service Lexus CT200h 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2013, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2013Pages: 754
Page 23 of 754

22
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Enregistrements des données du véhicule
Votre véhicule Lexus est doté de plusieurs ordinateurs sophistiqués qui enregistrent
certaines informations, par exemple :
•Régime moteur
• Vitesse du moteur électrique (vitesse du moteur de traction)
• État de l’accélérateur
• État des freins
• Vitesse du véhicule
• Position de changement de vitesse
• État de la batterie hybride (batterie de traction)
Les données enregistrées varient selon le modèle du véhicule et les options qui y
sont installées. De plus, ces ordinateurs n’enregistrent pas les conversations et les
sons, ni les images.
●Utilisation des données
Lexus peut utiliser les données enregistrées dans ces ordinateurs pour analyser les
défaillances, effectuer des tâches de recherche et de développement, et améliorer
la qualité.
Lexus ne communiquera les données enregistrées à un tiers que dans les cas sui-
vants:
• Si le propriétaire du véhicule ou le locataire (si le véhicule est loué) a donné son accord
• En réponse à une demande officielle de la part de la police, d’un tribunal ou d’une agence gouvernementale
• Pour être utilisées par Lexus en cas de poursuites judiciaires
• À des fins de recherches dans lesquelles des données ne sont pas liées à un véhi-
cule ou à un propriétaire particulier
● Utilisation des données recueillies par le biais de Safety Connect/Lexus Enform
(États-Unis [continent] uniquement)
Si votre véhicule Lexus est doté de la technologie Safety Connect ou Lexus Enform
et que vous êtes abonné à ces services, veuillez vous reporter au contrat de service
d’abonnement télématique Safety Connect/Lexus Enform pour en savoir davan-
tage au sujet des données recueillies et de leur utilisation.
Page 37 of 754

36
1-1. Système hybride
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Précautions relatives au système hybride
Soyez prudent lorsque vous manipulez le système hybride; il contient un
système de haute tension (environ 650 V au maximum) ainsi que des piè-
ces qui deviennent brûlantes lorsque le système hybride est en cours de
fonctionnement. Respectez les étiquettes de mise en garde présentes sur
le véhicule.
Compresseur de climatiseur
Unité de commande électrique
Batterie hybride (batterie de
traction)
Prise de service Câbles à haute tension
(orange)
Moteur électrique (moteur de
traction)
Étiquette de mise en garde
Page 40 of 754

39
1-1. Système hybride
1
Avant de conduire
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Ondes électromagnétiques
●Les pièces et les câbles à haute tension des véhicules hybrides sont dotés d’un
blindage électromagnétique, et par conséquent, ils émettent approximative-
ment la même quantité d’ondes électromagnétiques que les véhicules à
essence traditionnels ou que les appareils électroniques domestiques.
●Votre véhicule pourrait causer de l’interférence avec les pièces de radio fabri-
quées par des tiers.
■Batterie hybride (batterie de traction)
La durée de vie de la batterie hybride (batterie de traction) est limitée. La durée de
vie de la batterie hybride (batterie de traction) peut varier selon votre style de con-
duite et les conditions de conduite.
ATTENTION
■Précautions relatives aux composants sous haute tension
Le véhicule est doté de systèmes CC et CA, ainsi que d’un système de 12 volts. Les
hautes tensions CC et CA sont très dangereuses; elles peuvent causer de graves
brûlures et des décharges électriques susceptibles d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●On ne doit jamais toucher, désassembler, enlever ou remplacer les pièces et les
câbles à haute tension, ni leurs connecteurs.
●Comme il utilise du courant à haute tension, le système hybride deviendra chaud
une fois qu’il aura démarré. Faites attention à la haute tension et à la température
élevée, et respectez toujours les étiquettes de mise en garde présentes sur le
véhicule.
●Ne tentez jamais d’ouvrir l’orifice d’accès à
la prise de service située dans le comparti-
ment de charge. Cette prise ne sert qu’à
l’entretien du véhicule et pourrait être sous
haute tension.
Page 131 of 754

130
1-8. Informations sur la sécurité
CT200h_OM_OM76066D_(D)Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS dont
la conception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules à moteur
américains (FMVSS208). Le module de capteur de coussin gonflable
(ECU) contrôle le déploiement des coussins gonflables en fonction des
informations obtenues des capteurs et d’autres éléments affichés dans le
diagramme des composants du système ci-dessus. Ces informations
comprennent des données relatives à la
gravité de l’impact et aux passa-
gers. Au moment du déploiement des coussins gonflables, une réaction
chimique se produit dans les gonfleurs et les coussins gonflables se rem-
plissent rapidement d’un gaz non toxique pour aider à limiter le mouve-
ment des occupants.
■Si les coussins gonflables SRS se déploient (se gonflent)
●Le contact avec un coussin gonflable SR S qui se déploie (se gonfle) peut causer
des ecchymoses ou de légères brûlures.
●Un bruit fort se fera entendre et une poudre blanche jaillira.
●Des parties du module de coussin gonflable (moyeu de volant, couvercle de
coussin gonflable et gonfleur), les sièges avant, des parties des montants avant
et arrière, ainsi que les longerons du toit pourraient devenir chauds pendant
plusieurs minutes. Les coussins gonflables pourraient eux-mêmes être chauds.
●Le pare-brise pourrait se fissurer.
●Aux abonnés de Safety Connect: si les coussins gonflables SRS se déploient, ou
en cas de collision violente à l’arrière du véhicule, le système est conçu de sorte
à envoyer un appel d’urgence au centre d’assistance pour l’aviser de la position
du véhicule (sans que vous ayez à appuyer sur la touche “SOS”); un préposé
tentera de parler aux occupants afin de vérifier le niveau d’urgence et d’assis-
tance requis. Si les occupants ne sont pas en mesure de communiquer, le pré-
posé considérera automatiquement l’appel comme étant une urgence et il
participera à l’envoi des services d’urgence requis. ( →P. 4 9 2 )
Page 322 of 754

321
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Réception de la radiodiffusion par satellite XM®
Le système de radiodiffusion par satellite XM® est un syntoniseur exclusivement
conçu pour recevoir des émissions disponibles par abonnement séparé. La dispo-
nibilité se limite aux États-Unis (les 48 états contigus) et au Canada (10 provinces).
●Abonnements XM®
Pour obtenir des informations détaillées sur la radiodiffusion par satellite XM®
ou pour vous abonner à celle-ci:
États-Unis
Visitez le site Web au www.xmradio.com
ou téléphonez au 1-877-515-3987.
Canada
Visitez le site Web au www.xmradio.ca
ou téléphonez au 1-877-515-3987.
●ID de la radio
Lorsque vous activerez le service XM
® ou signalerez un problème, vous aurez
besoin de l’ID de la radio. À l’aide du bouton , sélectionnez “CH000”; le
numéro d’identification à 8 caractères du récepteur s’affichera.
●Syntoniseur satellite
Le syntoniseur n’est compatible qu’avec les Services audio (émissions musicales
et parlées) et les informations écrites connexes de la radiodiffusion par satellite
XM
®.
Page 323 of 754

322
3-2. Utilisation du système audio
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Si la radiodiffusion par satellite ne fonctionne pas normalement
En cas de dysfonctionnement du syntoniseur XM
®, un message s’affichera à
l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème et prenez
la mesure corrective suggérée.
ANTENNA
L’antenne XM® n’est pas branchée. Assurez-vous que
le câble de l’antenne XM
® est correctement branché.
Il y a un court-circuit dans l’antenne ou dans le câble
qui se trouve à proximité de l’antenne. Adressez-vous
à un concessionnaire Lexus agréé.
UNAUTH
Vous n’avez pas souscrit d’abonnement au système de
radiodiffusion par satellite XM®. La radio est mise à
jour avec le dernier code de cryptage. Contactez le
service de radiodiffusion par satellite XM
® pour obte-
nir des informations sur les modalités d’abonnement.
En cas d’annulation de l’abonnement, vous pouvez
sélectionner “CH000” et tous les canaux disponibles
sans abonnement.
Le canal payant que vous avez sélectionné n’est pas
accessible. Attendez environ 2 secondes que la radio
retourne au canal précédent ou à “CH001”. Si elle ne
change pas automatiquement, sélectionnez un autre
canal. Si vous voulez écouter le canal payant, prenez
contact avec le service de radiodiffusion par satellite
XM
®.
Page 408 of 754

407
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires)
3
Caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Pour des renseignements détaillés sur le système de téléphone mains libres
Pour obtenir de l’aide relative au jumelage et à l’utilisation de votre téléphone cellu-
laire, visitez le site Web www.lexus.letstalk.com.
■À propos de Bluetooth®
■Modèles compatibles
Compatible avec HFP (Hands Free Profile) Version 1.5 et OPP (Object Push Pro-
file) Version 1.1.
Si votre téléphone cellulaire ne prend pas en charge le service HFP, vous ne pouvez
pas entrer le téléphone Bluetooth
®. Si votre téléphone cellulaire ne prend en
charge que le service OPP, vous ne pouvez pas utiliser le téléphone Bluetooth®.
Veuillez visiter le http://www.lexus.com/MobileLink
pour obtenir une liste de télé-
phones Bluetooth® approuvés pour ce système.
■Homologation du système mains libres
FCC ID: ACJ932C5ZZZ035
IC ID: 216J-C5ZZZ035
FABRIQUÉ AU JAPON
FCC ID: AJDK018
IC ID: 775E-K018
FABRIQUÉ AU JAPON
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles FCC et RSS-Gen des Règles
IC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivan-
tes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être
prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est sus-
ceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, inc.
Page 423 of 754

422
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires)
CT200h_OM_OM76066D_(D)On peut effectuer les actions suivantes:
Composition: Appuyez sur la touche de décrochage ou sélectionnez
“Dial” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton .
Enregistrement du numéro dans l’ annuaire: Sélectionnez “Store”, puis
“Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton .
Suppression: Sélectionnez “Delete”, puis “Confirm” à l’aide d’une
commande vocale ou du bouton .
■Ap pel en at ten te
●Si votre téléphone ne prend pas en charge HFP Ver. 1.5, vous ne pouvez pas uti-
liser cette fonction.
●L’activation des appels en attente peut varier selon votre modèle de téléphone
cellulaire et votre fournisseur de services.
■Historique des appels
On peut conserver jusqu’à 5 numéros dans l’historique des appels émis ou dans
l’historique des appels entrants.
■Pendant une conversation téléphonique
●Ne parlez pas en même temps que votre interlocuteur.
●Maintenez le volume de la voix entendue à un niveau bas. Sinon, l’écho de la
voix augmentera.
ETAPE3
Page 493 of 754

492
3-7. Autres caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Safety Connect
Safety Connect est un service télématique fonctionnant sur la base d’un
abonnement qui utilise les données du système de géo-positionnement par
satellite (GPS) et la technologie cellulaire intégrée pour offrir des fonc-
tions de sécurité à ses abonnés. Safety Connect s’appuie sur le centre
d’assistance désigné de Lexus qui est en service 24 heures sur 24, 7 jours
sur 7.
Le service Safety Connect est accessible par abonnement et destiné aux
véhicules sélectionnés, dotés d’équipement télématique.
En utilisant le service Safety Connect, vous acceptez d’être lié par le con-
trat de service d’abonnement télématique et ses modalités et conditions,
qui sont en vigueur et modifiées de te mps à autre, et dont une copie est à
votre disposition sur Lexus.com. Toute utilisation du service Safety Con-
nect est dès lors soumise à l’applicat ion de ces modalités et conditions.
■Composants du système
Microphone
Lampes témoins DEL
Touche “SOS”
Page 494 of 754

493
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Services
Les abonnés ont accès aux services Safety Connect suivants:
● Notification automatique en cas de collision
*
Aide les conducteurs à recevoir une réponse adéquate de la part
des fournisseurs de services d’urgence. ( →P. 495)
*: Brevet américain no 7,508,298 B2
●Localisation des véhicules volés
Aide les conducteurs en cas de vol du véhicule. ( →P. 496)
● Touche d’assistance d’urgence (SOS)
Permet au conducteur de communiquer avec le centre d’assis-
tance. ( →P. 4 9 6 )
● Assistance routière améliorée
Procure aux conducteurs divers services d’assistance routière.
(→ P. 4 9 6 )
■ Abonnement
Après avoir signé le contrat de service d’abonnement télématique
et une fois inscrit, vous commencez à recevoir les services.
Diverses durées d’abonnement sont proposées à la vente. Pour de
plus amples informations sur l’abonnement, communiquez avec
votre concessionnaire Lexus, téléphonez au 1-800-25-LEXUS
(1-800-255-3987) ou appuyez sur la touche “SOS” de votre véhi-
cule.