USB Lexus IS300h 2015 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2015, Model line: IS300h, Model: Lexus IS300h 2015Pages: 648, PDF-Größe: 138.15 MB
Page 4 of 648
INHALTSÜBERSICHT4
IS300h_EM(OM53D58M)5-1. Grundbetrieb
Lexus-Display-Audiosystem ........338
Lenkrad-Audioschalter ..................344
USB/AUX-Anschlüsse ...................345
5-2. Einrichtung Einrichtungsmenü ............................. 347
Allgemeine Einstellungen............. 348
Spracheinstellungen ......................... 351
Anzeigeeinstellungen...................... 352
5-3. Betrieb des Audiosystems Auswahl der Audioquelle ..............354
Optimale Benutzung des Audiosystems ..................................355
Audio-Einstellungen ........................ 356
Bedienung des Audiomenübildschirms ...............360
5-4. Betrieb des Radios Radiobetrieb........................................363
5-5. Abspielen von Audio-CD und MP3-/WMA-/AAC-Discs
Betrieb des CD-Players ................. 366 5-6. Verwendung eines externen
Geräts
Wiedergabe eines iPod .................. 373
Verwenden eines USB-Speichergeräts .................... 377
Benutzung des AUX-Anschlusses .........................382
5-7. Verbinden von Bluetooth
®
Schritte zur Verwendung von Bluetooth®-Geräten .................. 383
Registrieren eines Bluetooth
®-Geräts.......................386
Auswählen eines Bluetooth
®-Geräts....................... 387
Einen Bluetooth
®-Audioplayer
verbinden ......................................... 388
Anschließen eines Bluetooth
®-Telefons .....................389
Anzeige der Details eines Bluetooth
®-Geräts.......................390
Detaillierte Bluetooth
®-Einstellungen .......... 391
5-8. Bluetooth
®-Audio
Wiedergabe von Bluetooth
®-Audio......................... 392
5Lexus-Display-Audiosystem
Page 5 of 648
5
IS300h_EM(OM53D58M)
1
9 8
7
6 4 3
2
5
5-9. Bluetooth®-Telefon
Verwendung eines Bluetooth
®-Telefons ..................... 394
Anrufen..................................................396
Annahme eines Anrufs ...................399
Sprechen am Telefon ...................... 400
Verwendung von Bluetooth
®-
Telefonnachrichten ........................403
Benutzung der Lenkradschalter..............................406
Bluetooth
®-
Telefoneinstellungen ..................... 407
5-10. Telefonbuch Kontakteinstellungen .......................409
Nachrichten-Einstellung ................. 412
5-11. Bluetooth
®
Bluetooth®............................................ 413
5-12. Sonstige Funktionen “Information”-Bildschirm................. 418
MirrorLink ......................................... 419
USB-Foto ................................................421
Sprachsteuerung ............................... 423 6-1. Verwendung der Klimaanlage
Automatische Klimaanlage ........... 426
Lenkradheizung/Sitzheizungen/
Sitzlüftungen .................................... 437
6-2. Benutzung der Innenleuchten Liste der Innenleuchten ..................439• Innenleuchten...............................440
• Fahrgastleuchten ........................440
6-3. Verwendung der Ablagemöglichkeiten
Liste der Ablagemöglichkeiten................... 442
• Handschuhfach ........................... 443
• Konsolenfach................................ 443
•Becherhalter/Flaschenhalter.............................. 444
Funktionen des Kofferraums ........ 446
6-4. Verwendung der sonstigen Bedienelemente
im Innenraum
Sonstige Bedienelemente im Innenraum ......................................... 449
• Sonnenblenden ........................... 449
• Schminkspiegel ........................... 449
• Uhr .................................................... 449
• Steckdose ......................................450
• Armstütze ........................................451
• Hinterer Sonnenschutz ..............451
• Haltegriffe...................................... 453
• Kleiderhaken ................................ 453
6Innenraumausstattung
Page 49 of 648
491-1. Für sicheren Gebrauch
1
Sicherheitsinformationen
IS300h_EM(OM53D58M)
ACHTUNG
■Vorsichtsmaßnahmen für SRS-Airbags
●SRS-Airbag-Bauteile dürfen keinen Schlägen oder übermäßig hohen Kräften ausgesetzt
werden.
Dies kann eine Fehlfunktion der SRS-Airbags verursachen.
●Berühren Sie unmittelbar nach dem Auslösen (Aufblasen) der SRS-Airbags keines der
Einzelteile, da diese heiß sein können.
●Falls das Atmen nach dem Auslösen der SRS-Airbags schwierig wird, öffnen Sie eine Tür
oder ein Fenster, um Frischluft einzulassen, oder verlassen Sie das Fahrzeug, wenn dies
gefahrlos möglich ist. Zur Vermeidung ev entueller Reizungen sollten Rückstände so
schnell wie möglich von der Haut abgewaschen werden.
●Wenn die Bereiche, hinter denen die SRS-Airbags verstaut sind, z. B. Lenkradpolster und
vordere sowie hintere Verkleidung der Dachsäulen, beschädigt oder gerissen sind, lassen
Sie diese von einem Lexus-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem
anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb ersetzen.
■Veränderung und Entsorgung von Bestandteilen des SRS-Airbag-Systems
Entsorgen Sie Ihr Fahrzeug nicht und führen Sie keine der folgenden Änderungen durch,
ohne zuvor einen Lexus-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen
vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb zu konsultieren. Die Funk-
tion der SRS-Airbags kann gestört werden oder die Airbags könnten unbeabsichtigt auslö-
sen (sich aufblasen), was zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
●Einbau, Ausbau, Zerlegung und Instandsetzung der SRS-Airbags
●Instandsetzungen, Umbauten, Ausbau oder Austausch von Lenkrad, Instrumententafel,
Armaturenbrett, Sitzen oder Sitzpolsterung, vorderen, seitlichen und hinteren Dachsäu-
len oder Dachlängsträgern
●Instandsetzungen oder Umbauten von vorderem Kotflügel, vorderer Stoßstange oder
Seitenwand der Fahrgastzelle
●Einbau eines Frontgrills (Bullenfänger, Frontschutzbügel usw.), von Schneepflügen, Win-
den
●Veränderungen an der Fahrzeugaufhängung
●Einbau elektronischer Geräte wie mobile Funksprechsysteme (RF-Sender) und CD-
Player
●Änderungen an Ihrem Fahrzeug für eine körperbehinderte Person
Page 60 of 648
601-1. Für sicheren Gebrauch
IS300h_EM(OM53D58M)
HINWEIS
■Vorsichtsmaßnahmen für die Motorhaube mit Klappautomatik
●Stellen Sie vor Antritt der Fahrt sicher, dass die Motorhaube geschlossen ist, da das
System bei nicht richtig geschlossener Motorhaube nicht ordnungsgemäß funktioniert.
●Stellen Sie sicher, dass alle 4 Reifen die angegebene Größe aufweisen und auf den ange-
geben Reifendruck aufgepumpt wurden (→S. 606). Wenn Reifen mit unterschiedlicher
Größe verwendet werden, kann das System nicht ordnungsgemäß funktionieren.
●Wenn ein Gegenstand auf den Bereich um die vordere Stoßstange aufschlägt, können die
Sensoren beschädigt werden, auch wenn di e Klappautomatik der Motorhaube nicht aus-
gelöst wurde. Lassen Sie das Fahrzeug von einem Lexus-Vertragshändler bzw. einer Ver-
tragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
Fachbetrieb überprüfen.
●Die Teile oder die Verkabelung der Motorh auben-Klappautomatik nicht ausbauen oder
reparieren, da das System hierdurch versehentlich ausgelöst werden könnte oder verhin-
dert wird, dass das System einwandfrei funktioniert. Ist eine Reparatur oder ein Austausch
erforderlich, wenden Sie sich an einen Lexus-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerk-
statt oder einen anderen vorschriftsmäßig qu alifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
●Bauteile wie die vordere Stoßstange, die Motorhaube oder die Aufhängung nicht aus-
bauen oder durch nicht originale Teile ersetzen, da dies dazu führen kann, dass das
System nicht einwandfrei funktioniert.
●Keine Gegenstände an der vorderen Stoßstange oder Motorhaube anbringen. Andern-
falls kann das System nicht einwandfrei funktionieren, da verhindert wird, dass die Senso-
ren einen Aufprall korrekt erkennen.
●Die Motorhaube nicht gewaltsam schließen und die Hebevorrichtungen keiner Last aus-
setzen, da hierdurch die Hebevorrichtungen beschädigt werden können und verhindert
wird, dass das System ordnungsgemäß funktioniert.
●Die Aufhängung nicht verändern, da Änderungen der Fahrzeughöhe eventuell dazu füh-
ren, dass das System nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert.
Page 74 of 648
741-1. Für sicheren Gebrauch
IS300h_EM(OM53D58M)■
Juniorsitz
Stellen Sie das Kinderrückhalte-
system so auf den Sitz, dass es in
Richtung Fahrzeugfront zeigt.
Setzen Sie das Kind in das Kin-
derrückhaltesystem. Bringen Sie
den Sicherheitsgurt nach den
Anweisungen des Sitzherstellers
am Kinderrückhaltesystem an
und rasten Sie die Schlosszunge
im Gurtschloss ein. Stellen Sie
sicher, dass der Gurt nicht ver-
dreht ist.
Achten Sie darauf, dass der Schultergurt ordnungsgemäß über der Schulter des Kin-
des liegt und dass der Beckengurt möglichst tief über den Hüften anliegt. ( →S. 38)
Drücken Sie die Entriegelungstaste des
Gurtschlosses und rollen Sie den
Sicherheitsgurt vollständig ein.
1
2
Ausbauen eines mit eine m Sicherheitsgurt befestigten Kinderrückhal-
tesystems
Page 84 of 648
841-2. Hybridsystem
IS300h_EM(OM53D58M)
■Nach dem Entladen oder Wechseln oder Ausbauen der 12-Volt-Batterie
Der Benzinmotor wird möglicherweise nicht abgeschaltet, auch wenn das Fahrzeug mit der
Hybridbatterie (Traktionsbatterie) angetrieben wird. Wenden Sie sich an einen Lexus-Ver-
tragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten
und ausgerüsteten Fachbetrieb, wenn dies einige Tage anhält.
■Für ein Hybridfahrzeug typische Geräusche und Vibrationen
Es gibt möglicherweise kein wahrnehmbares Motorengeräusch oder Vibrationen, selbst
wenn das Fahrzeug bewegt werden kann. Ziehen Sie beim Parken aus Sicherheitsgründen
die Feststellbremse an und stellen Sie den Schalthebel auf P.
Folgende Geräusche oder Vibrationen können auftreten, wenn das Hybridsystem in Betrieb
ist, und bedeuten keine Fehlfunktion:
●Es sind möglicherweise Motorengeräusche von der Unterseite des Fahrzeugs zu hören.
●Hinter den Rücksitzen sind möglicherweise Geräusche von der Hybridbatterie (Traktions-
batterie) zu hören, wenn das Hybridsystem gestartet oder gestoppt wird.
●Geräusche des Hybridsystems sind möglicherweise zu hören, wenn der Kofferraumdeckel
geöffnet ist.
●Geräusche vom Hybridgetriebe sind möglic herweise zu hören, wenn das Hybridsystem
gestartet oder gestoppt wird.
●Motorengeräusche sind möglicherweise bei starkem Beschleunigen zu hören.
●Geräusche sind möglicherweise durch regeneratives Bremsen zu hören, wenn das Brems-
pedal betätigt wird.
●Vibrationen sind möglicherweise zu spüren, wenn der Benzinmotor gestartet oder ange-
halten wird.
●Lüftergeräusche sind möglicherweise aus den Lüftungsöffnungen auf beiden Seiten der
Rücksitzlehne zu hören.
■Wartung, Reparatur, Wiederverwertung und Entsorgung
Wenden Sie sich bezüglich Wartung, Reparatur, Wiederverwertung und Entsorgung an
einen Lexus-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vorschriftsmä-
ßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb. Entsorgen Sie das Fahrzeug nicht selbst.
■Kundenspezifische Anpassung
Einstellungen (z. B. Ein-/Ausstellen der EV-Anzeige) können geändert werden.
(Anpassbare Funktionen →S. 611)
Page 96 of 648
961-3. Diebstahlwarnanlage
IS300h_EM(OM53D58M)
HINWEIS
■So stellen Sie sicher, dass das System ordnungsgemäß funktioniert
Das System weder verändern noch ausbauen. Wenn Sie das System ändern oder aus-
bauen, kann der korrekte Betrieb des Systems nicht mehr gewährleistet werden.
Page 100 of 648
1001-3. Diebstahlwarnanlage
IS300h_EM(OM53D58M)
■Auslösen des Alarms
Der Alarm kann in den folgenden Situationen ausgelöst werden:
(Durch das Anhalten des Alarms wird das Alarmsystem deaktiviert.)
■Türverriegelung durch Aktivieren der Alarmfunktion
In den folgenden Fällen kann die Tür je nach Situation automatisch verriegeln, um ein unzu-
lässiges Eindringen in das Fahrzeug zu verhindern:
●Die Türen werden manuell ohne den mechanischen Schlüssel entriegelt und der Alarm
wird ausgelöst.
●Während der Alarm aktiviert ist, werden die Türen manuell ohne den mechanischen
Schlüssel entriegelt.
●Beim Laden oder Austauschen der 12-Volt-Batterie
●Die Türen oder der Kofferraum werden mit dem
mechanischen Schlüssel entriegelt.
●Eine Person im Fahrzeug öffnet eine Tür, den
Kofferraum oder die Motorhaube oder entrie-
gelt das Fahrzeug mit einem Innenverriegelungs-
knopf.
●Die 12-Volt-Batterie wird geladen oder ersetzt,
wenn das Fahrzeug verriegelt ist. (→S. 586)
HINWEIS
■So stellen Sie sicher, dass das System ordnungsgemäß funktioniert
Das System weder verändern noch ausbauen. Wenn Sie das System ändern oder aus-
bauen, kann der korrekte Betrieb des Systems nicht mehr gewährleistet werden.
Page 177 of 648
1773-3. Einstellung der Sitze
3
Bedienung der einzelnen Elemente
IS300h_EM(OM53D58M)
Nach oben
Ziehen Sie die Kopfstützen nach oben.
Nach unten
Drücken Sie die Kopfstütze nach unten,
während Sie den Entriegelungsknopf
gedrückt halten.
■Entfernen der Kopfstützen
■Anbringen der Kopfstützen
XVo r d e r s i t z e
XRücksitze
Rücksitze
Entriegelungsknopf
1
2
Ziehen Sie die Kopfstütze nach oben, während Sie
den Entriegelungsknopf gedrückt halten.
Wenn die Kopfstütze die Decke berührt, was den
Ausbau erschwert, ändern Sie die Sitzhöhe oder
den Winkel.
Richten Sie die Kopfstütze an den Montagelö-
chern aus und drücken Sie sie herunter in die
Arretierstellung.
Halten Sie beim Absenken der Kopfstütze den
Entriegelungsknopf gedrückt.
Richten Sie die Kopfstütze an den Montagelö-
chern aus und drücken Sie sie herunter in die
unterste Arretierstellung, während Sie den Entrie-
gelungsknopf gedrückt halten.
Entriegelungsknopf
Entriegelungsknopf
Entriegelungsknopf
Page 212 of 648
2124-1. Vor Antritt der Fahrt
IS300h_EM(OM53D58M)
Beim Anhängerbetrieb verhält sich Ihr Fahrzeug anders als sonst. Beachten Sie
beim Anhängerbetrieb Folgendes, um Unfälle mit schweren oder tödlichen Ver-
letzungen zu vermeiden:
■Die Anhängerbeleuchtung auf Funktion überprüfen
Halten Sie das Fahrzeug an und prüfen Sie die Funktion der Anhängerbe-
leuchtung nach einer kurzen Fahrzeit, ebenso vor Antritt der Fahrt.
■Das Fahren mit Anhänger üben
●Erwerben Sie das Gefühl für das Abbiegen, Bremsen und Rückwärtsfah-
ren mit Anhänger, indem Sie in Bereichen ohne bzw. mit geringem Ver-
kehrsaufkommen üben.
●Halten Sie beim Rückwärtsfahren mit Anhänger den nächstgelegenen
Lenkradabschnitt fest und schlagen Sie das Lenkrad im Uhrzeigersinn ein,
um den Anhänger nach links zu drehen, oder gegen den Uhrzeigersinn,
um ihn nach rechts zu drehen. Rangieren Sie mit kleinen Lenkeinschlägen,
um Lenkfehler zu vermeiden. Lassen Sie sich außerdem beim Zurückset-
zen einweisen, um die Unfallgefahr zu vermindern.
■Den Sicherheitsabstand zwischen Fahrzeugen vergrößern
Bei einer Geschwindigkeit von 10 km/h muss der Abstand zum vorausfahren-
den Fahrzeug gleich oder größer als sein als die Gesamtlänge Ihres aus Zug-
fahrzeug und Anhänger bestehenden Gespanns. Vermeiden Sie plötzliches
Bremsen mit Rutschgefahr. Andernfalls kann Ihr Fahrzeug ausbrechen und ins
Schleudern geraten. Dies gilt besonders beim Fahren auf nassen oder rutschi-
gen Fahrbahnoberflächen.
■Plötzliche Beschleunigungsvorgänge/Lenkbewegungen/Richtungsände-
rungen
Beim Abbiegen im spitzen Winkel kann der Anhänger mit Ihrem Fahrzeug
zusammenstoßen. Verringern Sie die Geschwindigkeit rechtzeitig vor dem
Abbiegen und biegen Sie langsam und vorsichtig ab, um plötzliches Bremsen
zu vermeiden.
■Wichtige Punkte zum Abbiegen
Die Räder des Anhängers rollen näher am Innenrand der Kurve ab als die
Räder des Zugfahrzeugs. Kalkulieren Sie dies ein und fahren Sie einen größe-
ren Bogen als normalerweise.
Anleitung