AUX Lexus ES350 2012 User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2012, Model line: ES350, Model: Lexus ES350 2012Pages: 554, PDF Size: 6.43 MB
Page 286 of 554

285
3-4. Using the hands-free system (for mobile phone)
3
Interior features
ES350_U
Operating the system using voice commandsBy following voice guidance instructions output from the speaker, voice
commands enable to the operation of the hands-free system without the
need to check the display or operate .
■ Operation procedure when using voice commands
Press the talk switch and follow voice guidance instructions.
■ Auxiliary commands when using voice commands
The following auxiliary commands can be used when operating the
system using a voice command:
“Cancel”: Exits the hands-free system
“Repeat”: Repeats the previous voice guidance instruction
“Go back”: Returns to the previous procedure
“Help”: Reads aloud the function summary if a help comment is regis-
tered for the selected function
Page 316 of 554

315
3
Interior features
ES350_U
3-6. Using the storage features
List of storage features
CAUTION
■Items that should not be left in the storage spaces
Do not leave glasses, lighters or spray cans in the storage spaces, as this may cause
the following when cabin temperature becomes high:
●Glasses may be deformed by heat or cracked if they come into contact with
other stored items.
●Lighters or spray cans may explode. If they come into contact with other stored
items, the lighter may catch fire or the spray can may release gas, causing a fire
hazard.
Glove box
Overhead console
Cup holders
Console box
Auxiliary box
Page 322 of 554

321
3-6. Using the storage features
3
Interior features
ES350_U
Auxiliary boxTo open, press down the knob.
CAUTION
■Caution while driving
Keep the auxiliary box closed.
In the event of sudden braking, personal injury may result from contact due to
movement of the open auxiliary box or items that may come out of the auxiliary box.
Auxiliary box
Page 526 of 554

525
7
ES350_U
For owners
SRS airbag instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of SRS airbag instructions extracted
from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instructions
in English.Sacs de sécurité gonflables frontaux
Sac de sécurité gonflable conducteur/sac de sécurité gonflable
passager avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur et
du passager avant contre les chocs avec les éléments de l'habitacle.
Sacs de sécurité gonflables de genoux
Participent à la protection du conducteur et du passager avant.
Page 527 of 554

526
ES350_U
Sacs de sécurité gonflables latéraux et rideau
Sacs de sécurité gonflables latéraux
Participent à la protection du haut du corps des occupants des
sièges avant et arrière extérieures.
Sacs de sécurité gonflables rideau
Participent principalement à la protection de la tête des occupants
assis aux places extérieures.
Page 528 of 554

527
7
ES350_U
For owners
Composition du système de sacs de sécurité gonflablesSac de sécurité gonflable
passager avant
Sacs de sécurité gonflables
rideau
Témoins indicateurs AIR BAG
ON et AIR BAG OFF
Sacs de sécurité gonflables
latéraux passagers avant
Capteurs de sacs de sécurité
gonflables latéraux et rideau
Capteurs de sacs de sécurité
gonflables rideau et arrière
Sacs de sécurité gonflables
latéraux passagers arrière
extérieurs
Vo y a n t S R S
Sac de sécurité gonflable
conducteur Capteur de position du siège
conducteur
Sacs de sécurité gonflables de
genoux
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité
conducteur
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité passager
avant
Boîtier électronique de sacs de
sécurité gonflables
Système de classification de
l'occupant du siège passager
avant (ECU et capteurs)
Capteurs de sacs de sécurité
gonflables frontaux
Page 529 of 554

528
ES350_U
Votre véhicule est équipé de SACS DE SECURITE GONFLABLES
INTELLIGENTS (ADVANCED AIRBAGS) conçus selon les normes de
sécurité américaines applicables aux véhicules à moteur (FMVSS208).
Le système de sacs de sécurité gonflables régule la puissance de
déploiement des sacs de sécurité gonflables conducteur et passager
avant. Le système de sac de sécurité gonflable conducteur comprend le
capteur de position du siège conducteur, etc. Le système de sac de
sécurité gonflable passager avant comprend le capteur de classification
des occupants du siège passager avant, etc.
Les principaux éléments du système de sacs de sécurité gonflables SRS
sont illustrés ci-dessus. Le système des sacs de sécurité gonflables SRS
est commandé par un boîtier électronique. Ce boîtier intègre un capteur
de sécurité et un capteur de sac de sécurité gonflable.
Lorsque la violence du choc frontal ou latéral l'exige, le système de sacs
de sécurité gonflables SRS déclenche les dispositifs pyrotechniques de
gonflage (générateurs de gaz). Le déploiement rapide des sacs de
sécurité gonflables est obtenu au moyen d'une réaction chimique dans
les dispositifs pyrotechniques, qui produit un gaz inoffensif permettant
d'amortir le mouvement des occupants.
Page 530 of 554

529
7
ES350_U
For owners
ATTENTION
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes avec les sacs de sécurité gonflables.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité correctement.
Les sacs de sécurité gonflables SRS sont des dispositifs de protection
complémentaires aux ceintures de sécurité.
●Le sac de sécurité gonflable SRS conducteur se déploie avec une violence
considérable, qui peut être très dangereuse voire mortelle si le conducteur se
trouve très près du sac de sécurité gonflable. L'autorité fédérale chargée de la
sécurité routière aux États-Unis, la NHTSA (National Highway Traffic Safety
Administration) conseille:
La zone à risque du sac de sécurité gonflable conducteur se situant dans les
premiers 2 à 3 in. (50 à 75 mm) de déploiement, vous disposez d'une
confortable marge de sécurité en vous plaçant à 10 in. (250 mm) de votre sac de
sécurité gonflable conducteur. Cette distance est à mesurer entre le moyeu du
volant de direction et le sternum. Si vous êtes actuellement assis à moins de 10 in.
(250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de différentes
façons:
Reculez votre siège au maximum tout en atteignant confortablement lespédales.
Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que la conception des véhicules soit variable, la plupart des conducteurs peuvent s'asseoir à une distance de
10 in. (250 mm), même avec le siège conducteur complètement avancé, en
inclinant simplement un peu le dossier du siège. Si vous avez des difficultés à
voir la route après avoir incliné votre siège, utilisez un coussin ferme et
antidérapant pour vous rehausser, ou si votre véhicule est équipé du réglage
en hauteur du siège, remontez-le.
Si votre volant de direction est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter le sac de sécurité gonflable en direction de votre poitrine
plutôt que de votre tête et de votre cou.
Réglez votre siège selon les recommandations de la NHTSA, tout en conservant le
contrôle des pédales, du volant de direction et la vue des commandes du tableau
de bord.
Page 531 of 554

530
ES350_U
ATTENTION
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
●Le sac de sécurité gonflable SRS du passager avant se déploie également avec
une violence considérable, qui peut être très dangereuse voire mortelle si le
passager se trouve très près du sac de sécurité gonflable. Éloignez le siège
passager au maximum du sac de sécurité gonflable, et réglez le dossier de siège
de telle sorte que le passager avant soit assis bien droit dans son siège.
●Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou protégés
peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d'un sac de sécurité
gonflable. Installez les enfants trop jeunes pour pouvoir utiliser la ceinture de
sécurité dans un siège de sécurité enfant. Lexus recommande vivement
d'installer tous les nourrissons et enfants aux places arrière du véhicule et de
prévoir pour eux des systèmes de retenue adaptés. C'est à l'arrière que les
nourrissons et les enfants sont les mieux protégés.
●N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le siège
passager avant, même si le témoin “AIR BAG OFF” est allumé. En cas d'accident,
par la violence et la vitesse de son déploiement, le sac de sécurité gonflable
passager avant peut blesser grièvement, voire tuer l'enfant si vous l'avez installé à
la place du passager avant dans un siège de sécurité enfant type dos à la route.
●Si vous attachez une rallonge de ceinture
de sécurité aux boucles de ceinture de
sécurité avant, mais pas au pêne de la
ceinture de sécurité, les airbags SRS
frontaux détectent que le conducteur et le
passager avant ont attaché leur ceinture de
sécurité, alors même que ce n'est pas le
cas. Dans ce cas, il se peut que les airbags
SRS frontaux ne se déploient pas
correctement en cas d'accident, et vous
risquez d'être tué ou grièvement blessé.
Veillez à porter la ceinture de sécurité avec
la rallonge de ceinture de sécurité.
Page 532 of 554

531
7
ES350_U
For owners
ATTENTION
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
●Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et
ne vous appuyez pas contre la planche de
bord.
●Ne laissez pas un enfant rester debout
devant le sac de sécurité gonflable SRS
passager avant ou bien s'asseoir sur les
genoux du passager avant.
●Ne conduisez pas le véhicule avec quelque
chose sur les genoux, et n'autorisez pas
non plus le passager à voyager avec
quelque chose sur les genoux.
●Ne vous appuyez pas contre la porte,
contre le rail latéral de toit ou contre les
montants avant, latéraux et arrière.
●Ne laissez personne s'agenouiller sur le
siège passager et se pencher vers la porte,
ou mettre sa tête ou ses mains à l'extérieur
du véhicule.