroulez pas complètement la ceinture épaulière. Le mode ALR ne peut que res-
serrer la ceinture. Cela pourrait blesser l’enfant ou lui causer de l’inconfort.
(→ P. 9 4 )
■Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants
Conformez-vous aux directives du manuel d’installation du dispositif de retenue
pour enfants et fixez celui-ci en place de manière sécuritaire.
Si le dispositif n’était pas fixé correctement en place, l’enfant ou les autres passagers
pourraient subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage ou de
dérapage brusques, ou d’accident.
●Si le siège du conducteur entrave le dispo-
sitif de retenue pour enfants et ne permet
pas de fixer celui-ci convenablement, fixez
le dispositif de retenue pour enfants au
siège arrière droit.
●Réglez le siège du passager avant afin qu’il
ne gêne pas le dispositif de retenue pour
enfants.
●Ne placez un dispositif de retenue pour
enfants de type face à la route sur le siège
avant qu’en cas de nécessité absolue. Dans
ce cas, installez le dispositif de retenue
pour enfants de type face à la route sur le
siège du passager avant et reculez le siège
le plus loin possible même si la lampe
témoin “AIR BAG OFF” est allumée. Si
vous négligiez cette précaution, le déploie-
ment (gonflage) des coussins gonflables
pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Page 206 of 754
205
2-2. Bloc d’instrumentation
2
Pendant la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Si l’une des lampes témoins de sécurité ne s’allume pas
Si l’une des lampes témoins de sécurité, par exemple ABS ou celle du coussin gon-
flable SRS, ne s’allumait pas lorsque vous faites démarrer le système hybride, cela
pourrait signifier que ces systèmes ne sont pas en mesure d’assurer votre protec-
tion en cas d’accident, ce qui serait susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concession-
naire Lexus si cela se produit.
■Lampes témoins
Les lampes témoins informent le conducteur d’une défaillance au
niveau d’un des systèmes du véhicule. ( →P. 6 0 7 )
*1: Ces lampes s’allument quand le contacteur “POWER” est placé en
mode ON pour signaler qu’une vérification de système est en cours.
Elles s’éteindront après l’activation du système hybride ou au bout de
quelques secondes. Si une lampe ne s’allume pas ou encore si les lam-
pes ne s’éteignent plus, il se peut qu’il y ait une défaillance au niveau
d’un des systèmes du véhicule. Faites vérifier votre véhicule par votre
concessionnaire Lexus.
*2: La lampe clignote pour indiquer une défaillance.
(É.-U.)(Canada)(É.-U.)(Canada)
(É.-U.)(Canada)(si le véhicule
en est doté)
(si le véhicule en est doté)
*1*1*1*1*1*1*1
*1*1*1*1*1, 2
*1*1*1*1*1
Page 254 of 754
253
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Informations sur la détection par le capteur
●Certaines conditions présentées par le véhicule et l’environnement extérieur
peuvent réduire la capacité du capteur à détecter correctement un obstacle.
Voici une liste de circonstances particulières pouvant nuire à la détection.
• Un capteur est encrassé ou couvert de glace ou de neige.
• Un capteur est gelé.
• Un capteur est obstrué d’une façon ou d’une autre.
• Le véhicule penche de façon importante sur un côté.
• Sur une chaussée particulièrement cahoteuse ou inclinée, sur le gravier ousur l’herbe
• Le véhicule se trouve en zone bruyante causée par exemple par le bruit des klaxons, des moteurs de motocyclettes, des freins à air de gros véhicules ou
d’autres bruits assourdissants générant des ondes ultrasoniques.
• Un autre véhicule doté de capteurs d’aide au stationnement se trouve à proximité.
• Un capteur est obstrué par de la bruine ou par une forte pluie.
• Le véhicule est équipé d’une antenne d’aile ou d’un autre type d’antenne radio.
• Des œillets de remorquage sont installés.
• Un pare-chocs ou un capteur est heurté violemment.
• Le véhicule approche d’une courbe prononcée ou à angle droit.
• Sous un soleil de plomb ou dans des froids extrêmes.
• La suspension installée n’est pas de marque Lexus (suspension surbaissée, etc.).
Outre les exemples ci-dessus, il peut arriver que le capteur établisse la distance de
certains objets (p. ex., panneaux indicateurs) comme étant plus près qu’ils ne le sont
en réalité en raison de leur forme particulière.
●La forme d’un obstacle peut empêcher sa détection par le capteur. Portez une
attention particulière aux obstacles suivants:
• Câbles, clôtures, cordages, etc.
• Coton, neige et autres matériaux qui absorbent les ondes sonores
• Objets à arêtes aiguës
•Obstacles bas
• Obstacles hauts dont la partie supérieure se présente en saillie vers votre véhicule
Page 268 of 754
267
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Systèmes d’assistance à la conduite
Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les systèmes
suivants s’activent automatiquement en réponse aux différentes situations
de conduite. Soyez cependant conscient qu’il s’agit de systèmes complé-
mentaires et qu’il ne faut pas s’y fier aveuglément lorsqu’on conduit le véhi-
cule.
■ ABS (freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un
freinage sur une chaussée glissante
■Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de
frein lorsque le système détecte une situation de freinage d’urgence
■VSC (dispositif de contrôle du dérapage)
Aide le conducteur à contrôler le déra page lors d’un coup de volant sou-
dain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante
■ TRAC (régulateur de traction)
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues motrices
lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glissante
■EPS (direction assistée électrique)
Utilise un moteur électrique pour réduire l’effort demandé pour tourner le
volant
■VSC amélioré (dispositif amélio ré de contrôle du dérapage)
Permet une collaboration des commandes ABS, TRAC, VSC et EPS.
Aide à maintenir une stabilité direct ionnelle en cas de dérapage sur une
chaussée glissante, en contrôlant le rendement de la direction.
■ Dispositif d’assistance pour démarrage en pente
→ P. 2 7 1
■PCS (Système de sécurité préventive) (si le véhicule en est doté)
→ P. 2 7 3
Page 269 of 754
268
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Lorsque les systèmes VSC/TRAC sont en fonctionSi le véhicule menace de déraper
ou si l’une des roues motrices
patine, le témoin de dérapage cli-
gnote pour indiquer que les systè-
mes VSC/TRAC sont en fonction.
■Sons et vibrations engendrés par les sy stèmes ABS, d’assistance au freinage,
VSC et TRAC
●On peut entendre un son provenant du compartiment moteur lors du démar-
rage du système hybride, juste après la mise en mouvement du véhicule, si la
pédale de frein est enfoncée fermement ou de manière répétée, ou 1 à 2 minu-
tes après l’arrêt du système hybride. Ce bruit n’indique pas une défaillance de
l’un des systèmes.
●Les situations suivantes peuvent se produire lorsque les systèmes énumérés ci-
dessus sont en fonction. Aucune d’entre elles n’indique une défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie du véhicule et du volant.
• Une fois le véhicule immobilisé, on peut entendre un bruit de moteur.
• Une fois l’ABS activé, la pédale de frein peut générer de légères impulsions.
• Une fois l’ABS activé, il se peut que la pédale de frein s’abaisse un peu.
■Bruit de fonctionnement de l’EPS
Lorsque le volant est utilisé, un bruit de moteur (ronronnement) peut être audible.
Cette situation n’indique pas une anomalie.
■Efficacité réduite du système EPS
Si vous tournez fréquemment le volant sur une longue période de temps, l’efficacité
du système EPS est réduite pour en éviter une surchauffe. Le volant peut alors sem-
bler plus lourd qu’à l’habitude. Si cela se produit, évitez de tourner trop fréquem-
ment le volant ou immobilisez le véhicule et fermez le système hybride. Le système
EPS devrait revenir à la normale en moins de 10 minutes.
Page 270 of 754
269
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■L’ABS ne fonctionne pas efficacement si
●Des pneus avec une faible adhérence sont utilisés (tels que des pneus très usés
sur une chaussée enneigée).
●Le véhicule roule à vitesse élevée sur une route mouillée ou glissante et il fait de
l’aquaplanage.
■La distance de freinage peut être plus élevée qu’à l’habitude si le système ABS
est activé
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance de freinage du véhicule. Conservez
toujours une distance sécuritaire entre votre véhicule et celui qui vous précède
dans les cas suivants:
●Si vous conduisez sur une chaussée en mauvais état, recouverte de gravier ou de
neige
●Si vous conduisez avec des chaînes antidérapantes
●Si vous roulez sur des routes cahoteuses
●Si vous conduisez sur des routes où il y a des nids-de-poule ou à surface inégale
■Le système TRAC pourrait ne pas fonctionner correctement si
Même si le système TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être pas garder
entièrement le contrôle de la direction et de la puissance si vous conduisez sur une
chaussée glissante.
Ne conduisez pas le véhicule dans des conditions où vous risquez de déraper et de
perdre de la puissance.
■Lorsque le VSC est activé
Le témoin de dérapage clignote. Conduisez toujours prudemment. Une conduite
irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement prudent lorsque
le témoin clignote.
Page 271 of 754
270
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont la taille prescrite, qu’ils sont tous de la même
marque, et qu’ils ont tous la même bande de roulement et la même capacité totale
de charge. Assurez-vous aussi que leur pression de gonflage est réglée au niveau
recommandé.
Les systèmes ABS et VSC ne fonctionneront pas correctement si différents types
de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues, contactez
votre concessionnaire Lexus.
■Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec certains problèmes ou la modification de la suspension
compromettra l’efficacité des systèmes d’assistance à la conduite et pourra même
en causer la défaillance.