ECU Lexus GS300h 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: GS300h, Model: Lexus GS300h 2017Pages: 640, tamaño PDF: 58.68 MB
Page 86 of 640

861-2. Sistema híbrido
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
ADVERTENCIA
■Batería híbrida (batería de tracción eléctrica)
●La batería híbrida no se debe vender, transfer ir ni modificar. Para evitar accidentes, las
baterías híbridas extraídas de vehículos qu e se han desechado se deben recoger a través
de un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o cualquier otro taller de
reparaciones cualificado. No deseche usted mismo la batería.
A no ser que la batería se recoja adecuadame nte, se puede producir lo siguiente, con el
consiguiente riesgo de sufrir le siones graves o incluso mortales:
Page 122 of 640

1222. Grupo de instrumentos
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la conducción
●Cuando accione la pantalla de información mú ltiple durante la conducción, preste espe-
cial atención a la seguridad de los alrededores del vehículo.
●No mire continuamente a la pantalla de info rmación múltiple durante la conducción, ya
que podría distraerse y no ver a los peatones, objetos en la carretera, etc., que se encuen-
tran delante del vehículo.
■Precauciones durante el ajuste de la pantalla
El sistema híbrido debe estar en funcionamiento durante el ajuste de la pantalla, por eso es
necesario asegurarse de que el vehículo esté estacionado en un lugar con la ventilación
adecuada. Si se encuentra en una zona cerrada, como un garaje, los gases de escape,
incluyendo el monóxido de carbono (CO), pued en acumularse y penetrar en el vehículo.
Esto podría causar lesiones graves o incluso mortales.
AVISO
■Durante el ajuste de la pantalla
Para evitar la descarga de la batería de 12 voltios, asegúrese de que el sistema híbrido está
en funcionamiento durante el ajuste de las características de la pantalla.
Page 136 of 640

1362. Grupo de instrumentos
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Monitor de energía
Muestra el estado de funcionamiento
del sistema híbrido y de recuperación
de energía.
La imagen es solo un ejemplo y podría variar ligeramente con respecto a las situaciones
reales.
Page 141 of 640

141
3-1. Información sobre las llaves
3
Funcionamiento de los componentes
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
AVISO
■Cómo evitar que se estropeen las llaves
●Evite que las llaves se caigan, reciban golpes fuertes o se doblen.
●No exponga las llaves a temperaturas altas durante periodos de tiempo prolongados.
●Evite que las llaves se mojen y no las someta a limpiezas de ultrasonidos, etc.
●Evite que las llaves entren en contacto o estén cerca de materiales metálicos o magnéti-
cos.
●No desmonte las llaves.
●No pegue adhesivos ni otros objetos en la superficie de la llave electrónica.
●Evite colocar las llaves cerca de objetos que generen campos magnéticos, como televiso-
res, sistemas de sonido y cocinas de inducción.
●Evite colocar las llaves cerca de equipos médicos eléctricos, como aparatos médicos de
baja frecuencia o de microondas, y no lleve consigo las llaves cuando reciba asistencia
médica.
■Cuando lleve la llave electrónica consigo
Lleve la llave electrónica a 10 cm (3,9 pul.) como mínimo de los aparatos eléctricos que
estén encendidos. Las ondas de radio emitidas por los aparatos eléctricos a menos de
10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pueden interferir con la llave e impedir su funciona-
miento correcto.
■En caso de avería del sistema inteligente de entrada y arranque u otros problemas rela-
cionados con la llave
Lleve el vehículo con todas las llaves electrónicas que le proporcionaron con él, incluida la
llave de tarjeta, a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier
otro taller de reparaciones cualificado.
■Si se pierde una llave electrónica
Si no encuentra la llave electrónica, el ries go de robo del vehículo aumenta considerable-
mente. Vaya a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier
otro taller de reparaciones cualificado, con todas las demás llaves electrónicas que tenga y
la llave de tarjeta.
Page 142 of 640

1423-1. Información sobre las llaves
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
AVISO
■Manipulación de la llave de tarjeta (si el vehículo dispone de ello)
●No aplique una fuerza excesiva al insertar la llave mecánica en la llave de tarjeta. Si lo
hace, puede dañar la llave de tarjeta.
●Si los polos de la pila o de la llave de tarjeta se mojan, la pila puede sufrir corrosión.
Si la llave se cae al agua o se derrama agua potable, etc. encima de ella, quite la tapa de la
pila inmediatamente y seque la pila y los polos. (Para quitar la tapa de la pila, sujétela y tire
de ella suavemente). Si la pila muestra signos de corrosión, solicite a un concesionario o
taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cu alquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado, que la cambien.
●No rompa la tapa de la pila ni utilice un destornillador para quitar la tapa. Si saca la tapa de
la pila a la fuerza, puede que la llave resulte dañada.
●Si se saca la tapa de la pila frecuentemente, esta puede que quede floja.
●Cuando coloque la pila, asegúrese de colocarla en la dirección correcta.
Si coloca la pila en la dirección incorrecta puede que esta se agote rápidamente.
●La superficie de la llave de tarjeta puede dañarse o sufrir desperfectos en las condiciones
siguientes:
Page 148 of 640

1483-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
■Cambio de la función de desbloqueo de la s puertas (vehículos con función de entrada)
Es posible definir las puertas que se desbloquearán con la función de entrada med iante el
control remoto inalámbrico.
Desactive el interruptor de arranque.
Cancele el sensor de intrusión y el sensor de inclinación del sistema de alarma para evitar
que se dispare la alarma indebidamente durant e el cambio de configuración. (Si el vehículo
dispone de ello) ( P. 96)
Cuando el indicador luminoso de la llave no esté encendido, pulse y mantenga pulsado el
botón o durante unos 5 segundos mientras pulsa y mantiene pulsado el
botón .
La configuración cambia cada vez que se ejecuta una operación, como se muestra a conti-
nuación. (Para cambiar la configuración de forma continua, suelte los botones, espere 5
segundos como mínimo y repita el paso ).
Para vehículos con alarma: Para evitar que la alarma se dispare indebidamente, desbloquee
las puertas mediante el control remoto inalámbr ico y abra y cierre una de las puertas después
de cambiar los ajustes. (Si no se abre ninguna puerta durante los 30 segundos siguientes
después de pulsar , las puertas volverán a bloquearse y se activará automáticamente la alarma).
En caso de que se dispare la alarma, párela de inmediato. ( P. 94)
■Sistema de desbloqueo de las puertas en caso de impacto
En el caso de que el vehículo sufra un fuerte impacto, se desbloquean todas las puertas. Sin
embargo, en función de la fuerza del impacto o del tipo de accidente, el sistema podría no
funcionar.
■Utilización de la llave mecánica
Las puertas también pueden bloquearse y desbloquearse con la llave mecánica. ( P. 561)
1
2
3
3
Pantalla de
información múltipleFunción de desbloqueoPitido
(Vehículos con volante a la izquierda)
(Vehículos con volante a la derecha)
Si sujeta la manilla de la puerta del
conductor, solo se desbloquea la
puerta del conductor.
Exterior: Suenan 3 pitidos
Interior: Suena una vez
Si sujeta la manilla de una puerta
de pasajero, se desbloquean
todas las puertas.
Si sujeta la manilla de una puerta,
se desbloquean todas las puertas.Exterior: Emite dos piti- dos
Interior: Suena una vez
Page 158 of 640

1583-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
■Alarmas e indicadores de advertencia
El vehículo cuenta con el disparo de una alarma y con visualizaciones de mensajes de adver-
tencia en la pantalla de información múltiple para evitar accidentes inesperados o el robo del
vehículo debido a una mala actuación. Cuando se visualice un mensaje de advertencia, tome
las medidas adecuadas en función del mensaje visualizado. ( P. 525)
Cuando solo suena una alarma, las circunstancias y los procedimientos de corrección son los
que se indican a continuación.
■Función de ahorro de energía (v ehículos con función de entrada)
La función de ahorro de energía se activará para evitar que la pila de la llave electrónica y la
batería de 12 voltios se descarguen mientras el vehículo no está en funcionamiento durante
un largo periodo de tiempo.
●En las situaciones siguientes, puede que el sistema inteligente de entrada y arranque tarde
algún tiempo en desbloquear las puertas.
Page 178 of 640

1783-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la interferencia con aparatos electrónicos
●Las personas que tengan implantado un marcapasos cardiaco, un marcapasos de terapia
de resincronización cardiaca o un desfibrilador cardioversor deben mantenerse a una
distancia prudente de las antenas del sistema inteligente de entrada y arranque. ( P. 157)
Las ondas de radio pueden afectar al funcionamiento de este tipo de dispo sitivos. La fun-
ción de entrada puede desactivarse si es preciso. Solicite a un concesionario o taller de
reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado,
información detallada sobre, por ejemplo, la frecuencia de las ondas de radio y el inter-
valo de emisión de las mismas. Asimismo, consulte con su médico si debe desactivar la
función de entrada.
●Las personas que tengan implantado algún dispositivo médico eléctrico que no sea un
marcapasos cardiaco, un marcapasos de terapia de resincronización cardiaca o un desfi-
brilador cardioversor deben consultar al fabricante del dispositivo en cuestión para obte-
ner información detallada sobre su funcionamient o bajo la influencia de ondas de radio.
Dichas ondas podrían alterar inesperadamente el funcionamiento de este tipo de disposi-
tivos médicos.
Póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o
con cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para obtener más información acerca
de la desactivación de la función de entrada.
Page 183 of 640

183
3-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de los componentes
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
■Funcionamiento del sistema eléctrico de acceso fácil
Al salir del vehículo, el sistema eléctrico de acceso fácil quizás no funcione si el asiento ya
está cerca de su posición más trasera, etc.
■Personalización
Se puede personalizar la configuración del grado de movimiento del asiento del sistema
eléctrico de acceso fácil. (Funciones personalizables: P. 596)
Es posible grabar su posición favorita de conducción (posición del asiento del
conductor, del volante, de los espejos retrovisores exteriores y de la HUD [pan-
talla virtual en el parabrisas] [si el vehículo dispone de ello]) y recuperarla con
solo pulsar un botón.
Se pueden grabar en la memoria hasta tres posiciones diferen tes de conduc-
ción.
■Procedimiento de grabación
Compruebe que la palanca de cambios se encuentra en P.
Coloque el interruptor de arranque en modo ON.
Ajuste el asiento del conductor, el volante, los espejos retrovisores exterio-
res y la HUD (pantalla virtual en el parabrisas) (si el vehículo dispone de
ello) en las posiciones que desee.
Mientras pulsa el botón “SET” o
durante los 3 segundos siguien-
tes después de pulsarlo, pulse el
botón “1”, “2” o “3” hasta que
suene el avisador acústico.
Si el botón elegido ya contenía una
posición memorizada, se sobrescri-
birá la posición grabada con anteriori-
dad.
Vehículos con memoria de la posición de conducción para el asiento del
pasajero delantero: Para registrar la posición del asiento del pasajero delan-
tero, ajústelo en la posición que desea y realice el paso con los botones
situados en el lado del pasajero delantero.
Memoria de la posición de conducción
1
2
3
4
4
Page 184 of 640

1843-3. Ajuste de los asientos
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
■Procedimiento de recuperación
Compruebe que la palanca de cambios se encuentra en P.
Coloque el interruptor de arranque en modo ON.
Pulse uno de los botones para
recuperar la posición de conduc-
ción que desea hasta que suene
el avisador acústico.
Vehículos con reposapiernas en el
asiento del pasajero delantero:
La posición grabada solo se recupe-
rará si el reposapiernas se encuentra
en una posición superior a la grabada.
No se desplazará hacia arriba.
■Para detener el procedimiento de recuperación de la posición en una posición intermedia
Realice cualquiera de las operaciones siguientes:
●Pulse el botón “SET”.
●Pulse los botones “1”, “2” o “3”.
●Accione cualquiera de los interruptores de ajuste del asiento (solo cancela la recuperación
de la posición del asiento).
●Accione el interruptor de control del volante in clinable y telescópico (solo cancela la recu-
peración de la posición del volante).
●Accione el interruptor de ajuste de la posición de la pantalla virtual en el parabrisas (si el
vehículo dispone de ello) (solo cancela la recuperación de la posición de la pantalla virtual
en el parabrisas).
■Posiciones del asiento que se pueden memorizar ( P. 179)
Vehículos sin interruptor de ajuste del soporte lateral del respaldo
Se pueden grabar las posiciones ajustadas excepto la posición ajustada mediante el interrup-
tor de ajuste del soporte lumbar.
Vehículos con interruptor de ajuste del soporte lateral del respaldo
Se pueden memorizar todas las posiciones ajustadas.
■Ajuste automático del reposapiernas (si el vehículo dispone de ello)
Mientras se recupera la posición memorizada, si parece que el extremo delantero del cojín
entrará en contacto con el área que rodea el panel de instrumentos, el reposapiernas se
guardará automáticamente.
1
2
3