oil Lexus CT200h 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2013, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2013Pages: 754
Page 25 of 754
24
CT200h_OM_OM76066D_(D)
●Divulgation des données de l’EDR
Lexus ne communiquera à un tiers les données enregistrées par un EDR que dans
les cas suivants :
• Si le propriétaire du véhicule (ou le locataire si le véhicule est loué) a donné son accord
• En réponse à une demande officielle de la part de la police, d’un tribunal ou d’une agence gouvernementale
• Pour être utilisées par Lexus en cas de poursuites judiciaires
Cependant, au besoin, Lexus peut prendre les décisions suivantes :
• Utiliser ces données pour ses recherches en matière de sécurité des véhicules
• Communiquer ces données à un tiers à des fins de recherche sans dévoiler
aucun détail sur le véhicule ni sur son propriétaire
Mise à la casse de votre Lexus
Les dispositifs des coussins gonflables SRS et de tension des ceintures qui équipent
votre Lexus contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la
casse avec les coussins gonflables et les dispositifs de tension des ceintures de
sécurité encore opérationnels, ils risquent de provoquer un accident comme, par
exemple, un incendie. Veillez à ce que les coussins gonflables SRS et les dispositifs
de tension des ceintures soient retirés et mis au rebut dans un atelier de réparation
agréé ou chez votre concessionnaire Lexus avant de mettre le véhicule à la casse.
Produits composés de perchlorate
Ils peuvent devoir être manipulés délicatement, voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Votre véhicule comporte des composants pouvant contenir du perchlorate. Les
coussins gonflables, les dispositifs de tension des ceintures de sécurité et les piles
de la télécommande peuvent appartenir à cette catégorie de composants.
Page 267 of 754
266
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Conditions pouvant nuire au système de moniteur de rétrovision
●En cas d’impact à l’arrière du véhicule, la position et l’angle d’installation de la
caméra risquent d’être perturbés. Faites vérifier votre véhicule par votre conces-
sionnaire Lexus.
●Si la température change rapidement, notamment en cas de déversement d’eau
chaude sur le véhicule par temps froid, il est possible que le système ne fonc-
tionne plus normalement.
●L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité lorsque la len-
tille est sale. Rincez sa surface à l’eau, puis séchez-la à l’aide d’un chiffon doux. Si
la lentille de la caméra est extrêmement sale, lavez-la avec un produit nettoyant
doux, puis rincez-la.
●Lorsque le système est froid, il est possible que l’image affichée soit plus sombre
et que les images en mouvement soient légèrement déformées.
●Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la caméra
ni sur les zones avoisinantes. Cela pourrait provoquer une défaillance de la
caméra.
●Ne laissez pas du solvant organique, de la cire pour voiture, du produit de net-
toyage pour vitres ou un revêtement transparent se coller sur la caméra. Si cela
se produit, nettoyez la caméra dès que possible.
●La caméra est étanche. Ne tentez pas de la retirer, de la démonter ni de la modi-
fier. Cela pourrait nuire à son bon fonctionnement.
●Ne frappez pas sur la caméra et n’exposez pas celle-ci à des chocs violents; cela
pourrait modifier sa position et son angle d’installation.
●Ne frottez pas vigoureusement la lentille de la caméra et ne la nettoyez pas à
l’aide d’une brosse à poils durs ou d’un produit de nettoyage abrasif. Vous risque-
riez d’endommager la lentille et de nuire à la qualité de l’image.
Page 502 of 754
501
4-1. Entretien et nettoyage
4
Entretien et nettoyage
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Lavage à haute pression
●Ne laissez pas les gicleurs du lave-auto venir trop près des glaces.
●Avant d’utiliser un lave-auto, assurez-vous que le panneau de réservoir de votre
véhicule est bien fermé.
■Lorsque vous utilisez un lave-auto
Si la poignée se mouille alors que la clé à puce se trouve à portée réelle, la portière
peut se verrouiller et se déverrouiller à répétition. Placez la clé à 6 ft. (2 m) ou plus
du véhicule lorsque vous le faites laver. (Faites attention à ne pas vous faire voler la
clé.)
■Jantes en aluminium
●Enlevez immédiatement toute saleté à l’aide d’un détersif neutre. N’utilisez pas
de brosses à poils durs ni de produits de nettoyage abrasifs. N’utilisez pas de
nettoyants chimiques forts ou corrosifs.
Utilisez le même détersif doux et la cire dont vous vous êtes servi sur la pein-
ture.
●N’utilisez pas de détersif sur les roues lorsqu’elles sont chaudes, par exemple
après avoir roulé sur une longue distance par temps chaud.
●Éliminez le détersif des roues immédiatement après en avoir utilisé.
■Pare-chocs
Ne les frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
■Revêtement hydrofuge des glaces latérales avant
●Les précautions suivantes peuvent prolonger l’efficacité du revêtement hydro-
fuge.
• Enlevez régulièrement toute poussière et autres substances des glaces laté-rales avant.
• Ne laissez pas la saleté et la poussière s’accumuler sur les glaces pendant une longue période.
Dès que possible, nettoyez les glaces avec un tissu doux et humide.
• Lorsque vous nettoyez les glaces, n’utilisez pas de cire ni de nettoyant pour
vitres contenant des abrasifs.
• N’utilisez pas d’objets métalliques pour enlever la condensation accumulée.
●Lorsque l’effet hydrofuge n’est plus efficace, il est possible de restaurer le revê-
tement. Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus.
Page 519 of 754
518
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ÉlémentsPièces et outils
Niveau d’huile moteur (→P. 5 2 7 )
• “Toyota Genuine Motor Oil” (huile
moteur d’origine Toyota) ou pro-
duit équivalent
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’huile moteur unique-
ment)
Fusibles (→ P. 5 7 0 )• Fusible d’intensité identique à celle
du fusible d’origine
Ampoules (→ P. 5 8 2 )
• Ampoule d’un numéro et d’une
puissance (watt) identiques à ceux
de l’ampoule d’origine
• Tournevis cruciforme
• Tournevis à tête plate
•Clé
Radiateur et condenseur
(→ P. 5 3 5 )
Pression de gonflage des pneus
(→ P. 5 5 8 )• Manomètre pour pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace ( →P. 5 3 8 )
• Eau ou liquide de lave-glace conte-
nant de l’antigel (à utiliser en hiver)
• Entonnoir (utilisé pour faire
l’appoint d’eau ou de liquide de
lave-glace uniquement)
Page 562 of 754
561
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Une pression adéquate est essent ielle à la performance des pneus
Veillez à ce que la pression des pneus soit toujours correcte. Si elle ne l’est pas, les
situations suivantes risquent de se produire et peuvent provoquer un accident sus-
ceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles:
●Usure excessive
●Usure inégale
●Mauvaise tenue de route
●Possibilité de crevaison due à la surchauffe des pneus
●Mauvais contact du flanc du pneu avec la jante
●Jante voilée et/ou pneu déjanté
●Risque plus élevé d’endommager les pneus à cause des dangers de la route
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et réglez la pression des pneus
N’oubliez pas de remettre les capuchons sur les valves des pneus.
Sans capuchon, de la poussière ou de l’humidité pourraient s’introduire dans la
valve et causer une fuite d’air, ce qui pourrait provoquer un accident. Si vous avez
perdu un capuchon, remplacez-le dès que possible.
Page 563 of 754
562
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Roues
Si une roue est voilée, fissurée ou très corrodée, vous devez la remplacer.
Sinon, le pneu pourrait s’en détacher, ce qui pourrait entraîner une perte
de contrôle.
■ Choix des roues
Lors du remplacement des roues, veillez à ce que les nouvelles
roues aient une capacité de charge, un diamètre, une largeur et un
déport interne
* de jante identiques aux anciennes.
Des roues de remplacement sont disponibles chez votre conces-
sionnaire Lexus.
*: Habituellement appelé “déport”.
Lexus déconseille l’utilisation:
● De roues de dimensions ou de types différents
● De roues usagées
● De roues voilées qui ont été réparées
■ Précautions à prendre avec les jantes en aluminium
●Utilisez exclusivement les écrous de roue et la clé Lexus prévus
pour les jantes en aluminium de votre véhicule.
● Si vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés, assurez-
vous que les écrous de roue sont bien serrés après avoir par-
couru 1000 miles (1600 km).
● Si vous utilisez des chaînes antidérapantes, veillez à ne pas
endommager les jantes en aluminium.
● Pour l’équilibrage des roues, utilisez uniquement des contrepoids
Lexus ou équivalents et un maillet en plastique ou en caoutchouc.
Page 680 of 754
679
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
CT200h_OM_OM76066D_(D)■
Choix de l’huile moteur
Votre véhicule Lexus utilise de l’huile moteur d’origine Toyota (“Toyota
Genuine Motor Oil”). Utilisez de l’huile moteur d’origine Toyota (“Toyota
Genuine Motor Oil”) approuvée par Lexus, ou une huile équivalente
correspondant au grade et à la viscosité ci-dessous.
Grade d’huile: Huile moteur multigrade ILSAC
Viscosité recommandée: SAE 0W-20
La viscosité SAE 0W-20 est le
meilleur choix pour faire des éco-
nomies de carburant et pour le
démarrage à froid en hiver.
Si vous ne pouvez pas vous procu-
rer de l’huile SAE 0W-20, vous
pouvez utiliser de l’huile SAE 5W-
20. Toutefois, elle doit être rempla-
cée par de l’huile SAE 0W-20 lors
de la vidange suivante.
Viscosité de l’huile (on prend ici comme exemple l’huile 0W-20):
• Le 0W de la mention 0W-20 indique la caractéristique de l’huile permet-tant de démarrer à froid. Les huiles dont la valeur avant le W est plus basse
facilitent le démarrage du moteur à basse température.
• Le 20 de la mention 0W-20 indique la viscosité de l’huile à température élevée. Une huile avec une viscosité plus élevée (ayant une valeur plus
élevée) peut mieux convenir si le véhicule est utilisé à des vitesses élevées
ou sous des conditions de charge extrême.
Température extérieure
Page 753 of 754
752
CT200h_OM_OM76066D_(D)
RENSEIGNEMENTS POUR LA STATION-SERVICE
Levier d’ouverture de capot
P. 5 2 1
Dispositif d’ouverture du panneau de réservoir
P. 1 1 5
Pression de gonflage des pneus
P. 6 8 5
Levier du crochet auxiliaire
P. 5 2 1
Pa n n e a u d e r é s e r v o i r
P. 1 1 5
Capacité du réservoir
de carburant
(Référence)11,9 gal. (45 L, 9,9 Imp.gal.)
Type de carburantEssence sans plomb uniquementP. 677
Pression de gonflage
des pneus à froidP. 6 8 5
Quantité d’huile moteur
(Vidange et remplissage
référence)
qt. (L, Imp.qt.)
Avec filtre 4,4 (4,2, 3,7)
Sans filtre 4,1 (3,9, 3,4
)
Type d’huile moteurToyota Genuine Motor Oil ou produit équivalent
Grade d’huile: Huile moteur multigrade ILSAC P. 678
Viscosité recommandée: SAE-0W-20