AUX Lexus IS250 2010 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2010, Model line: IS250, Model: Lexus IS250 2010Pages: 630, PDF Size: 31.8 MB
Page 28 of 630

27
1-1. Informations relatives aux clés
1
Avant de prendre le volant
IS350/250_D
■Déplacements à bord d'un avion
Lorsque vous emportez une clé électronique avec vous à bord d'un avion, prenez
garde de n'appuyer sur aucun des boutons de celle-ci tant que vous êtes dans
l'appareil. Si vous transportez une clé électronique dans votre sac ou tout autre
contenant, assurez-vous que les boutons ne sont pas susceptibles d'être actionnés
accidentellement. Tout appui sur l'un des boutons de la clé électronique risque
d'entraîner l'émission d'ondes radio qui pourraient perturber le fonctionnement de
l'appareil.
NOTE
■Pour éviter toute détérioration des clés
Respectez les points suivants.
●Éviter de laisser tomber les clés, de leur faire subir des chocs violents ou de les
tordre.
●N'exposez pas les clés à des températures élevées de manière prolongée.
●Ne mouillez pas les clés ni ne les lavez dans un nettoyeur à ultrasons ou tout autre
machine similaire.
●N'attachez pas de matériaux magnétiques ou métalliques au porte-clé ni
n'exposez les clés à de tels matériaux.
●Ne démontez pas les clés électroniques.
●N'exposez pas les clés à des objets qui produisent des champs magnétiques
comme les télévisions, les systèmes audio, les plaques de cuisson
vitrocéramiques ou les équipements électro-médicaux (équipement
thérapeutiques émettant des basses fréquences par exemple).
Page 29 of 630

28
1-1. Informations relatives aux clés
IS350/250_D
NOTE
■Précautions à respecter lorsque vous manipulez vos carte-clés
●Ne forcez pas sur la clé conventionnelle lorsque vous l'insérez dans la carte-clé.
Vous risquez de détériorer votre carte-clé.
●Si les bornes de la pile ou de la carte-clé entrent en contact avec de l'eau, il risque
de se développer un phénomène de corrosion.
Si la clé tombe dans l'eau ou bien si de l'eau (ou tout autre liquide) est versée
dessus, retirez immédiatement le couvercle de logement de la pile et essuyez les
bornes ainsi que la pile. (Pour retirer le couvercle de logement de la pile,
saisissez-le délicatement et tirez-le vers vous.) Si la pile est sulfatée, faites-la
remplacer par votre concessionnaire Lexus.
●Ne pas appuyer excessivement sur le couvercle du logement de la pile, ni utiliser
un tournevis, pour le retirer. Si vous forcez pour retirer le couvercle de logement
de la pile, vous risquez de déformer ou de casser la clé.
●Le couvercle de logement de la pile risque de se détacher si vous le retirez
fréquemment.
●Lorsque vous installez la pile, assurez-vous qu'elle soit dans le bon sens.
Si vous installez la pile dans le mauvais sens, la pile risque de se décharger
rapidement.
●Dans les situations suivantes, le revêtement de la carte-clé risque de s'abîmer
voire de se détacher.
• La carte-clé est conservée avec des objets durs comme les pièces demonnaie ou les clés.
• La carte-clé entre en contact avec un objet pointu comme la pointe d'un crayon mécanique.
• La surface de la carte-clé est couverte de diluant ou de benzène.
Page 33 of 630

32
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
IS350/250_D■
Portée effective (périmètre de reconnaissance de la clé
électronique)
Verrouillage ou
déverrouillage des portes
Le système est opérationnel
lorsque la clé électronique se
trouve à environ 2,3 ft. (70
cm) de l'une ou l'autre des
poignées extérieures de
portes avant. (Seules les
portes détectant la clé
peuvent être manœuvrées.)
Déverrouillage du coffre
Le système est fonctionnel
lorsque la clé électronique est
distante de moins de 2,3 ft.
(70 cm) du bouton de
déverrouillage.
Démarrage du moteur ou
changement du mode du
bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP”
Le système est opérationnel
lorsque la clé électronique se
trouve à l'intérieur du
véhicule.
■Signaux de manœuvre
Le verrouillage/déverrouillage des portes est confirmé par un signal sonore et le
clignotement des feux de détresse. (Verrouillage: 1 fois, déverrouillage: 2 fois)
Page 40 of 630

39
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
IS350/250_D
*: Véhicules équipés d'une transmission automatique uniquement
■En cas de défaut de fonctionnement du système d'accès et de démarrage “mains
libres”
●Verrouillage et déverrouillage des portes et du coffre: utilisez la clé
conventionnelle. ( →P. 5 5 2 )
●Démarrage du moteur: →P. 5 5 2
■En cas de décharge complète de la pile de la clé électronique
→ P. 4 7 3
■Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire Lexus
Il est possible de désactiver les signaux de fonctionnement du système, tels que les
feux de détresse. (Fonctions personnalisables →P. 6 0 3 )
AlarmeSituationProcédure de
correction
L'alarme intérieure
retentit en continu
*
Tentative d'ouverture de la
porte et de sortie du véhicule
sans mettre le levier de
sélecteur sur “P”
Mettez le sélecteur de
vitesses sur “P”.
L'alarme intérieure
produit un son
discontinu et ne
s'arrête pas
Passage en mode
ACCESSOIRES alors que la
porte conducteur est ouverte
(Vous avez ouvert la porte
conducteur alors que le
bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START
STOP” était en mode
ACCESSOIRES.)
Fermez la porte
conducteur.
Le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” a été mis en
mode ARRÊT alors que la
porte conducteur était
ouverte
Fermez la porte
conducteur.
Page 41 of 630

40
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
IS350/250_D
■Certificat du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: NI4TMLF-1
FCC ID: HYQ14AAB
FCC ID: HYQ14ABB
FCC ID: HYQ13BZH
FCC ID: HYQ14ABK
FCC ID: HYQ14ABS
FCC ID: HYQ13BZW
REMARQUES:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit
pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences
qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
intempestif.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à faire
fonctionner l'équipement.
FCC ID: NI4TMLF-1
FCC ID: HYQ14AAB
FCC ID: HYQ14ABB
FCC ID: HYQ13BZH
FCC ID: HYQ14ABK
FCC ID: HYQ14ABS
FCC ID: HYQ13BZW
NOTE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Page 42 of 630

41
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
IS350/250_D
Réservé aux véhicules commercialisés au Canada
REMARQUES:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
NOTE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interfe-
rence that may cause undesired operation of the device.
ATTENTION
■Précautions concernant les interférences avec des dispositifs électroniques
●Les personnes porteuses d'un implant cardiaque (stimulateur ou défibrillateur,
etc.) doivent rester à distance des antennes du système d'accès et de démarrage
“mains libres”. ( →P. 3 1 )
Leur implant est en effet susceptible d'être perturbé dans son fonctionnement
par les ondes radio. Il est possible de désactiver l'accès “mains libres”, au besoin.
Contactez votre concessionnaire Lexus pour plus de détails, notamment en ce
qui concerne notamment en ce qui concerne la fréquence et l'intervalle
d'émission des ondes radio. Puis, consultez votre médecin pour savoir s'il est
préférable de désactiver l'accès “mains libres”.
●Il est demandé à toute personne porteuse d'une prothèse médicale électrique
autre que cardiaque (stimulateur ou défibrillateur) de se renseigner auprès du
fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement en présence d'ondes radio
extérieures.
Les ondes radio sont susceptibles d'avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de ces prothèses médicales.
Contactez votre concessionnaire Lexus pour plus de détails concernant la
désactivation de l'accès “mains libres”.
Page 43 of 630

42
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
IS350/250_D
Télécommande du verrouillage centralisé
■Signaux de manœuvre
Portes: le verrouillage/déverrouillage des portes est confirmé par un signalsonore et le clignotement des feux de détresse.
(Verrouillage: 1 fois, déverrouillage: 2 fois)
Coffre: un signal sonore retentit pour indiquer que coffre a été déverrouillé.
Vitres et toit ouvrant: un signal sonore retentit pour indiquer que les vitres et le toit
ouvrant sont en mouvement.
Il est possible d'utiliser la télécommande du verrouillage centralisé pour
verrouiller et déverrouiller le véhicule et le coffre de l'extérieur.
Verrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte
conducteur. Appuyez de
nouveau sur le même bouton
dans les 3 secondes qui suivent
pour déverrouiller les autres
portes.
Ouverture des vitres et du
toit ouvrant (appui long)*
Déverrouillage du coffre
(appui long)
Déclenchement de l'alarme
(appui long) ( →P. 4 3 )
*: Cette fonction doit être
personnalisée par votre
concessionnaire Lexus.
Page 45 of 630

44
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
IS350/250_D
■Certification de la télécommande du verrouillage centralisé
Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: NI4TMLF-1
FCC ID: HYQ14AAB
FCC ID: HYQ14ABB
FCC ID: HYQ13BZH
FCC ID: HYQ14ABK
FCC ID: HYQ14ABS
FCC ID: HYQ13BZW
REMARQUES:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit
pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences
qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
intempestif.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à faire
fonctionner l'équipement.
FCC ID: NI4TMLF-1
FCC ID: HYQ14AAB
FCC ID: HYQ14ABB
FCC ID: HYQ13BZH
FCC ID: HYQ14ABK
FCC ID: HYQ14ABS
FCC ID: HYQ13BZW
NOTE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Page 46 of 630

45
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
IS350/250_D
Réservé aux véhicules commercialisés au Canada
REMARQUES:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
NOTE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interfe-
rence that may cause undesired operation of the device.
Page 52 of 630

51
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
IS350/250_D
ATTENTION
■Pour éviter tout accident
Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule.
À défaut, une porte pourrait s'ouvrir et un passager tomber du véhicule, avec le
risque d'être grièvement blessé, voire tué.
●Attachez toujours votre ceinture de sécurité.
●Verrouillez toujours toutes les portes.
●Vérifiez que toutes les portes sont correctement fermées.
●Ne tirez pas la poignée intérieure des portes pendant la conduite.
Les portes pourraient s'ouvrir et les passagers se trouver éjectés du véhicule, au
risque d'être grièvement, voire mortellement blessés.
Soyez particulièrement vigilant en ce qui concerne les portes avant, car celles-ci
peuvent être ouvertes, même si les boutons de verrouillage intérieur sont en
position de verrouillage.
●Enclenchez la sécurité enfants des portes arrière lorsque vous transportez des
enfants aux places arrière.