ECU Lexus IS250 2012 Using the Bluetooth audio system / LEXUS 2012 IS250,IS350 (OM53A87U) Repair Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2012, Model line: IS250, Model: Lexus IS250 2012Pages: 592, PDF Size: 6.2 MB
Page 563 of 592

563
7
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of seat belt instructions extracted
from the seat belt section in this manual.
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
●Déroulez la sangle diagonale de
telle sorte qu'elle passe bien sur
l'épaule, sans pour autant être
en contact avec votre cou ou
glisser de votre épaule.
● Placez la sangle abdominale le
plus bas possible sur les
hanches.
● Réglez la position du dossier de
siège. Asseyez-vous le dos le
plus droit possible et calez-vous
bien dans le siège.
● Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
Guide de confort de ceinture de sécurité (sièges arrière extérieurs)
Si la sangle diagonale est proche
du cou de la personne, faites
coulisser le guide de confort de
ceinture de sécurité vers l'avant.
Page 564 of 592

564
Entretien et soin
■Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d'eau savonneuse tiède.
Profitez de l'occasion pour vérifier régulièrement que les ceintures ne sont pas
effilochées, entaillées, ou ne paraissent pas exagérément usées.
ATTENTION
■Détérioration et usure des ceintures de sécurité
Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu'elles ne sont pas
entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas desserrés. N'utilisez pas
une ceinture de sécurité défectueuse avant qu'elle ne soit remplacée. Une ceinture
de sécurité défectueuse n'apporte aucune garantie de protection de l'occupant en
cas d'accident.
Page 565 of 592

565
7
For owners
SRS airbag instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of SRS airbag instructions extracted
from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instructions
in English.Sacs de sécurité gonflables SRS frontaux
Sacs de sécurité gonflables SRS conducteur/passager avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur et
du passager contre les chocs avec les éléments de l'habitacle.
Sacs de sécurité gonflables SRS de genoux
Participent à la protection du conducteur et du passager avant.
Page 566 of 592

566
Sacs de sécurité gonflables SRS latéraux et rideau
Sacs de sécurité gonflables SRS latéraux
Participent à la protection du haut du corps des occupants aux
places avant.
Sacs de sécurité gonflables rideau SRS
Participent principalement à la protection de la tête des occupants
assis aux places extérieures.
Page 567 of 592

567
7
For owners
Composition du système de sacs de sécurité gonflablesSacs de sécurité gonflables de
genoux
Sac de sécurité gonflable
passager avant
Sacs de sécurité gonflables
rideau
Témoins indicateurs “AIR BAG
ON” et “AIR BAG OFF”
Sacs de sécurité gonflables
latéraux
Capteurs de sacs de sécurité
gonflables latéraux et rideau
Capteurs de sacs de sécurité
gonflables rideau Témoin d'alerte SRS
Sac de sécurité gonflable
conducteur
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité
conducteur
Capteur de position du siège
conducteur
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité passager
avant
Boîtier électronique de sacs de
sécurité gonflables
Système de détection du
passager
(calculateur électronique et
capteurs)
Capteurs de sacs de sécurité
gonflables frontaux
Page 568 of 592

568
Votre véhicule est équipé de SACS DE SÉCURITÉ GONFLABLES
INTELLIGENTS (ADVANCED AIRBAGS) conçus selon les normes de
sécurité américaines applicables aux véhicules à moteur (FMVSS208).
Le système de sacs de sécurité gonflables régule la puissance de
déploiement des sacs de sécurité gonflables conducteur et passager
avant. Le système de sac de sécurité gonflable conducteur comprend le
capteur de position du siège conducteur, etc. Le système de sac de
sécurité gonflable passager avant comprend le capteur de classification
des occupants du siège passager avant, etc.
Les principaux éléments du système de sacs de sécurité gonflables SRS
sont illustrés ci-dessus. Le système des sacs de sécurité gonflables SRS
est commandé par un boîtier électronique. Ce boîtier intègre un capteur
de sécurité et un capteur de sac de sécurité gonflable.
Lorsque la violence du choc frontal ou latéral l'exige, le système de sacs
de sécurité gonflables SRS déclenche les dispositifs pyrotechniques de
gonflage (générateurs de gaz). Le déploiement rapide des sacs de
sécurité gonflables est obtenu au moyen d'une réaction chimique dans
les dispositifs pyrotechniques, qui produit un gaz inoffensif permettant
d'amortir le mouvement des occupants.
Page 569 of 592

569
7
For owners
ATTENTION
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes avec les sacs de sécurité gonflables.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité correctement.
Les sacs de sécurité gonflables SRS sont des dispositifs de protection
complémentaires aux ceintures de sécurité.
●Le sac de sécurité gonflable SRS conducteur se déploie avec une violence
considérable, qui peut être très dangereuse voire mortelle si le conducteur se
trouve très près du sac de sécurité gonflable. L'autorité fédérale chargée de la
sécurité routière aux États-Unis, la NHTSA (National Highway Traffic Safety
Administration) conseille:
La zone à risque du sac de sécurité gonflable conducteur se situant dans les
premiers 2 à 3 in. (50 - 75 mm) de déploiement, vous disposez d'une marge de
sécurité confortable en vous plaçant à 10 in. (250 mm) de votre sac de sécurité
gonflable conducteur. Cette distance est à mesurer entre le moyeu du volant de
direction et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 10 in. (250 mm), vous
pouvez changer votre position de conduite de plusieurs façons:
Reculez votre siège le plus possible, tout en continuant à pouvoir atteindreconfortablement les pédales.
Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules puissent être différents les uns des autres, la plupart
des conducteurs peuvent s'asseoir à une distance de 10 in. (250 mm), même
avec le siège conducteur complètement avancé, simplement en inclinant un
peu le dossier de siège. Si vous avez des difficultés à voir la route après avoir
incliné votre siège, utilisez un coussin ferme et antidérapant pour vous
rehausser ou, si votre véhicule est équipé du réglage en hauteur du siège,
remontez-le.
Si votre volant de direction est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter le sac de sécurité gonflable en direction de votre poitrine
plutôt que de votre tête et de votre cou.
Réglez votre siège selon ces recommandations de la NHTSA, tout en conservant le
contrôle des pédales, du volant de direction et la vue des commandes du tableau
de bord.
Page 570 of 592

570
ATTENTION
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
●Le sac de sécurité gonflable SRS passager avant se déploie également avec une
violence considérable, qui peut être très dangereuse voire mortelle si le passager
avant se trouve très près du sac de sécurité gonflable. Éloignez le siège passager
avant au maximum du sac de sécurité gonflable, et réglez le dossier de siège de
sorte à être assis bien droit dans le siège.
●Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou protégés
peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d'un sac de sécurité
gonflable. Installez dans un siège de sécurité enfant les enfants trop jeunes pour
pouvoir utiliser la ceinture de sécurité. Lexus recommande vivement d'installer
tous les nourrissons et jeunes enfants aux places arrière du véhicule et de prévoir
pour eux des systèmes de retenue adaptés. C'est à l'arrière que les nourrissons
et les jeunes enfants sont les mieux protégés.
●N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le siège
passager avant, même si le témoin “AIR BAG OFF” est allumé. En cas d'accident,
par la violence et la vitesse de son déploiement, le sac de sécurité gonflable
passager avant peut blesser grièvement, voire tuer l'enfant si vous l'avez installé à
la place du passager avant dans un siège de sécurité enfant type dos à la route.
●Si vous attachez une rallonge de ceinture
de sécurité à la boucle du siège
conducteur, mais pas à la ceinture de
sécurité proprement dite, le système de
sac de sécurité gonflable SRS conducteur
pense que vous avez attaché votre ceinture
de sécurité, alors qu'en fait c'est faux. Dans
ce cas, il se peut que le sac de sécurité
gonflable conducteur ne se déploie pas
correctement en cas d'accident, et vous
risquez d'être tué ou grièvement blessé.
Veillez donc à porter la ceinture de
sécurité avec la rallonge de ceinture de
sécurité.
Page 571 of 592

571
7
For owners
ATTENTION
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
●Ne pas s'asseoir sur le bord du siège et ne
pas s'appuyer contre la planche de bord.
●Ne laissez pas un enfant rester debout
devant le sac de sécurité gonflable SRS
passager avant ou bien s'asseoir sur les
genoux du passager avant.
●Ne conduisez pas le véhicule avec quelque
chose sur les genoux, et n'autorisez pas
non plus le passager à voyager avec
quelque chose sur les genoux.
●Ne vous appuyez pas contre la porte,
contre le rail latéral de toit ou contre les
montants avant, latéraux et arrière.
●Interdisez à quiconque de s'agenouiller sur
le siège passager en appui contre la porte
ou de sortir la tête ou les mains à l'extérieur
du véhicule.
Page 572 of 592

572
ATTENTION
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
●Si une housse en vinyle recouvre la partie où le sac de sécurité gonflable SRS de
genoux se déploie, veillez à l'enlever.
●N'utilisez aucun accessoire de siège venant recouvrir les zones de déploiement
des sacs de sécurité gonflables SRS latéraux, car il risquerait d'en gêner le
déploiement.
●Évitez de faire subir des chocs ou des pressions excessives aux parties
renfermant les composants des sacs de sécurité gonflables SRS, illustrées P. 553.
En effet, cela pourrait entraîner un fonctionnement anormal des sacs de sécurité
gonflables SRS.
●Ne touchez aucun composant du système immédiatement après le
déclenchement (déploiement) des sacs de sécurité gonflables SRS, car ils sont
alors encore très chauds.
●Ne fixez ni ne posez aucun objet sur la
planche de bord, la garniture centrale du
moyeu de volant de direction et la partie
inférieure du tableau de bord.
Au déploiement des sacs de sécurité
gonflables SRS conducteur, passager avant
et genoux, tout objet risque de se
transformer en projectile.
●Ne rien fixer aux portes, à la vitre de pare-
brise, aux vitres latérales, aux montants
avant et arrière, au rail latéral de toit ou à la
poignée de maintien.
●Ne suspendez aux crochets à vêtements
aucun cintre nu ni aucun objet dur. En cas
de déploiement du sac de sécurité
gonflable SRS rideau, ces objets peuvent
se transformer en projectiles capables de
vous blesser grièvement, voire de vous
tuer.