ECU Lexus GX460 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2010, Model line: GX460, Model: Lexus GX460 2010Pages: 826, PDF Size: 21.07 MB
Page 68 of 826

67
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
■Personnalisation
Vous pouvez modifier la distance de recul du siège du conducteur de la fonction de
désengagement automatique. (Fonctions personnalisables →P. 7 8 1 )
ATTENTION
■Réglage des sièges
N’inclinez pas trop le siège; vous réduirez ainsi les risques de glisser sous la cein-
ture abdominale lors d’une collision.
Si le siège était trop incliné lors d’un accid ent, la ceinture abdominale pourrait glis-
ser sur les hanches et appliquer une force exagérée directement sur l’abdomen, ou
votre cou pourrait toucher la ceinture épaulière, augmentant ainsi le risque de bles-
sures graves, voire mortelles.
Aucun réglage ne devrait être effectué pendant que le véhicule roule, car le siège
pourrait se déplacer de façon inopinée et provoquer la perte de contrôle du véhi-
cule.
GX460_D.book Page 67 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 71 of 826

70
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
GX460_D (OM60F29D)
Rabattement des dossiers de la deux ième rangée de sièges (sans troi-
sième rangée de sièges)
■ Avant de rabattre les dossiers de la deuxième rangée de sièges
Rangez la boucle de la ceinture de
sécurité centrale à l’aide de la fer-
meture velcro et abaissez les
appuis-tête au maximum.
■ Rabattement des dossiers de la deuxième rangée de sièges
Tirez sur le levier et repliez l’appui-
tête extérieur.
Soulevez le coussin du bas en
tirant sur la courroie de déver-
rouillage.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
GX460_D.book Page 70 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 73 of 826

72
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
GX460_D (OM60F29D)
■Rabattement du dossier central de la deuxième rangée de sièges uniquement
■Si vous n’arrivez pas à soulever le do ssier de la deuxième rangée de sièges
Tirez sur le levier de déverrouillage situé der-
rière le dossier, puis rabattez ce dernier.
Pour replacer le dossier central dans sa posi-
tion initiale, soulevez-le jusqu’à ce qu’il se ver-
rouille.
Libérez le dispositif de retenue de la ceinture
en:
Poussant sur le côté inférieur avant du
dossier afin de détendre la ceinture de
sécurité.
Laissant la ceinture se rétracter un peu.
GX460_D.book Page 72 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 74 of 826

73
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
Rabattement de la troisième rangée de sièges
R: Contacteur de relèvementdu siège de droite
R: Contacteur de rabattement du siège de droite
L: Contacteur de relèvement du siège de gauche
L: Contacteur de rabattement du siège de gauche
On peut activer les contacteurs
aussi bien depuis le côté de la por-
tière arrière que depuis celui de la
porte arrière.
■Avant de rabattre la troisième rangée de sièges
Utilisez les boucles pour empê-
cher les ceintures de sécurité de
se vriller.
GX460_D.book Page 73 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 79 of 826

78
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Lorsque vous rangez les sièges de la troisième rangée
Veuillez observer les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Avant l’opération de rangement, assurez-vous qu’il n’y a pas de bagages ou
d’autres personnes autour du siège.
●Ne mettez pas les mains ou les pieds à l’ intérieur des pièces mobiles du siège.
●Ne laissez pas les enfants faire fonctionner le siège.
■Après le relèvement des dossiers en position verticale
Veuillez observer les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous que le dossier est bien verrouillé en poussant sa partie supérieure
vers l’avant et l’arrière.
●Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas vrillées ni coincées dans
le dossier.
NOTE
■Lorsque vous relevez la troisième rangée de sièges (véhicules dotés d’un couvre-
bagages)
Si le couvre-bagages est installé dans le compartiment de charge, assurez-vous de
l’enlever avant de relever la troisième rangée de sièges. ( →P. 561) Les sièges pour-
raient endommager le couvre-bagages.
GX460_D.book Page 78 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 87 of 826

86
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
GX460_D (OM60F29D)
Ceintures de sécurité
Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que tous les passagers ont
bouclé leur ceinture de sécurité.
■Utilisation adéquate des ceintures de sécurité
Tirez sur la ceinture épau-
lière jusqu’à ce qu’elle recou-
vre entièrement l’épaule; elle
ne doit cependant pas tou-
cher le cou ni glisser de
l’épaule.
Placez la ceinture abdomi-
nale le plus bas possible sur
les hanches.
Réglez la position du dossier
du siège. Tenez-vous assis au
fond du siège, le dos droit.
Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
■ Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité
Pour boucler la ceinture de
sécurité, poussez la languette
dans la boucle jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Pour détacher la ceinture de
sécurité, appuyez sur son
bouton de relâchement.
Bouton de
relâchement
GX460_D.book Page 86 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 88 of 826

87
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
Dispositifs de tension des ceintures (sièges avant et sièges latéraux de
la deuxième rangée)
Le dispositif de tension sert à
rétracter la ceinture de sécurité
afin d’immobiliser rapidement
l’occupant du véhicule en cas de
collisions frontales ou latérales
importantes.
Il se peut que le dispositif de ten-
sion ne s’active pas en cas de colli-
sion frontale ou latérale mineure,
ou de collision arrière.
■Réglage de la hauteur du point d’ancrage de la ceinture épaulière
(sièges avant et sièges extérieurs de la deuxième rangée)
Poussez l’ancrage de la cein-
ture épaulière vers le bas,
tout en appuyant sur le bou-
ton de relâchement.
Poussez l’ancrage de la cein-
ture épaulière vers le haut.
Déplacez vers le haut et le bas
le dispositif de réglage de la
hauteur, jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
GX460_D.book Page 87 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 89 of 826

88
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
GX460_D (OM60F29D)
Ceintures de sécurité à action prév entive (sièges avant des véhicules
dotés d’un système de sécurité préventive)
Si le capteur du système de sécurité p réventive juge qu’une collision est
inévitable, le système de sécurité prév entive fera se rétracter la ceinture
de sécurité, améliorant ainsi l’efficac ité du dispositif de tension de la cein-
ture en cas d’accident.
Il se produira la même chose si le conducteur freine brusquement ou perd le
contrôle du véhicule. ( →P. 3 3 8 )
■Rétracteur à blocage d’urgence (ELR)
Le rétracteur bloque la ceinture en cas de freinage brusque ou d’impact. Il peut
également bloquer la ceinture si vous vo us penchez trop rapidement vers l’avant.
Effectuez des mouvements le nts et réguliers pour permettre le déroulement de la
ceinture et pour pouv oir bouger librement.
■Rétracteur à blocage automatique (ALR)
Quand la ceinture épaulière d’un passager est complètement déroulée, puis légè-
rement rétractée, elle reste verrouillée dans cette position et ne peut plus être
déroulée. Cette fonction permet de fixer solidement le dispositif de retenue pour
enfants (CRS). Pour libérer la ceinture de sécurité, enroulez-la complètement, puis
déroulez-la de la façon habituelle. ( →P. 1 5 2 )
GX460_D.book Page 88 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 90 of 826

89
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
■Femmes enceintes
■Personnes malades
Demandez l’avis de votre médecin et portez la ceinture de sécurité de la manière
appropriée. (→P. 8 6 )
■Utilisation de ceintures de sécurité pour enfants
Les ceintures de sécurité de votre véhi cule ont été principalement conçues en
fonction de personnes de taille adulte.
●Utilisez un système de retenue pour enfants adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il
soit assez grand pour porter la ceinture de sécurité du véhicule. ( →P. 1 4 7 )
●Lorsque l’enfant est assez grand pour porter la ceinture de sécurité du véhicule,
suivez les directives de la P. 86 relatives à l’utilisation des ceintures de sécurité.
■Remplacement de la ceinture après l’activation du dispositif de tension des cein-
tures
Si le véhicule est impliqué dans plusieurs co llisions, le dispositif de tension s’activera
lors de la première collision, mais non lors des collisions subséquentes. Demandez l’avis de vo
tre médecin et portez
la ceinture de sécurité de la manière appro-
priée. ( →P. 8 6 )
Les femmes enceintes devraient placer la
ceinture abdominale le plus bas possible sur
les hanches, tout comme les autres occu-
pants du véhicule. Étirez la ceinture épaulière
au maximum par-dessus l’épaule et placez la
ceinture en diagonale sur la poitrine. Évitez
de placer la ceinture sur la partie renflée de
l’abdomen.
Si la ceinture de sécurité n’est pas correcte-
ment placée en cas de freinage brusque ou
de collision, la mère et le fœtus pourraient
subir des blessures graves, voire mortelles.
GX460_D.book Page 89 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 91 of 826

90
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
GX460_D (OM60F29D)
■Rallonge de ceinture de sécurité
ATTENTION
■Port de la ceinture de sécurité
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures en cas de
freinage brusque ou d’accident.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous que tous les passagers bo uclent leur ceinture de sécurité.
●Bouclez toujours correctement votre ceinture de sécurité.
●Chaque ceinture de sécurité ne doit servir qu’à une seule personne. N’utilisez
pas une ceinture de sécurité pour plus d’une personne à la fois, y compris des
enfants.
●Lexus recommande que les enfants s’assoient à l’arrière et utilisent toujours une
ceinture de sécurité ou un dispositif de retenue pour enfants.
●N’inclinez pas trop le siège au-delà de ce qui est nécessaire pour assurer une
position assise adéquate. L’efficacité de la ceinture de sécurité est optimale lors-
que les personnes sont bien assises au fond du siège, le dos droit.
●Ne passez jamais la ceinture épaulière sous votre bras.
●Portez toujours la ceinture de sécurité ajustée serrée sur vos hanches.
Si vous ne parvenez pas à boucler votre cein-
ture de sécurité parce qu’elle est trop courte,
vous pouvez vous procurer gratuitement une
rallonge personnalisée chez votre conces-
sionnaire Lexus.
GX460_D.book Page 90 Friday, October 9, 2009 8:55 AM