fuse Lexus IS250 2010 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2010, Model line: IS250, Model: Lexus IS250 2010Pages: 630, PDF Size: 31.8 MB
Page 249 of 630
248
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
IS350/250_D
Désembuage du pare-briseAppuyez sur .
Le système de climatisation se met
en marche automatiquement.
Le système est susceptible de
passer automatiquement du mode
ventilation en circuit fermé au
mode (air extérieur) lorsque
la température ambiante est basse.
Filtre à pollens et micro-poussièresAppuyez sur .
Le système passe du mode air
extérieur au mode
(ventilation en circuit fermé). Les
pollens sont filtrés de l'air qui est
diffusé par les aérateurs du haut du
corps.
En général, le système se désactive
automatiquement après un délai
de 1 à 3 minutes environ.
Pour désélectionner le mode,
appuyez une nouvelle fois sur.
Page 251 of 630
250
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
IS350/250_DAérateurs frontaux (droit et gauche)
Orientez le flux d'air vers la
gauche ou la droite, le haut ou le
bas
Tournez le bouton pour ouvrir
ou fermer l'aérateur
Aérateurs arrière Orientez le flux d'air vers la
gauche ou la droite, le haut ou le
bas
Tournez complètement la
molette vers l'extérieur du
véhicule pour fermer l'aérateur
■Utilisation du mode automatique
Le système régule automatiquement l'allure de soufflerie en fonction du réglage de
la température et des conditions ambiantes. Il peut en résulter les comportements
suivants.
●Immédiatement après l'appui sur , la soufflerie de ventilation risque de
s'arrêter quelques minutes, le temps que l'air à diffuser soit suffisamment chaud
ou froid.
●Lorsque le chauffage est en marche, il est possible que de l'air froid soit diffusé
dans la zone du haut du corps.
■Utilisation du système en mode recyclage
Lorsque le mode recyclage reste longtemps en fonction, les vitres ont tendance à
s'embuer plus facilement.
Page 260 of 630
259
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
Mémorisation des stations présélectionnées
(sauf radio numérique par satellite XM®)
Tournez le bouton
ou appuyez sur “ ∧” ou sur “ ∨” de la
touche pour rechercher la station souhaitée.
Appuyez longuement sur la touche (de à ) à laquelle
vous voulez associer la station, jusqu'à ce que le système
confirme par un bip.
Recherche par balayage des stations radio
(sauf radio numérique par satellite XM®) (type A uniquement)
■ Exploration des stations radio présélectionnées
Appuyez longuement sur jusqu'à ce que le système
confirme par un bip.
Le programme des stations présélectionnées est diffusé pendant 5
secondes chacune.
Dès lors que vous avez trouvé la station qui vous intéresse,
appuyez une nouvelle fois sur .
■ Exploration de toutes les stat ions radio dans une gamme de
fréquences
Appuyez sur .
Le programme de toutes les stations reçues par l'autoradio est diffusé
pendant 5 secondes chacune.
Dès lors que vous avez trouvé la station qui vous intéresse,
appuyez une nouvelle fois sur .
ÉTAPE1
2ÉTAPE
ÉTAPE1
2ÉTAPE
ÉTAPE1
2ÉTAPE
Page 266 of 630
265
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
Contactez le Centre d'assistance des auditeurs XM®, au 1-877-515-3987.
■Certifications du récepteur radio
Cet équipement a été éprouvé et est déclaré conforme aux caractéristiques
attendues pour un dispositif numérique de classe B, selon la partie 15 du règlement
FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences gênantes en zone résidentielle. Cet équipement produit et rayonne
de l'énergie sous forme de fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon
les instructions fournies, peut provoquer des interférences gênantes pour les
communications radio. Pour autant, l'absence totale d'interférence observée dans
une installation donnée ne peut pas être garantie.
Si cet équipement produit des interférences qui gênent la réception radio ou T.V. (à
vérifier par arrêt et remise en marche de l'équipement), l'utilisateur est encouragé à
tenter de remédier au problème en essayant les mesures suivantes:
●Réorienter l'antenne réceptrice ou la changer de position.
●Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
●Brancher l'équipement sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
●Demander conseil au concessionnaire ou à un technicien radio/T.V.
expérimenté.
“OFF AIR”Le canal sélectionné ne diffuse aucun programme.
Sélectionnez un autre canal.
“-----”
Aucun titre de chanson/programme ou nom d'artiste/
album n'est actuellement associé au canal. Aucune
action possible.
“CH UNAVL”
Le canal sélectionné n'est plus disponible. Patientez
pendant 2 secondes environ, le temps que l'autoradio
revienne au canal précédent ou “CH001”. Si le canal
ne change pas automatiquement, sélectionnez-en un
autre.
Page 332 of 630
331
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles)
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
■Commandes au volant
Vo l u m e
Lors d'un appel entrant:
Réglage du volume de la
sonnerie
Lors d'un appel en cours:
Réglage du volume de
l'écouteur
Ce bouton ne vous permet pas
de régler le volume de la voix
synthétique.
Bouton de décrochage
Permet de mettre le système
mains libres sur marche/
passer un appel
Bouton de raccrochage
Permet de mettre le système
mains libre sur arrêt/
raccrocher/refuser un appel
Commande d'activation
vocale
Permet de mettre sur marche
(appui court)/arrêt (appui
long) le système de
commande vocale
Page 339 of 630
338
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles)
IS350/250_D
Comment passer un appel téléphonique
■Comment passer un appel téléphonique
● Appeler un numéro par entrée de celui-ci
“Dial by number”
● Appeler un numéro par entrée du nom
“Dial by name”
● Appeler un numéro abrégé
● Appeler un numéro mémorisé dans l'historique des appels
passés
“Redial”
● Appeler un numéro mémorisé dans l'historique des appels reçus
“Call back”
■ Recevoir un appel téléphonique
● Répondre à un appel téléphonique
● Refuser un appel téléphonique
■ Transférer un appel téléphonique
■ Attente d'appel
■ Utiliser l'historique des appels
● Numérotation
● Mémoriser les données dans le répertoire
● Suppression
Page 341 of 630
340
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles)
IS350/250_D
Lorsqu'on vous appelle au téléphone■ Répondre à un appel téléphonique
Appuyez sur la commande de décrochage.
■ Refuser un appel téléphonique
Appuyez sur la commande de raccrochage.
Transférer un appel téléphonique
Vous pouvez transférer l'appel entre le téléphone mobile et le système à
n'importe quel moment: pendant la numérotation, pendant la sonnerie
d'appel, ou pendant l'appel. Utilise z l'une des méthodes suivantes:
a. Servez-vous de votre téléphone mobile.
Consultez le mode d'emploi fourni avec le téléphone mobile, pour tout
complément d'information sur son utilisation.
b. Appuyez sur la comma nde de décrochage *1.
c. Appuyez sur le bouton d'activation vocale et dites “Call Transfer”
*2.
*1: Cette action n'est possible que lorsque vous transférez l'appel devotre téléphone mobile au système, pendant l'appel.
*2: Tout transfert d'appel du syst ème au téléphone mobile est
impossible pendant la marche du véhicule.
Attente d'appel
Si un appel est interrompu par un autre appel entrant, il est possible
d'effectuer les tâches suivantes:
● Répondre à l'appel entrant: Appuyez sur la commande de
décrochage. (En appuyant à nouveau sur la commande de
décrochage, il est possible de passer d'un appel à l'autre.)
● Refuser l'appel entrant: Appuyez sur la commande de raccrochage.
Page 548 of 630
5
En cas de problème
547
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
IS350/250_D
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur refuse de démarrer alors que vous respectez la procédure
normale de démarrage (
→P. 151), envisagez chacun des cas de figure
suivants.
■ Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur fonctionne
normalement.
Le problème est peut-être dû à l'une des causes suivantes.
●Il n'y a peut-être pas assez de carburant dans le réservoir du
véhicule.
Refaites le plein du véhicule.
● Le moteur est peut-être noyé.
Essayez une fois encore de redémarrer le moteur en respectant
la procédure normale. (→ P. 151)
● Il y a peut-être une anomalie dans le système d'antidémarrage du
moteur. ( →P. 9 7 )
■ Le démarreur semble manquer de puissance, les éclairages
intérieurs et les projecteurs sont faibles, l'avertisseur ne
fonctionne pas ou produit un son étouffé.
Le problème est peut-être dû à l'une des causes suivantes.
● La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 5 5 6 )
● Les bornes de la batterie sont corrodées ou ses câbles sont
desserrés.
Page 556 of 630
5
En cas de problème
555
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
IS350/250_DPour changer le mode du bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”: Dans les 10 secondes qui suivent le
déclenchement du signal sonore, relâchez la pédale
d'embrayage et appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START STOP”. Chaque appui sur le bouton
permet de changer de mode. (
→P. 151)
Pour démarrer le moteur: Appuyez sur le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” dans les 10 secondes
qui suivent le signal sonore, tout en appuyant sur la pédale
d'embrayage.
Au cas où le moteur refuserait quand même de démarrer, consultez
votre concessionnaire Lexus.
■Arrêt du moteur
Véhicules équipés d'une transmission automatique: Amenez le sélecteur de
vitesses sur “P” et appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” comme vous le feriez pour arrêter le moteur.
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle: Amenez le levier de sélecteur
sur “N” et appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” comme vous le feriez pour arrêter le moteur.
■Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de
remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu'elle est usée.
( → P. 4 7 3 )
3ÉTAPE