audio Lexus GS450h 2008 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2008, Model line: GS450h, Model: Lexus GS450h 2008Pages: 598, PDF Size: 14.85 MB
Page 254 of 598

253
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Si la radiodiffusion par satellite ne fonctionne pas normalement
En cas de dysfonctionnement du syntoniseur XM
®, un message s’affichera à
l’écran. Le tableau ci-dessous vous permet d’identifier le problème et de prendre
les mesures nécessaires.
ANTENNA
(ANTENNE)
L’antenne XM® n’est pas branchée. Assurez-vous que
le câble de l’antenne XM® est correctement branché.
Il y a un court-circuit dans l’antenne ou dans le câble
qui se trouve à proximité de l’antenne. Adressez-vous
à un concessionnaire Lexus agréé.
UPDATING
(MISE À JOUR)
Vous n’avez pas souscrit d’abonnement au système de
radiodiffusion par satellite XM®. La radio est mise à
jour avec le dernier code de cryptage. Contactez le
service de radiodiffusion par satellite XM
® pour
obtenir des informations sur les modalités
d’abonnement. Si votre abonnement est terminé, vous
pouvez sélectionner “CH000” et tous les canaux
disponibles sans abonnement.
Le canal “premium” que vous avez sélectionné n’est
pas accessible. Attendez environ 2 secondes que la
radio retourne au canal précédent ou à “CH001”. Si
elle ne change pas automatiquement, sélectionnez un
autre canal. Si vous voulez écouter le canal “premium”,
prenez contact avec le service de radiodiffusion par
satellite XM
®.
NO SIGNAL
(PAS DE
SIGNAL)Le signal XM® est trop faible à l’endroit où vous vous
trouvez. Attendez que votre véhicule arrive dans une
zone où le signal est plus puissant.
LOAD ING
(CHARGEMENT)
L’unité reçoit des informations audio ou relatives aux
programmes. Attendez que la réception des
informations se termine.
OFF AIR
(INACCESSIBLE)Le canal que vous avez sélectionné n’émet aucun
programme. Sélectionnez un autre canal.
GS_D_HV.book Page 253 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 255 of 598

254
3-3. Utilisation du système audio
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Contactez le centre d’assistance aux auditeurs (XM® Listener Care Center) au 1-
800-967-2346, aux heures suivantes
*.
Du lundi au samedi: de 6 h à 2 h du matin (heure normale de l’Est)
Dimanche: de 8 h du matin à 8 h du soir (heure normale de l’Est)
*: Sujet à changement sans préavis.
■Certifications du syntoniseur radio
Cet équipement a été testé et répond aux normes relatives aux dispositifs
numériques de classe B, conformément à l’Art. 15 du règlement FCC. Ces normes
prévoient une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des
fréquences radioélectriques. Il pourrait, s’il n’est pas utilisé conformément aux
instructions, être source de graves interférences dans les communications radio. Il
peut toutefois y avoir des interférences avec une installation particulière.
Si cet équipement perturbe gravement la réception des ondes radio ou télévision,
ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, il est
conseillé d’essayer de supprimer les interférences en prenant l’une ou plusieurs des
mesures suivantes:
●Modifiez l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
●Éloignez l’équipement de l’appareil récepteur.
●Branchez l’équipement sur une prise se trouvant sur un circuit différent de celui
de l’appareil récepteur.
●Demandez conseil à votre concessionnaire ou à un technicien spécialisé en
radio/télévision.
-----
Il n’y a pour le moment aucun titre de plage/
programme ou nom/caractéristique d’artiste associé à
ce canal. Aucune action n’est nécessaire.
---
Le canal que vous avez sélectionné n’est plus
disponible. Attendez environ 2 secondes que la radio
retourne au canal précédent ou à “CH001”. Si elle ne
change pas automatiquement, sélectionnez un autre
canal.
GS_D_HV.book Page 254 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 256 of 598

255
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Fonctionnement du lecteur de cassettes
Insérez une cassette dans le lecteur. Si une cassette est déjà dans le
lecteur, appuyez sur .
Si vous appuyez sur pendant que vous écoutez une cassette, l’écran
suivant s’affiche.
Affichage de l’écran du système audio
Changement de la
direction de lecture
Éjection de la cassette Lecture
Saut de plage
Logement de la cassette Répétition de
lecture
Sélection de plage
Changement de la
direction de lecture
Réduction de
bruit
Rembobinage
Avance rapide
Mise en
marcheVo l u m e
GS_D_HV.book Page 255 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 257 of 598

256
3-3. Utilisation du système audio
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Sélection d’une plage■ Saut de plusieurs plages à la fois
Appuyez sur ∧ sur .
Appuyez sur ∧ jusqu’à ce que le
numéro de la plage à sauter soit
affiché.
Il est possible de sauter jusqu’à 9
plages à la fois.
■ Saut arrière de plusieurs plages à la fois
Appuyez sur ∨ sur .
Appuyez sur ∨ jusqu’à ce que le
numéro de la plage à sauter en
sens arrière soit affiché.
Il est possible de sauter en arrière
jusqu’à 9 plages à la fois.
Notez que ce nombre comprend
la plage en cours.
1É ;(7,
2É;(7,
1É;(7,
2É;(7,
GS_D_HV.book Page 256 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 258 of 598

257
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Utilisation de la réduction de bruit Dolby®
Effleurez la touche sur l’écran.
Réduit uniquement le niveau de bruit des cassettes enregistrées avec
la réduction de bruit Dolby.
Le système de réduction de bruit Dolby est fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories Licensing Corporation. DOLBY et le symbole double-D
( ) sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
■Désactivation du système de réduction de bruit, saut de plage, répétition,
rembobinage et avance rapide
Pour annuler , et : Effleurez la touche souhaitée à l’écran.
Pour annuler et : Effleurez la touche souhaitée à l’écran ou appuyez sur
.
■Fonction “auto-reverse” (inversion automatique de la lecture)
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, le lecteur inverse automatiquement le
sens de lecture et lit l’autre face de la bande, que la cassette soit arrivée en fin de
bande après une lecture normale ou en avance rapide.
■Lorsque le lecteur de cassettes ne fonctionne pas correctement en raison des
conditions d’enregistrement de la cassette
Il se peut que le saut au début d’une plage, la répétition, le saut des espaces vierges
sur la bande et l’avance rapide ne soient pas disponibles dans les situations
suivantes:
●L’intervalle entre les plages est inférieur à 3 secondes (début d’une plage et
répétition de lecture) ou moins de 15 secondes (saut des espaces vierges sur la
bande).
●Lorsqu’il y a du bruit entre deux plages.
●Le début et la fin des plages subséquentes ne sont pas clairement définis.
GS_D_HV.book Page 257 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 259 of 598

258
3-3. Utilisation du système audio
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Nettoyage du lecteur de cassettes
Les composants du lecteur de cassettes (têtes, cabestan, galets presseurs) doivent
toujours être nettoyés au moins une fois par mois à l’aide d’une cassette de
nettoyage pour éliminer la poussière et les impuretés qui peuvent facilement
s’accumuler.
■Utilisation de cassettes de longue durée
Évitez d’utiliser des cassettes de plus de 90 minutes, car le ruban utilisé est très
mince et peut s’emmêler dans le lecteur.
NOTE
■Cassettes qui ne peuvent être utilisées
N’utilisez pas de cassette détériorée ou dont l’étiquette se décolle. Ces cassettes
peuvent influencer la vitesse de lecture et se coincer dans le lecteur.
■Précautions à prendre pour le lecteur de cassettes
●Rangez les cassettes à l’abri du rayonnement direct du soleil.
●N’insérez que des cassettes dans le lecteur de cassettes.
●Ne lubrifiez jamais les composants du lecteur de cassettes.
GS_D_HV.book Page 258 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 260 of 598

259
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Fonctionnement du lecteur de CD
Insérez un CD dans le lecteur ou appuyez sur si un CD est déjà
dans le lecteur.
Si vous appuyez sur pendant que vous écoutez un CD, l’écran suivant
s’affiche.
Sélection d’un CD
Affichage de la liste des plages
Sélection d’un
CD
Recherche de
plage
Fent e du CD
Lecture aléatoire
Répétition
de lecture
Éjection du CD
LectureSélection de plage Chargement du CD
Affichage de l’écran du système audio
Mise en
marche
Vo l u m e
GS_D_HV.book Page 259 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 261 of 598

260
3-3. Utilisation du système audio
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Chargement d’un CD■ Chargement d’un seul CD
Appuyez sur .
Lorsque la lampe témoin clignotante passe de l’ambre au vert,
insérez un CD une fois la porte du lecteur de CD/DVD ouverte.
■ Chargement de plusieurs CD
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore.
Lorsque la lampe témoin clignotante passe de l’ambre au vert,
insérez un CD une fois la porte du lecteur de CD/DVD ouverte.
Après avoir inséré un CD, attendez que la lampe témoin
clignotante passe de l’ambre au vert, puis insérez le prochain CD
une fois la porte du lecteur de CD/DVD ouverte.
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que tous les CD soient
chargés.
Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton ou . Si
vous attendez 15 secondes sans charger de CD, le chargement sera
annulé automatiquement.
Éjection de CD
■ Éjection d’un CD
Pour sélectionner le CD à éjecter, effleurez le numéro de disque
souhaité (1 - 6) sur l’écran ou appuyez sur ∧ ou ∨ sur .
Appuyez sur puis retirez le CD.
■ Éjection de tous les CD
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez
un signal sonore, puis retirez les CD.
1É;(7,
2É;(7,
1É;(7,
2É;(7,
3É;(7,
1É;(7,
2É;(7,
GS_D_HV.book Page 260 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 262 of 598

261
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Sélection, avance rapide et recherche de plages
■ Sélection d’une plage
Appuyez sur ∧ pour vous déplacer vers le haut et sur ∨ pour vous
déplacer vers le bas parmi les plages à l’aide de jusqu’à ce que le
numéro souhaité soit affiché.
Pour une avance ou un rembobinage rapide, maintenez enfoncé le bouton
∧ ou ∨ sur .
■ Sélectionnez une plage dans la liste
Effleurez la touche sur l’écran.
Effleurez le numéro de plage
souhaité.
ou : Affiche les plages pargroupes de six.
Cette fonction n’est disponible que
si le véhicule est immobilisé.
■ Balayage d’un CD
Effleurez la touche sur l’écran.
Le message “SCAN” s’affiche à l’écran.
Les 10 premières secondes de chaque plage seront lues.
Effleurez de nouveau la touche lorsque la plage souhaitée
est atteinte.
1É;(7,
2É;(7,
1É;(7,
2É;(7,
GS_D_HV.book Page 261 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 263 of 598

262
3-3. Utilisation du système audio
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Sélection d’un CD■ Pour sélectionner le CD que vous souhaitez entendre
Effleurez le numéro de disque souhaité (1 - 6) sur l’écran ou appuyez
sur ∧ ou ∨ sur .
■ Pour effectuer un balayage des CD chargés
Maintenez votre doigt sur la touche sur l’écran jusqu’à ce
que le message “D ⋅SCAN” s’affiche.
Les 10 premières secondes de la première plage de chaque CD seront
lues.
Effleurez de nouveau la touche lorsque le CD souhaité est
atteint.
Lecture aléatoire
■ CD en cours de lecture
Effleurez la touche sur l’écran.
Les plages sont lues en ordre aléatoire jusqu’à ce que la lecture aléatoire
soit annulée.
■Tous les CD
Maintenez votre doigt sur la touche sur l’écran jusqu’à ce que le
message “D ⋅RAND” s’affiche.
Les plages de tous les CD chargés sont lues en ordre aléatoire jusqu’à ce
que vous effleuriez de nouveau la touche.
1É;(7,
2É;(7,
GS_D_HV.book Page 262 Friday, November 27, 2009 11:17 AM