transmission Lexus GS450h 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2011, Model line: GS450h, Model: Lexus GS450h 2011Pages: 674, PDF Size: 8.79 MB
Page 4 of 674

1
2
3
4
5
6
3
GS_HV_D (OM30C14D)
June 8, 2010 1:53 pm
2-1. Procédures liées à la conduiteConduite du véhicule .................. 148
Contacteur “POWER” (allumage) ..................................... 160
Transmission ................................... 164
Levier de commande des clignotants ..................................... 168
Frein de stationnement ............... 169
Klaxon ................................................ 170
2-2. Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs...................... 171
Voyants et lampes témoins ....... 175
Écran multifonctions .................... 178
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
Commutateur des phares .......... 181
Commutateur des phares antibrouillards.............................. 185
Essuie-glaces et lave-glace avant ................................................ 186
Commutateur de lave-phare ....................................... 191 2-4. Utilisation des autres systèmes de
conduite
Régulateur de vitesse .................. 192
Régulateur de vitesse dynamique à radar..................... 196
Aide au stationnement.............. 208
Système de moniteur de rétrovision .................................... 222
Système de suspension variable adaptative (AVS) ...................... 226
Systèmes d’assistance à la conduite ........................................ 227
Système de sécurité préventive (PCS) ...................... 235
2-5. Informations sur la conduite Charge et bagages ..................... 242
Limites de charge du véhicule ......................................... 246
Conseils pour la conduite en hiver .......................................... 247
Traction d’une remorque.......... 252
Remorquage avec les 4 roues au sol.............................. 253
2Pendant la conduite
Page 21 of 674

20
GS_HV_D (OM30C14D)
June 8, 2010 1:46 pm
ATTENTION
■Précautions générales pendant la conduite
Conduite sous influence d’alcool ou de drogues: Ne conduisez jamais votre véhi-
cule si vos facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues.
L’alcool et certaines drogues ralentissent vos réflexes, altèrent votre jugement et
diminuent la coordination, ce qui peut provoquer un accident susceptible d’occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
Conduite préventive: Conduisez toujours de manière préventive. Anticipez les
erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les accidents.
Distraction du conducteur: Portez toujours toute votre attention sur la conduite.
Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage des
commandes, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture pourrait provoquer
un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles, à
vous-même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
■Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais la clé du
véhicule aux mains d’enfants et ne leur permettez jamais de l’utiliser.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou faire passer la transmission au
point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser avec l’allume-cigarettes, les
glaces, le panneau de toit transparent ou les autres accessoires du véhicule. De
plus, l’exposition à des températures très chaudes ou extrêmement froides à
l’intérieur du véhicule pourrait être fatale aux enfants.
■Mise au rebut de la batterie hybride (batterie de traction)
Si vous mettez votre véhicule au rebut sans retirer la batterie hybride, il y aura un
risque qu’une personne subisse une grave décharge électrique si elle touche aux
pièces ou aux câbles à haute tension ou à leurs connecteurs. Si vous devez mettre
votre véhicule au rebut, vous devez demander à votre concessionnaire Lexus ou à
un garagiste compétent de se charger de la batterie hybride. Si la batterie hybride
n’est pas mise au rebut de la manière appropriée, elle pourrait provoquer une
décharge électrique susceptible de causer des blessures graves, voire mortelles.
Page 28 of 674

27
1-1. Système hybride
1
Avant de conduire
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Sons et vibrations spécifiques aux véhicules hybrides
Même si le véhicule est en mesure de se déplacer, il se peut que le moteur ne
génère aucun bruit ni aucune vibration de fonctionnement. Placez toujours le
sélecteur de vitesses en position “P” lorsque le véhicule est garé.
Les vibrations et les bruits suivants peuvent être générés par le fonctionnement du
moteur hybride; ils n’indiquent pas une défaillance.
●Dans le compartiment moteur, on peut entendre les bruits de fonctionnement
du moteur.
●Lorsque le système hybride démarre ou s’arrête, on peut entendre des bruits de
fonctionnement de la batterie hybride (batterie de traction) provenant de
derrière le siège arrière.
●On peut entendre des bruits de fonctionnement du système hybride lorsque le
couvercle du coffre est ouvert.
●On peut entendre des bruits de fonctionnement de la transmission lorsque le
système hybride démarre ou s’arrête.
●On peut entendre les bruits de fonctionnement du moteur lors d’accélérations
brusques.
●Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein, vous pouvez entendre les bruits de
fonctionnement du freinage à récupération d’énergie.
●Au démarrage ou à l’arrêt du moteur à essence, vous pouvez ressentir des
vibrations.
●Vous pouvez entendre des bruits de fonctionnement du ventilateur de
refroidissement provenant des évents d’admission d’air situés derrière le siège
arrière.
■Entretien, réparation, recyclage et mise au rebut
Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus pour ce qui a trait à l’entretien, aux
réparations, au recyclage et à la mise au rebut. Ne mettez pas le véhicule au rebut
vous-même.
Page 148 of 674

Pendant la conduite2
147
GS_HV_D (OM30C14D)
June 8, 2010 1:46 pm
2-1. Procédures liées à la conduite
Conduite du véhicule ............ 148
Contacteur “POWER” (allumage)............................... 160
Transmission.............................. 164
Levier de commande des clignotants ...................... 168
Frein de stationnement ......... 169
Klaxon ........................................ 170
2-2. Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs ............... 171
Vo y a n t s e t lampes témoins ..................... 175
Écran multifonctions .............. 178
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
Commutateur des phares ..... 181
Commutateur des phares antibrouillards ....................... 185
Essuie-glaces et lave-glace avant ......................................... 186
Commutateur de lave-phare................................ 191 2-4. Utilisation des autres
systèmes de conduite
Régulateur de vitesse............ 192
Régulateur de vitesse dynamique à radar............... 196
Aide au stationnement......... 208
Système de moniteur de rétrovision ............................. 222
Système de suspension variable adaptative (AVS) ................. 226
Systèmes d’assistance à la conduite ................................. 227
Système de sécurité préventive (PCS) ................ 235
2-5. Informations sur la conduite Charge et bagages................ 242
Limites de charge du véhicule.................................. 246
Conseils pour la conduite en hiver.................................... 247
Traction d’une remorque ..... 252
Remorquage avec les 4 roues au sol........................ 253
Page 153 of 674

152
2-1. Procédures liées à la conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
ATTENTION
■Pendant la conduite du véhicule
●Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement à l’intérieur de l’habitacle,
baissez les glaces et assurez-vous que le coffre est fermé.
Une quantité importante de gaz d’échappement dans le véhicule peut provoquer
la somnolence du conducteur et provoquer un accident. Cela représente donc
un danger important pour la santé et peut s’avérer mortel. Faites immédiatement
vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
●Ne faites jamais passer le sélecteur de vitesses en position “P”, “R” ou “N”
pendant que le véhicule est en mouvement.
Ceci pourrait endommager gravement la transmission et provoquer une perte
de contrôle du véhicule.
●Ne faites pas passer le sélecteur de vitesses en position “N” pendant que le
véhicule est en mouvement.
Ceci pourrait entraîner une défaillance du frein moteur et provoquer un accident.
●N’arrêtez pas le système hybride pendant que vous conduisez.
La direction assistée et l’actionneur de frein ne fonctionneront pas adéquatement
si le système hybride est éteint.
●Utilisez le frein moteur (rétrogradation) pour garder une vitesse sécuritaire
lorsque vous descendez une pente abrupte.
Si vous utilisez les freins sans arrêt, ils surchaufferont et perdront de leur
efficacité. (→P. 166)
●Lorsque vous êtes immobilisé sur un plan incliné, utilisez la pédale de frein et le
frein de stationnement pour empêcher le véhicule d’avancer ou de reculer et
risquer ainsi de provoquer un accident.
●Soyez prudent lorsque vous conduisez sur des surfaces glissantes; le véhicule
pourrait déraper ou partir en tête-à-queue lorsque vous rétrogradez, accélérez,
freinez ou tournez.
●Ne réglez pas la position du volant, du siège ou des rétroviseurs intérieur ou
extérieurs pendant la conduite.
Ceci pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 160 of 674

159
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
NOTE
■Si vous faites une crevaison pendant que vous roulez
Une crevaison ou un pneu endommagé peut provoquer les situations suivantes.
Maintenez fermement le volant et appuyez graduellement sur la pédale de frein
pour ralentir le véhicule.
●Vous aurez peut-être de la difficulté à contrôler votre véhicule.
●Le véhicule émettra des bruits inhabituels.
●Le véhicule réagira de manière inhabituelle.
Remplacez le pneu crevé par un nouveau pneu. ( →P. 5 8 9 )
■Si des routes sont inondées
Ne roulez pas sur des routes qui sont inondées, par exemple à la suite de fortes
pluies. Ceci pourrait causer les dommages suivants au véhicule.
●Calage du moteur
●Court-circuit dans les composants électriques
●Dommages au moteur à cause de l’immersion
Si le véhicule venait à être inondé, demandez à votre concessionnaire Lexus de
bien vérifier les éléments suivants.
●Système de freinage
●Changements de quantité ou de qualité de l’huile moteur, du liquide de
transmission, du liquide de différentiel, etc.
●État des lubrifiants de l’arbre de transmission, des roulements, des rotules de sus-
pension (si possible) et fonctionnement de toutes les rotules, de tous les roule-
ments, etc.
Page 165 of 674

164
2-1. Procédures liées à la conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Transmission
Sélectionnez un rapport de vitesse approprié aux conditions de conduite.
■Déplacement du sélecteur de vitesses
Pendant que le contacteur “POWER” est en mode ON,
appuyez sur la pédale de frein, puis déplacez le sélecteur de
vitesses.
■ Utilisation des posi tions du sélecteur
*1: Pour une meilleure consommation d’essence et une réduction des bruits,
placez le sélecteur de vitesses en position “D” en conduite normale.
*2: En sélectionnant les différentes positions du mode “S”, vous pouvezcontrôler la puissance de freinage du moteur.
Po s i t i o n d u
sélecteurFonction
PStationnement du véhicule ou démarrage du système hybride
RMarche arrière
NPo i n t m o r t
DConduite normale*1
SMode de conduite “S”*2 (→ P. 166)
Page 168 of 674

167
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Avertisseur sonore de restriction de passage à un rapport de vitesse inférieur (en
mode “S”)
Pour améliorer la sécurité et la tenue de route, le passage à un rapport de vitesse
inférieur peut parfois être interdit. Dans certains cas, il ne sera pas possible de
passer à un rapport de vitesse inférieur, même en utilisant le sélecteur de vitesses.
(L’avertisseur sonore retentira deux fois.)
■Lorsque vous conduisez avec le régulateur de vitesse enclenché (ou le
régulateur de vitesse dynamique à radar)
Le frein moteur ne fonctionnera pas en mode “S”, même si vous faites passer le
rapport à “5” ou à “4”. (→P. 1 9 6 )
■Désactivation automatique du mode Snow
Après qu’on l’a utilisé, le mode Snow se désactive automatiquement si le
contacteur “POWER” passe en mode ACCESSORY ou ON.
■S’il est impossible de déplacer le séle cteur de vitesses de la position “P”
→ P. 6 0 0
■Si le voyant ne s’allume pas après avoir déplacé le sélecteur de vitesses en
position “S”
Ceci pourrait indiquer une défaillance de la transmission. Faites immédiatement
vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
(Dans cette situation, le véhicule fonctionnera comme si le sélecteur de vitesses
était en position “D”.)
■En circulation lourde
Pour éviter d’épuiser l’énergie de la batterie hybride (batterie de traction), laissez le
sélecteur de vitesses en position “D” ou “S”.
Page 525 of 674

524
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
FusibleAmpérageCircuit
38RH J/B-AM80
AM1, OBD, STOP SW, TI & TE,
FR P/SEAT RH, STR LOCK,
SECURITY, ECU-IG R, RH-IG,
F S/HTR RH, CIG, PWR OUTLET,
AIR SUS
39RR J/B80STOP LP R, STOP LP L, RR TAIL,
PSB, RR FOG, RR-IG1
40OIL PMP60Transmission
41EPS80EPS
42P/ I - B 160EFI, F/PMP, INJ
43E/G-B30EM-VLV, FR CTRL-B, ETCS
44MAIN30H-LP R LWR, H-LP L LWR
45VGRS40VGRS
46ABS150ABS MOTOR, ABS MAIN1,
ABS MAIN2
47P/ I - B 260A/F, BATT FAN, IGCT, INV W/P
48BATT FAN20Ventilateurs de refroidissement
électriques
49RAD No.130Système audio
50RAD No.230Système audio
51IG2 MAIN20IG2, GAUGE, IGN
52TURN-HAZ15Lumières des clignotants avant,
lumières des clignotants arrière
53ABS MAIN310Système de freinage à commande
électronique
54ECU-B10VGRS, EPS
Page 528 of 674

527
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Bloc d’instrumentation côté droit
FusibleAmpérageCircuit
1ECU-IG RH10
Volant inclinable et télescopique,
comodo, siège à réglage assisté,
système d’accès intelligent avec
démarrage par bouton-poussoir,
climatiseur, écran tactile, système de
verrouillage du sélecteur de vitesses,
système témoin de basse pression
des pneus, système de stabilisation
avant/arrière
2FR S/HTR RH15Sièges chauffants, sièges chauffants
et ventilateurs
3RH-IG7, 5
Système de commande de la portière
avant droite, système de commande
de la portière arrière droite,
dispositifs de tension des ceintures de
sécurité, transmission, sièges
chauffants, sièges chauffants et
ventilateurs
4AM27, 5Système de démarrage
5FR DOOR RH20Système de commande de la portière
avant droite