transmission Lexus CT200h 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2013, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2013Pages: 754
Page 4 of 754

1
2
3
4
5
6
3
CT200h_OM_OM76066D_(D)
1-6. Remplissage du réservoirOuverture du bouchon du réservoir de carburant............... 115
1-7. Système de dissuasion de vol Système d’immobilisation du moteur ........................................ 119
Alarme ................................................. 121
Étiquettes antivol (pour les États-Unis) ................. 124
1-8. Informations sur la sécurité Posture adaptée à la conduite ......................................... 125
Coussins gonflables SRS ............ 127
Système de classification de l’occupant du siège du
passager avant ............................ 140
Dispositifs de retenue pour enfants............................................. 146
Installation de dispositifs de retenue pour enfants .................. 151 2-1. Procédures liées à la conduite
Conduite du véhicule .................. 162
Contacteur “POWER” (allumage) ..................................... 175
Mode de conduite EV.................. 181
Transmission hybride................... 184
Levier de commande des clignotants ..................................... 193
Frein de stationnement ............... 194
Klaxon ................................................ 195
2-2. Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs.................... 196
Voyants et lampes témoins ...... 202
Écran multifonctions ................... 206
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
Contacteur des phares............... 210
Commutateur des phares antibrouillards.............................. 215
Essuie-glaces et lave-glace avant ................................................. 217
Essuie-glace et lave-glace arrière ............................................ 225
Contacteur de lave-phares ..... 227
2Pendant la conduite
Page 26 of 754

25
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Précautions générales pendant la conduite
Conduite avec facultés affaiblies: Ne conduisez jamais votre véhicule si vos facultés
sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues. L’alcool et certaines
drogues ralentissent vos réflexes, altèrent votre jugement et diminuent la coordina-
tion, ce qui peut provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
Conduite préventive: Conduisez toujours de manière préventive. Anticipez les
erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les accidents.
Distraction du conducteur: Portez toujours toute votre attention sur la conduite.
Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage des comman-
des, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture, pourrait provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles, à vous-
même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
■Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais la clé du
véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de l’utiliser.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou faire passer la transmission au
point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les glaces ou avec
d’autres accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très
chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale aux
enfants.
Page 35 of 754

34
1-1. Système hybride
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Bruits et vibrations spécifiques aux véhicules hybrides
Même si le véhicule est en mesure de se déplacer, il se peut que le moteur ne
génère aucun bruit ni aucune vibration de fonctionnement. Pour des raisons de
sécurité, engagez le frein de stationnement et assurez-vous de passer en position
de changement de vitesse P lorsque le véhicule est garé.
Les vibrations et les bruits suivants peuvent être générés par le fonctionnement du
moteur hybride; ils n’indiquent pas une défaillance:
●Dans le compartiment moteur, on peut entendre les bruits de fonctionnement
du moteur.
●Lorsque le système hybride démarre ou s’arrête, on peut entendre les bruits de
fonctionnement de la batterie hybride (batterie de traction) provenant de der-
rière les sièges arrière.
●On peut entendre les bruits de fonctionnement de la transmission lorsque le
moteur à essence démarre ou s’arrête, lorsque vous roulez à basse vitesse ou
lors d’un ralenti.
●On peut entendre des bruits de fonctionnement du moteur lors d’accélérations
brusques.
●On peut entendre les bruits de fonctionnement du freinage à récupération
d’énergie, lorsque vous appuyez sur la pédale de frein ou relâchez la pédale
d’accélérateur.
●Lorsque la pédale de frein est enfoncée, on peut entendre d’autres bruits, par
exemple ceux du moteur ou d’autres pièces mécaniques, en provenance du
système de freinage.
●Au démarrage ou à l’arrêt du moteur à essence, vous pouvez ressentir des
vibrations.
●Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du ventilateur de refroidis-
sement provenant de l’évent d’admission d’air situé sur le côté du dossier du
siège arrière droit.
Page 162 of 754

Pendant la conduite2
161
CT200h_OM_OM76066D_(D)
2-1. Procédures liées à la conduite
Conduite du véhicule ............ 162
Contacteur “POWER” (allumage)............................... 175
Mode de conduite EV............. 181
Transmission hybride.............. 184
Levier de commande des clignotants .............................. 193
Frein de stationnement ......... 194
Klaxon ........................................ 195
2-2. Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs .............. 196
Voyants et lampes témoins .................................. 202
Écran multifonctions ............. 206
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
Contacteur des phares ......... 210
Commutateur des phares antibrouillards ....................... 215
Essuie-glaces et lave-glace avant ......................................... 217
Essuie-glace et lave-glace arrière..................................... 225
Contacteur de lave-phares............................ 227 2-4. Utilisation des autres
systèmes de conduite
Régulateur de vitesse........... 228
Régulateur de vitesse dynamique à radar.............. 232
Aide au stationnement.......... 247
Système de moniteur de rétrovision ............................. 256
Systèmes d’assistance à la conduite .......................... 267
Dispositif d’assistance pour démarrage en pente ............ 271
PCS (Système de sécurité préventive) ............................ 273
2-5. Informations sur la conduite Charge et bagages................. 281
Limites de charge du véhicule.................................. 286
Conseils pour la conduite en hiver................................... 287
Traction d’une remorque ..... 292
Remorquage avec les 4 roues au sol........................ 293
Page 168 of 754

167
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
●Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement à l’intérieur de l’habitacle, bais-
sez les glaces et assurez-vous que le hayon est fermé.
Une quantité importante de gaz d’échappement dans le véhicule peut provoquer
la somnolence du conducteur et provoquer un accident. Cela représente donc
un danger important pour la santé et peut s’avérer mortel. Faites immédiatement
vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
●Ne passez pas en position de changement de vitesse P pendant que le véhicule est en mouvement.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle
du véhicule.
●Ne passez pas en position de changement de vitesse R pendant que le véhicule avance.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle
du véhicule.
●Ne passez pas en position de changement de vitesse D pendant que le véhicule recule.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle
du véhicule.
●Si vous passez en position de changement de vitesse N pendant que le véhicule
est en mouvement, le système hybride se désengagera. Le freinage moteur ne
peut pas être utilisé lorsque le système hybride est désengagé.
●Pendant la conduite normale, ne coupez pas le système hybride. Si vous coupez
le système hybride pendant que vous conduisez, vous ne perdrez pas le contrôle
de la direction ni des freins. Par contre, l’assistance au freinage et la direction
assistée cesseront de fonctionner. Il sera plus difficile de tourner le volant et de
freiner. Vous devriez par conséquent immobiliser le véhicule sur le bas-côté dès
que vous pourrez le faire de façon sécuritaire.
Toutefois, en cas d’urgence, notamment s’il est impossible d’arrêter le véhicule
normalement: →P. 6 7 1
●Utilisez le freinage moteur (position de changement de vitesse B au lieu de D)
pour garder une vitesse sécuritaire lorsque vous descendez une pente abrupte.
Si vous utilisez les freins sans arrêt, ils surchaufferont et perdront de leur effica-
cité. ( →P. 1 8 4 )
●Ne réglez pas la position du volant, du siège ni des rétroviseurs intérieur ou exté-
rieurs pendant que vous conduisez.
Ceci pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, assurez-vous toujours que tous
les passagers gardent à l’intérieur du véhicule leurs bras, leur tête et toute autre
partie de leur corps.
Page 185 of 754

184
2-1. Procédures liées à la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Transmission hybride
Sélectionnez une position du sélecteur de vitesses appropriée aux condi-
tions de conduite.
■Déplacement du sélecteur de vitesses
Sélecteur de vitesses
Déplacez le sélecteur de vitesses doucement et assurez-vous qu’il est
dans la bonne position.
Lorsque vous faites passer le sélecteur de vitesses en position D
ou R, déplacez le sélecteur de vitesses le long de son guide.
Pour le faire passer à la position N, faites glisser le sélecteur de
vitesses vers la gauche et maintenez-le à cette position. Le sélec-
teur de vitesses passera en position N.
Le passage à la position B n’est possible que si la position D est
sélectionnée.
Après un changement de vitesse, le sélecteur de vitesses revient
toujours à sa position d’origine.
Lorsque vous faites passer le sélecteur de vitesses de la position P à N, D
ou à R, de la position D à R ou de la position R à D, assurez-vous que la
pédale de frein est bien enfoncée et que le véhicule est immobilisé.
Page 513 of 754

512
4-2. Entretien
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Compartiment de charge
Habitacle
ÉlémentsPoints de vérification
Batterie de 12 voltsVérifiez les branchements.
(→ P. 539)
ÉlémentsPoints de vérification
Pédale d’accélérateur
• La pédale d’accélérateur devrait
s’enfoncer librement (sans effort
irrégulier de la pédale ni accro-
chage).
Mécanisme de stationnement de la
transmission hybride
• Lorsqu’il est garé dans une pente et
que le sélecteur de vitesses est en
position P, le véhicule est-il immobi-
lisé de manière sécuritaire?
Pédale de frein
• La pédale de frein s’enfonce-t-elle librement?
• La garde entre la pédale de frein et le plancher est-elle correcte?
(→ P. 6 8 4 )
• Le jeu de la pédale de frein est-il correct? ( →P. 6 8 4 )
Freins
• Le véhicule ne devrait pas tirer d’un
côté lorsque vous freinez.
• Les freins devraient être efficaces.
• La pédale de frein ne devrait pas être molle.
• La pédale de frein ne devrait pas descendre trop près du plancher
lorsque vous l’enfoncez.
Page 600 of 754

5
En cas de problème
599
5-1. Informations essentielles
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Si votre véhicule doit être remorqué
Avant de procéder au remorquageLes éléments suivants pourraient suggérer un problème de transmission
hybride. Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus avant de procé-
der au remorquage.
● Le système hybride est en marche mais le véhicule n’avance pas.
● Le véhicule émet un bruit inhabituel.
Si le système de commande de la position P, le système d’accès intelligent
avec démarrage par bouton-poussoir ou le système d’immobilisation du
moteur subit une défaillance, ou si la batterie de 12 volts est déchargée, le
véhicule ne peut pas être remorqué avec les roues avant au sol, car les
roues avant peuvent être verrouillées. Dans ce cas, transportez le véhi-
cule en soulevant ses deux roues avant ou les quatre roues.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de faire
appel à votre concessionnaire Lexus ou à un dépanneur professionnel avec
une dépanneuse à paniers ou à plateau.
Utilisez un système de chaîne de sé curité valable pour tous les types de
remorquage et respectez la réglementa tion nationale et locale en matière
de remorquage.
Page 601 of 754

600
5-1. Informations essentielles
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Remorquage d’urgenceSi aucun service de remorquage
n’est disponible en cas d’urgence,
vous pouvez temporairement
remorquer le véhicule avec un
câble ou une chaîne, fixés à (aux)
l’œillet(s) de remorquage
d’urgence. Ce type de remor-
quage ne peut être pratiqué que
sur des routes à revêtement dur,
sur de courtes distances et à moins
de 18 mph (30 km/h).
Le conducteur doit se trouver dans
le véhicule pour diriger les roues
et actionner les freins. Les roues,
les essieux, la transmission, la
direction et les freins du véhicule
doivent être en bon état.
Page 606 of 754

5
En cas de problème
605
5-1. Informations essentielles
CT200h_OM_OM76066D_(D)
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhicule
Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol du côté opposé à la
partie levée du véhicule est suffisante. Si la garde au sol était insuffisante, le véhicule
pourrait être endommagé pendant le remorquage.
■Pour éviter d’endommager gravement la transmission hybride lors d’un remor-
quage à l’aide d’une dépanneuse à paniers
Ne remorquez jamais ce véhicule par l’arrière en laissant les roues avant au sol.
■Pour éviter d’endommager la carrosserie du véhicule lors d’un remorquage à
l’aide d’une dépanneuse à palan
N’utilisez pas de dépanneuse à palan, que ce soit pour remorquer le véhicule par
l’avant ou par l’arrière.
■Pour éviter d’endommager gravement la transmission hybride lors d’un remor-
quage d’urgence
Ne remorquez jamais un véhicule par l’arrière en laissant les quatre roues au sol. La
transmission hybride risquerait d’être sérieusement endommagée.